• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7689

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is Sofia Ortega's MRI. Sofia Ortega'nın emar sonuçları. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, our Latin songbird who suddenly can't sing. Birdenbire şarkı söyleyemeyen Latin kuşumuz. Black Box-1 2014 info-icon
So, I think we can all see the problem here... Sanırım hepimiz sorunu görebiliyoruz. Black Box-1 2014 info-icon
Eccentric hyper intense lesion on T.I. 2 milimetre büyüklüğünde başı olan tuhaf, aşırı güçlü bir doku bozukluğu. Black Box-1 2014 info-icon
Pea in the pod appearance. Classic. Bezelye kabuğu görünümü. Klasik. Black Box-1 2014 info-icon
For neurocysticercosis. Beyindeki yassı solucanlar için. Black Box-1 2014 info-icon
She's got a worm in her head? Kafasında solucan mı var? Black Box-1 2014 info-icon
In the right sylvian fissure, Sağ lateral fissürde, Heschl girusa baskı uyguluyor. Black Box-1 2014 info-icon
How'd she get a worm in her head? Kafasında bir solucan nasıl olabilir? Black Box-1 2014 info-icon
Results from drinking water Domuz dışkısıyla kirlenmiş su içerek ya da yiyecek yiyerek. Black Box-1 2014 info-icon
It's really common in the third world. Az gelişmiş ülkelerde çok yaygın. Black Box-1 2014 info-icon
So, the pigs' feces contained worm eggs. Domuz dışkısında solucan yumurtası bulunuyor. Black Box-1 2014 info-icon
The eggs grew in her stomach and then traveled to her brain, Yumurta, midede büyüyor ve beyine gidiyor. Black Box-1 2014 info-icon
where they formed tiny larval cysts. Burada yumurtalar kapsül haline dönüşüyorlar. Black Box-1 2014 info-icon
Well, the worm is a much better result than a brain tumor, Solucanlar, tümörlere göre daha az zararsızlar. Black Box-1 2014 info-icon
All right, so, what's next? Peki şimde ne yapılacak? Black Box-1 2014 info-icon
Antihelminthic medication? Anthelmintik ilaç tedavisi mi? Black Box-1 2014 info-icon
Not with a lesion this size. Bu büyüklükteki bir yapıya olmaz. İlaç tedavisi daha da kötüleştirir. Black Box-1 2014 info-icon
You got to take it out. Solucanı almanız lazım. Black Box-1 2014 info-icon
Babu? Babu? Black Box-1 2014 info-icon
I heard about the study, Çalışmayı duydum ve Dr.Black'in yardım edebileceğini düşündüm. Black Box-1 2014 info-icon
Of course, Babu. You're one of our own. Elbette Babu. Bizden birisin sonuçta. Black Box-1 2014 info-icon
I have a song stuck in my head for months. Aylardır kafama takılan bir şarkı var. Black Box-1 2014 info-icon
Since I went to the movies with my wife, Karımla film izlemeye gittiğimden beri sürekli bu şarkıyı duyuyorum. Black Box-1 2014 info-icon
It's driving me nut. Beni çıldırtıyor. Black Box-1 2014 info-icon
That's called an earworm. Onun adı kulak solucanı. Çalışmaya değer bir rahatsızlık. Black Box-1 2014 info-icon
Here. Fill out this paperwork. Al. Bu kağıtları doldur. Black Box-1 2014 info-icon
This is Mark Brady. Mark Brady. Black Box-1 2014 info-icon
He was struck by lightning. Kendisine şimşek çarpmış. Black Box-1 2014 info-icon
Beautiful. Thank you. Çok güzel. Teşekkürler. Black Box-1 2014 info-icon
You were struck by lightning? Şimşek mi çarptı? Black Box-1 2014 info-icon
Yes. Before that, I was tone deaf. Evet. Ondan önce ton sağırıydım. Black Box-1 2014 info-icon
He hated music. Müzikten nefret ederdi. Black Box-1 2014 info-icon
But after the lightning strike, Ama şimşek çarpmasından sonra keman dinlemeye takıntılı oldum. Black Box-1 2014 info-icon
Soon after that, he started lessons, Ondan kısa bir süre sonra keman dersleri almaya başladı ve çok hızlı öğrendi. Black Box-1 2014 info-icon
My teacher said I was too old to be a prodigy, Öğretmenim dahi olmak için yaşlı olduğumu söyledi ama bana hayran kaldı. Black Box-1 2014 info-icon
I couldn't live without it. Onsuz yaşayamam. Müzik, hayatımın merkezinde. Black Box-1 2014 info-icon
Differential. Farklılaşmış. Black Box-1 2014 info-icon
Acquired savant syndrome. Edinilmiş savant sendromu. Black Box-1 2014 info-icon
Do you know how rare this condition is... Böyle bir durumun ne kadar nadir olduğunu biliyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
to acquire a special skill after a brain injury? Beyin hasarının özel bir yetenek kazandırması durumu. Black Box-1 2014 info-icon
I once read about a case about a 3 year old Bir keresinde üç yaşındaki bir çocuğun menenjit geçirdikten sonra... Black Box-1 2014 info-icon
who became a musical genius after having meningitis. ...müzik dehası olmasıyla ilgili bir vaka okumuştum. Black Box-1 2014 info-icon
There are others. Well, not many. Başka vakalar da var. Çok değil ama. Black Box-1 2014 info-icon
The skill can sometimes be in math Bu yetenek matematik, resim ve hatta hafıza ile ilgili olabiliyor. Black Box-1 2014 info-icon
What did the lightning strike do? Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Black Box-1 2014 info-icon
Well, in some way, it... Bir şekilde beynin kendi kendini yeniden yapılandırmasını sağladı. Black Box-1 2014 info-icon
This is a fantastic opportunity. Bu muhteşem bir fırsat. Black Box-1 2014 info-icon
Lightning strike victims are hard to come by. Şimşek çarpan vakalar kolay kolay gelmezler. Black Box-1 2014 info-icon
And our goal here is to find out Buradaki amacımız, Bay Brady'nin beyninin hangi kısmının değiştiğini bulmak. Black Box-1 2014 info-icon
Yep. And to see if we can duplicate them. Evet. Ayrıca kopyasını çıkarabilir miyiz diye bakmak. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, now I see where you're going. Ne yapmak istediğini anladım. Black Box-1 2014 info-icon
You want to see if we can administer controlled, safe jolts Birinin müzik yeteneğini klinik yöntemlerle geliştirebilir miyiz diye görmek istiyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
Bull's eye. Like yours, for instance. Tam isabet. Mesela seninki. Black Box-1 2014 info-icon
Yes, I admit it... I would like to be a musical savant. Evet, itiraf ediyorum. Müzik dehası olmak istiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Who wouldn't? Kim istemiyor ki? Black Box-1 2014 info-icon
It looks quite normal unfortunately. Ne yazık ki çok normal görünüyor. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, God. How frustrating. Tanrım. Çok etkileyici. Black Box-1 2014 info-icon
The changes are not visible. Değişim gözle görülür değil. Black Box-1 2014 info-icon
It must be on the neural level. Değişim sinirlerde olmuş olmalı. Black Box-1 2014 info-icon
"Lightning can actually modify neural networks, "Şimşek çarpması sinir ağlarında değişime sebep olarak... Black Box-1 2014 info-icon
"providing access to areas of the brain "...beynin önceden aktif olmayan bazı kısımlarını aktif edebilir. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, so, the lightning opened up a door Yani şimşek, beyinde önceden kapalı olan bir kapıyı açtı ama... Black Box-1 2014 info-icon
And we can't duplicate it. I mean, to get this effect, Kopyasını da çıkaramayız. Yani böyle bir etkinin altında kalmak için... Black Box-1 2014 info-icon
you'd need another lightning strike, ...şimşek çarpmasına ihtiyacın var. Black Box-1 2014 info-icon
which could cause widespread nervous system damage, Ancak bu da geniş çaplı sinir hasarına... Black Box-1 2014 info-icon
personality changes, memory loss. ...kişilik değişimine ve hafıza kaybına sebep olabilir. Black Box-1 2014 info-icon
Or kill you. Damn it! Ya da öldürür. Kahretsin! Black Box-1 2014 info-icon
Well, no help for the tone deaf here. Burada ton sağırlığı için bir çözüm yok. Black Box-1 2014 info-icon
Propranolol didn't help. Propranolol işe yaramadı mı? Black Box-1 2014 info-icon
I I I don't know what to do. Ne yapacağımı bilmiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Without my wife and my music, Karım ve müziğim olmadan yaşamanın hiçbir anlamı yok. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Black will have more ideas. Dr. Black'ın başka çözümleri olacaktır. Black Box-1 2014 info-icon
Don't give up. Sakın vazgeçme. Black Box-1 2014 info-icon
All right, just calm down. Tamam sakin ol. Black Box-1 2014 info-icon
This is you. This is what you do. Sen böylesin işte. Hep böyle davranırsın. Black Box-1 2014 info-icon
I don't see you for years, Seni yıllardır görmüyorum ve bir anda habersizce ofisime geliyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
I left messages for you. Sana mesaj bıraktım. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, Jesus Christ. I wrote you a letter. Yüce İsa. Mektup yazdım. Black Box-1 2014 info-icon
I I know Joshua tried to talk to you. Joshua'nın seninle konuşmaya çalıştığını biliyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Kitty... No, don't call me that. Kitty... Hayır, beni öyle çağırma. Black Box-1 2014 info-icon
Only two people in the entire world call me that... Tüm dünyada sadece iki kişi beni öyle çağırırdı. Black Box-1 2014 info-icon
You and Esme's father. Sen ve Esme'nin babası. Black Box-1 2014 info-icon
Don't compare me to Johnny. Why wouldn't I? Beni, Johnny ile kıyaslama. Nedenmiş o? Black Box-1 2014 info-icon
You both abandoned me. It seems quite fitting. İkiniz de beni terk ettiniz. Gayet uygun görünüyor. Black Box-1 2014 info-icon
I... all right. I... Ben... Black Box-1 2014 info-icon
Look, w w what... What do you me to say? Ne söylememi istiyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
How about "I'm sorry"? "Üzgünüm" demeye ne dersin? Black Box-1 2014 info-icon
You're not sorry. You're never sorry. Üzgün değilsin. Asla üzgün olmadın. Black Box-1 2014 info-icon
Neither are you. Just one of the many things we have in common. Sen de olmadın. İkimizin ortak yanlarında sadece biri. Black Box-1 2014 info-icon
We don't have anything in common. Ortak hiçbir yanımız yok bizim. Black Box-1 2014 info-icon
Why don't you just go? Neden hemen gitmiyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
What did you expect? Ne bekliyorsun ki? Black Box-1 2014 info-icon
I just thought I'd give it one try. En azından bir kere şansımı denemeliyim diye düşündüm. Black Box-1 2014 info-icon
I don't know if you care, but... Umrunda mı bilmiyorum ama bu durum beni çok üzüyor. Black Box-1 2014 info-icon
Your heart? Üzüyor mu? Black Box-1 2014 info-icon
My heart. Üzüyor. Black Box-1 2014 info-icon
This was your mother's. Bu annene aitti. Black Box-1 2014 info-icon
I think you should have it. Senin olması gerektiğini düşündüm. Black Box-1 2014 info-icon
You're a manipulative bastard. You know that? Çıkarcı bir pislik olduğunu biliyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7684
  • 7685
  • 7686
  • 7687
  • 7688
  • 7689
  • 7690
  • 7691
  • 7692
  • 7693
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim