• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7692

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, how could you? Nasıl anlayabilirdin ki? Black Box-1 2014 info-icon
You've never been here. Hiç burada bulunmadın. Black Box-1 2014 info-icon
Catherine, I just... Catherine, ben sadece... Black Box-1 2014 info-icon
It always came first... even before you and Josh, Müzik her zaman öncelikliydi. Senden ve Joshua'dan bile. Black Box-1 2014 info-icon
and that... that's just... that's... that's the truth. Ve gerçek bu. Black Box-1 2014 info-icon
And that made it impossible Bu, benim herhangi bir baba olmamı imkansız hale getirdi. Black Box-1 2014 info-icon
And I I know it hurt you both. Bu durumun ikinizi de incittiğini biliyorum. Black Box-1 2014 info-icon
you asked for an apology. Bir özür istemiştin. Black Box-1 2014 info-icon
And I am so, so sorry. Çok üzgünüm. Black Box-1 2014 info-icon
I was really proud of you today. Bugün seninle gerçekten gurur duydum. Black Box-1 2014 info-icon
Yeah, I was proud of you. Bende seninle gurur duydum. Black Box-1 2014 info-icon
You know, we're having a family dinner Pazar günü Joshua'da aile yemeği yiyeceğiz. Black Box-1 2014 info-icon
Will you come Evleneceğin adam ile birlikte gelir misin? Black Box-1 2014 info-icon
I would love to meet him. Onunla tanışmayı çok isterim. Black Box-1 2014 info-icon
Yeah, I'll come. Evet, gelirim. Black Box-1 2014 info-icon
Hey, Will. Will. Black Box-1 2014 info-icon
You're gonna be my uncle soon, right? Yakında eniştem olacaksın değil mi? Black Box-1 2014 info-icon
That's the plan. Planımız bu. Black Box-1 2014 info-icon
Then can I ask you a favor? Of course. O zaman senden bir şey isteyebilir miyim? Elbette. Black Box-1 2014 info-icon
Well, I'm 16 now, Artık 16 yaşındayım ve yarı zamanlı bir iş bulmak istiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
You know, something just on the weekends. Sadece hafta sonları olacak bir şey. Black Box-1 2014 info-icon
And mom and dad said that it's okay. Annem ve babam izin verdiler. Black Box-1 2014 info-icon
You can totally say no. Kesinlikle olmaz diyeceksin. Black Box-1 2014 info-icon
Of course. Come on. Elbette. Hadi. Black Box-1 2014 info-icon
We could always use a bright, young person like you at the restaurant. Senin gibi pırıl pırıl, genç bir hanım restoranda her zaman işimize yarar. Black Box-1 2014 info-icon
You can, uh, bus tables, Bulaşıkları yıkarsın, minimum maaş ile çalışırsın, bahşiş alırsın. Black Box-1 2014 info-icon
You know, learn the ropes. İşin yapılışını öğrenirsin. Black Box-1 2014 info-icon
Here's my cell. İşte cep numaram. Black Box-1 2014 info-icon
Thank you so much, Uncle Will. Çok teşekkür ederim Will enişte. Black Box-1 2014 info-icon
I got it. Thank you. Ben aldım. Teşekkürler. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, the Hotel Mirabella. Hotel Mirabella. Black Box-1 2014 info-icon
I know that place. You do? Orayı biliyorum. Biliyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
Yeah, Aunt Kate and I ran into Evet. Kate teyzem ve ben orada... Black Box-1 2014 info-icon
I think he's a surgeon. Sanırım cerrahdı. Black Box-1 2014 info-icon
I don't... I don't mean... I don't mean to be rude, Kabalaşmak istemem ama çalmayı kesebilir... Black Box-1 2014 info-icon
That's what happens when I leave you alone for 30 years. Sizi 30 yıl yalnız bırakınca böyle oluyor işte. Black Box-1 2014 info-icon
That's horrible. Horrible. Korkunçtu bu. Korkunç. Black Box-1 2014 info-icon
Catherine, here. Remember this one? Catherine al. Bunu unutma? Black Box-1 2014 info-icon
Come on, Will. Hadi Will. Black Box-1 2014 info-icon
The right note is in there somewhere. Doğru nota buralarda bir yerde. Black Box-1 2014 info-icon
It's in there. You're close. Buralarda. Yaklaştın. Black Box-1 2014 info-icon
All right, I'm out of here. Pekala, buradan gidiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
No, hey. Are you serious? No, no. Hayır. Ciddi misin. Black Box-1 2014 info-icon
No, no, no, no. No! Hayır, hayır! Black Box-1 2014 info-icon
Don't take... She's gonna take offense. Alındı. Black Box-1 2014 info-icon
That's not a musician. Müzisyen değilsin ki. Black Box-1 2014 info-icon
Know that new hostess at the restaurant? I slept with her. Resorandaki yeni garsonu biliyor musun? Onunla yattım. Black Box-1 2014 info-icon
See, if you fire her after you nail her, she can sue. Eğer onunla yattıktan sonra onu kovarsan, seni dava edebilir. Black Box-1 2014 info-icon
This dream of yours... Kurduğun hayaller... Black Box-1 2014 info-icon
I have to make a decision. 1 Bir karar vermem gerekiyor. 1 Black Box-1 2014 info-icon
You can have both of us. İkimize birden sahip olabilirsin. Black Box-1 2014 info-icon
I can handle anything... anything but lies. Her şeyla baş edebilirim. Ama yalanlar... Black Box-1 2014 info-icon
The Hotel Mirabella. Otel Mirabella. Black Box-1 2014 info-icon
Aunt Kate and I ran into one of her doctor friends there... Kate teyzemle beraber onun doktor arkadaşlarından birine rastlamıştık orada. Black Box-1 2014 info-icon
Thank you for seeing me so early. I... Benimle böyle erken bir saatte görüştüğün için teşekkür ederim. Black Box-1 2014 info-icon
You said you're in crisis. Zor durumda olduğunu söyledin. Black Box-1 2014 info-icon
Well, I just... Ben... Black Box-1 2014 info-icon
I did something... impulsive, Çok düşüncesizce bir şey yaptım ve... Black Box-1 2014 info-icon
and I I think it might be very wrong. ...hata yapmış olabileceğimi düşünüyorum. Black Box-1 2014 info-icon
We just got back from Joshua and Reagan's. Joshua ve Reagan'nın evinden yeni dönmüştük. Black Box-1 2014 info-icon
I was getting ready for bed and... Yatmak için hazırlanıyordum. Black Box-1 2014 info-icon
Do you want to tell me about this? Bana bunu açıklamak ister misin? Black Box-1 2014 info-icon
Don't try to play me, Catherine. Benimle oynamaya çalışma Catherine. Black Box-1 2014 info-icon
I know Bickman hangs out at the Mirabella. Bickman'ın Mirabella'de kaldığını biliyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Esme told me. Esme söyledi. Black Box-1 2014 info-icon
Is this where you were the night you told me you lost your phone? Bana telefonunu kaybettiğini söylediğin gece orada mıydın? Black Box-1 2014 info-icon
What? Don't lie to me. Ne? Bana yalan söyleme. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, this is absurd. Pekala, bu çok saçma. Black Box-1 2014 info-icon
I mean, the pen could be Bickman's. Kalem Bickman'ın olabilir. Olması mümkün. Black Box-1 2014 info-icon
I mean, I could've picked it up at work. İş yerinde almış olabilirim. Black Box-1 2014 info-icon
You're keeping something from me. Benden bir şey saklıyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
Tell me what it is, or I'll leave. Ya ne olduğunu söyle ya da giderim. Black Box-1 2014 info-icon
You'll leave? Gider misin? Black Box-1 2014 info-icon
No, wait! Will, don't go. Hayır, bekle! Will gitme. Black Box-1 2014 info-icon
I have kept something from you. I... Senden bir şey saklıyordum. Black Box-1 2014 info-icon
Tell me now. Hemen söyle. Black Box-1 2014 info-icon
I'm Esme's mother. Ben, Esme'nin annesiyim. Black Box-1 2014 info-icon
It just happened. Bir anda oldu. Black Box-1 2014 info-icon
It just happened? Bir anda mı oldu? Black Box-1 2014 info-icon
I mean, I was gonna have to tell him anyway, right? Nasıl olsa ona söyleyecektim, değil mi? Black Box-1 2014 info-icon
I mean, if we're planning on spending the rest of our lives together... Eğer hayatımızı beraber geçirmeyi planlıyorsak... Black Box-1 2014 info-icon
Well, are you planning to spend the rest of your life with Will? Peki hayatının geri kalanını Will ile geçirmek istiyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
He listened to you with love, Seni sevgi, anlayış ve şefkat ile mi dinledi. Black Box-1 2014 info-icon
I was 16. I started drinking. 16 yaşındaydım. İçmeye başlamıştım. Black Box-1 2014 info-icon
I got pregnant, and the mood swings got worse. Hamile kaldım ve tavırlarım daha da kötüleşti. Black Box-1 2014 info-icon
The hormones... Hormonlar yüzünden. Black Box-1 2014 info-icon
I cycled into my first manic episode. İlk mani atağımı yaşadım. Black Box-1 2014 info-icon
What about her father? Babasına ne oldu? Black Box-1 2014 info-icon
Johnny was long gone. Johnny uzun zaman önce gitti. Black Box-1 2014 info-icon
I was an inpatient on a psych ward when she was born. Doğum yaptığımda akıl hastanesinde yatıyordum. Black Box-1 2014 info-icon
I mean, I couldn't even take care of myself. Kendime bile bakamıyordum. Black Box-1 2014 info-icon
You never saw him again? Johhny'i bir daha görmedin mi? Black Box-1 2014 info-icon
Joshua and Reagan had only been dating a few months. Joshua ve Reagan sadece bir kaç aydır çıkıyorlardı. Black Box-1 2014 info-icon
Reagan always knew she couldn't have children, Reagan'ın çocuğu olamayacağını biliyordu ve... Black Box-1 2014 info-icon
and she really wanted her on one condition... ...bebeği tek bir şartla kabul etti. Black Box-1 2014 info-icon
that I would never tell anybody that she was mine. Bebeğin benim olduğunu kimseye söylemem şartıyla. Black Box-1 2014 info-icon
She doesn't know? Esme bilmiyor mu? Black Box-1 2014 info-icon
I mean, they may tell her one day, Yani bir gün ona söyleyebilirler ama bu onlara kalmış. Black Box-1 2014 info-icon
I mean, this is the most important promise Hayatım boyunca verdiğim en büyük söz buydu ve ben bozdum. Black Box-1 2014 info-icon
You have to promise me... Bana söz vermelisin... Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7687
  • 7688
  • 7689
  • 7690
  • 7691
  • 7692
  • 7693
  • 7694
  • 7695
  • 7696
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim