• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7427

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was on that holiday... Bu tatilde... Big School-2 2013 info-icon
that my wife fell in love with a Masai tribesman. ...karım bir Masai kabile üyesine aşık oldu. Big School-2 2013 info-icon
Aah, really?! I have some photographic books at home. Sahi mi?! Evde birkaç resimli kitaplarım var. Big School-2 2013 info-icon
Superb muscle definition. Muhteşem bir kas tanımı. Big School-2 2013 info-icon
As you know, Josh is usually so outgoing, Malumunuz, Josh genelde çok cana yakın fakat oldukça da sessizdir. Big School-2 2013 info-icon
I imagine the Masai lovemaking is very animalistic. Masai sevişmesi çok hayvansıdır diye düşünüyorum. Big School-2 2013 info-icon
So if you could just let his teachers know. O yüzden öğretmenlerini haberdar etmelisiniz. Big School-2 2013 info-icon
What? About Josh's situation. Neyi? Josh'ın durumunu. Big School-2 2013 info-icon
Yeah... Oh, yes, yes, yes, of course. Evet... Tabii, tabii, tabii, elbette. Big School-2 2013 info-icon
Thank you, Ms Baron. Come on, mate. Go home. Teşekkürler Bayan Baron. Gel hadi dostum. Eve gidelim. Big School-2 2013 info-icon
Does the tribe indulge in sexual sharing? Kabilede cinsel paylaşıma izin var mı? Big School-2 2013 info-icon
Seven across "revered philosopher". Soldan sağa; "saygıdeğer filozof." Big School-2 2013 info-icon
Clarkson. Clarkson. Big School-2 2013 info-icon
Um, can I just have everyone's attention for a moment? Herkes biraz beni dinleyebilir mi? Big School-2 2013 info-icon
Can we have silence, please? Sarah has an announcement. Lütfen sessiz olur muyum? Sarah bir şey anlatacak. Big School-2 2013 info-icon
Thank you. Over to you, Sarah. Bir şey değil ki bu. Önceki okulumda iki misliydi. Teşekkürler. Sizi Sarah'la bırakıyorum. Big School-2 2013 info-icon
Thank you. My pleasure. Teşekkürler. O zevk bana ait. Big School-2 2013 info-icon
Um, there is a boy in my tutor group called Josh Hardy Öğrencilerimin arasında evde bir takım sorunları olan... Big School-2 2013 info-icon
who is having some problems at home. ...Josh Hardy adında bir çocuk var. Big School-2 2013 info-icon
Ha! Heh! Join the club. What happened? Kulübe hoş geldin. Ne olmuş? Big School-2 2013 info-icon
It's just a private family matter. Sadece özel ailevi bir sorun. Big School-2 2013 info-icon
His mum's on sex safari. No! Annesi seks safarisinde. Hayır! Big School-2 2013 info-icon
No. Let's just all pretend that we didn't hear that. Hayır. Bunu tamamen duymazdan gelelim. Big School-2 2013 info-icon
We don't need to know exactly what has happened. Ne olduğunu derinlemesine bilmemize gerek yok. Big School-2 2013 info-icon
We just need to know that something has happened. Sadece bir şeyler olduğunu bilmeliyiz. Big School-2 2013 info-icon
And it has happened, so just please bear in mind Ayrıca olmuş da, o yüzden lütfen aklınızdan çıkarmayın ki Josh... Big School-2 2013 info-icon
I'm going to say "challenging". ..challenging time. Ben "zorlu" diyeceğim, zorlu bir dönemden geçiyor. Big School-2 2013 info-icon
Thank you very much, everybody. Thank you. Herkese çok teşekkürler. Big School-2 2013 info-icon
That was very sensitively put. Çok duyarlıca ifade ettin. Big School-2 2013 info-icon
Oh, well, thank you. Teşekkürler. Big School-2 2013 info-icon
I've always been one of those people that others come to with a problem. Hep başkalarının sorunlarıyla ilgilenen insanlardan olmuşumdur. Big School-2 2013 info-icon
It's a blessing and curse. Hem lütuf hem de lanet. Big School-2 2013 info-icon
It's mainly a blessing, but it can also a curse. Daha ziyade bir lütuf ama lanet de olabilir. Big School-2 2013 info-icon
I think you're right not to let the other teachers Bence öğretmenlere özel ayrıntılara inmemekte haklısın. Big School-2 2013 info-icon
But what are the specific details? Ama nedir bu özel ayrıntılar? Big School-2 2013 info-icon
I can trust you to keep this to yourself? Senden çıkmayacağına güvenebilir miyim? Big School-2 2013 info-icon
No one to tell. Kimseye söylemem. Big School-2 2013 info-icon
Josh's mother has started a relationship with a non white, Josh'ın annesi beyaz olmayan bir erkekle ilişkiye başlamış. Big School-2 2013 info-icon
black gentleman... Siyah bir bey. Big School-2 2013 info-icon
from the continent of, um, Africa. Afrikalı. Big School-2 2013 info-icon
He's a Masai tribesman. Bir Masai kabile üyesi. Big School-2 2013 info-icon
Coloured chap, I take it. You can't say "coloured" any more. Siyahi bir herif, anladım. Artık "siyahi" denilmiyor. Big School-2 2013 info-icon
No. No, no. But, yes. Hayır. Hayır, hayır. Ama öyle. Big School-2 2013 info-icon
Yes, he is a Masai tribesman. They do tend to be coloured! Evet, bir Masai kabile üyesi. Siyahiye dönükler! Big School-2 2013 info-icon
I mean, black. You know. Yani siyahi. Bilirsin işte. Big School-2 2013 info-icon
No, I mean, Afro Caribbean. Hayır, yani Afro Karayipli. Big School-2 2013 info-icon
Well, not...not Caribbean. He's from Africa. Karayipli değil. Adam Afrikalı. Big School-2 2013 info-icon
So... Yani... sadece Afrikalı. Big School-2 2013 info-icon
Is that the phrase we use now? Artık kullanacağımız tabir bu mu? Big School-2 2013 info-icon
Yeah. Afro ican. Hey, Saz. Evet. Sadece Afrikalı. Selam Saz. Big School-2 2013 info-icon
Er, she's called Sarah, and please respect personal boundaries. Onun adı Sarah, ayrıca lütfen kişisel çizgileri koruyalım. Big School-2 2013 info-icon
Josh is in my first lesson and I was wondering Josh'la ilk dersim ve acaba sınıfa bir şey söylemeli miyim? Big School-2 2013 info-icon
No! No, no, no, no. He wouldn't want everyone to know. Hayır! Hayır, hayır, hayır, hayır. Herkes öğrensin istemez. Big School-2 2013 info-icon
Got it. Got it. Keep it schtum. Anladım. Anladım. Benden çıkmaz. Big School-2 2013 info-icon
Of course, drama can be the most therapeutic therapy. Elbette ki tiyatro en iyi gelen bir tedavi olabilir. Big School-2 2013 info-icon
I was thinking of offering Josh a part in my school play. Josh'a okul oyunumda bir rol teklif etmeyi düşünüyorum. Big School-2 2013 info-icon
Oh, yes! Oh, yes, that would be lovely. Evet! Evet, çok güzel olur. Big School-2 2013 info-icon
Um, just checking you're not doing the Lion King? Sadece sormak istiyorum. Aslan Kral'ı sahnelemiyorsun, değil mi? Big School-2 2013 info-icon
No, I think that would really help Josh Evet, bildiğim ama sana söyleyemeyeceğim meseleyle... Big School-2 2013 info-icon
get over the thing that I know about but can't tell you about. ...baş etmek için Josh'a çok yararı olacaktır. Big School-2 2013 info-icon
I look forward to reviewing it in the school mag. Okul dergisinde eleştirisini yapmak için sabırsızlanıyorum. Big School-2 2013 info-icon
I am not letting you anywhere near any more of my productions. Artık oyunlarımın yakınına bile yaklaştırmam seni. Big School-2 2013 info-icon
Janine, I have been the theatre reviewer for The Almanac Janine, The Almanac'ın 15 yıldır tiyatro eleştirmenliğini yapıyorum. Big School-2 2013 info-icon
And in all that time, Ve tüm bu süre zarfında çalışmalarımla ilgili en ufak güzel bir söz etmedin! Big School-2 2013 info-icon
That is a mendacious smear! Mendacious! Bu yalan bir iftira! Yalan! Big School-2 2013 info-icon
"Mrs Klebb's production was a thought provoking piece. 1 "Bayan Klebb'in tiyatro oyunu akıl çelici bir oyundu. Big School-2 2013 info-icon
"And the thought it provoked was, "Ayrıca kışkırtıcı da buldum. Big School-2 2013 info-icon
'Why doesn't someone strangle Mrs Klebb?'" 'Bayan Klebb'in niye biri gırtlağına yapışıp sıkmıyor?'" Big School-2 2013 info-icon
"Annie Get Your Gun... "Annie silahını al ve izleyicilerin acısına son ver." Big School-2 2013 info-icon
"Tommy. "Tommy. "Evet, neden olmasın. Ne kadar zor olabilir ki?" dedim. Big School-2 2013 info-icon
"Oh, to be truly deaf, dumb and blind." "Hakikaten sağır, aptal ve kör." Big School-2 2013 info-icon
I'm not sure this is a fair cross section. Bu kısmın adilliğinden emin değilim. Big School-2 2013 info-icon
Would you please read the review Lütfen Crucible'taki kabuki performansımla ilgili... Big School-2 2013 info-icon
of my kabuki performance of The Crucible. ...eleştiriyi okur musunuz? Big School-2 2013 info-icon
"In Salem, they burned witches at the stake. "Salem'de cadılar kazığa bağlanarak yakıldılar. Big School-2 2013 info-icon
"If only we could bring back that fine tradition for Mrs Klebb." "Bu hoş geleneği sırf Bayan Klebb için yeniden uygulayabiliriz." Big School-2 2013 info-icon
That is not a review. That is a personal attack. Bu bir eleştiri değil. Kişisel bir saldırı bu. Big School-2 2013 info-icon
It's both. From now on, İkisi de. Şu andan itibaren... Big School-2 2013 info-icon
I think it's best if someone else reviews the school plays. ...sanırım en iyisi, okul oyunlarını bir başkasının değerlendirmesi. Big School-2 2013 info-icon
What?! I've made my decision. Ne?! Kararım kesindir. Big School-2 2013 info-icon
Thank you for your clear judgment in this matter, Headmistress. Bu konudaki şeffaf kararınız için teşekkürler Müdüre hanım. 1 Big School-2 2013 info-icon
I hereby tender my resignation as theatre reviewer for The Almanac. Ben de böylece The Almanac'ın tiyatro eleştirmenliğinden istifa ediyorum. Big School-2 2013 info-icon
You've been fired. Well, I resign as well. Görevden alındın. İstifa da ediyorum. Big School-2 2013 info-icon
It's too late. Well, just so you know, Çok geç. Malumunuz, beni kovmadan birkaç saniye önce istifa aklımdan geçmişti. Şimdi sizi müzik öğretmeniniz Bay Martin'e bırakıyorum. Big School-2 2013 info-icon
I'm putting you on crosswords. Seni bulmacaya atıyorum. Big School-2 2013 info-icon
Crosswords?! Bulmaca mı?! Big School-2 2013 info-icon
That's disgracious! Bu bir rezalet! Big School-2 2013 info-icon
Utterly disgracious! Son derece rezalet! Big School-2 2013 info-icon
She's put me on crosswords. Beni bulmacaya verdi. Aslında Demir Adam yarışmasına hazırlanıyorum. Big School-2 2013 info-icon
That's awful! Korkunç bir şey bu! Big School-2 2013 info-icon
In what? The Almanac. Neyin? The Almanac'ın. Big School-2 2013 info-icon
What's that? The school magazine. O ne? Okul dergisi. Big School-2 2013 info-icon
Right. Oh! Didn't know we had one. Evet. Bizde öyle bir şey olduğunu bilmiyordum. Big School-2 2013 info-icon
Does anyone read it? Okuyan var mı? Big School-2 2013 info-icon
No, of course not, but it's the principle that counts! Hayır, elbette yok. Ama uygulamada olan bir kural! Big School-2 2013 info-icon
♪ America, keep your bombs Amerika, bombalarını sakla Big School-2 2013 info-icon
♪ America Amerika Big School-2 2013 info-icon
♪ Keep your guns Silahlarını sakla Big School-2 2013 info-icon
♪ Tonight Bu gece Big School-2 2013 info-icon
♪ There's blood on the Stars and Stripes Yıldızlar ve şeritlerde kanlar var Big School-2 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7422
  • 7423
  • 7424
  • 7425
  • 7426
  • 7427
  • 7428
  • 7429
  • 7430
  • 7431
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim