Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7725
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And with a beard.... | Hem de sakallı. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
It will come off soon. | Yakında kesilecek. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
No! No! keep it. | Hayır! Kalsın. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Makes you look very handsome. | Seni çok yakışıklı gösteriyor. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
My... Words will never convey, | Ben... sözlerim hissettiğim üzüntüyü... | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
The sadness I feel, | ...asla yansıtamaz. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
At the passing of your... Of our father. | Baban... babamızın ölümü nedeniyle. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I've some news for you. | Sana bazı haberlerim var. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Even though we lost a life.... | Bir canı kaybetmiş olsak da... | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I think we might be gaining one. | ...sanırım bir tane kazanıyor olabiliriz. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Father is waiting. | Babam bekliyor. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
He is very concerned that Hobieka, | Hobieka konusunda oldukça endişeli. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I will personally shoot the man, | Bu şehre ya da insanlarına... | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Who does any harm to this city or its people. | ...herhangi bir zarar veren adamı kendim vururum. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
And.... | Peki ya... babam? | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Look who we found in the deepest darkest hole in Hobeika. | Bakın, Hobeika'nın derin karanlık deliklerinde kimi bulduk. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I will never betrayed your father, Sidi. Never. | Asla babanıza ihanet etmedim, efendim. Asla. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I know, Hassan. | Biliyorum, Hasan. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Free him. | Bırakın onu. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Kill Nesib! | Nesib'i öldürün! | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Nesib, the traitor! | Hain Nesib! | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Kill him or he will kill us. | Onu öldür yoksa o bizi öldürecek. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I should have come here more often. | Buraya daha sık gelmeliydim. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
You played a beautifully. | Güzel oynadın. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
We all just kept underestimating you. | Hepimiz seni küçümseyip durduk. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Until it was too late. | Artık çok geç olana kadar. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I am stood on the shoulders of others. | Başkalarının omuzları üstünde durdum. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
A modest man.... | Mütevazi bir adam... | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Is a man....Who wants to be complimented twice. | ...iki kat iltifat isteyen bir adamdır. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I was going to offer you.... | Sana kılıcımı teklif edecektim... | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
My sword but then I saw the inscription: | ...ancak sonra şu ibareyi gördüm. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
"From your friends"... | "Texan Oil'deki... arkadaşlarından". | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Yes, perhaps that does take away some of the grandeur. | Evet,sanırım ihtişamının bir kısmını alıp götürüyor. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I've abdicated in favor of Leyla. | Leyla lehine feragat edeceğim... | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
And.... As you father's heir, you can combine the two kingdoms. | ...ve sen babanın mirasçısı olarak iki krallığı birleştirebilirsin. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
What would you like to do with The Yellow Belt. | Sarı Hatla ne yapmayı düşünüyorsun? | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Shall we, honour your fathers wish. | Babanın arzusunu yerine getirelim mi? | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
May my father rest easy and walk with Ali And Saleh. | Bırak babam huzur içinde Ali ve Salih'le birlikte yürüsün. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Personally I don't mind foreigners. | Şahsen benim için yabancıların sakıncası yok. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I think they have something to us and we probably have something to teach them. | Bence onların bize gösterecekleri, bizim de onlara öğreteceğimiz şeyler var. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
And me? | Peki ya ben? | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
What are you going to do about me? | Benimle ilgili olarak ne yapacaksın? | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I would kill me. | Beni öldürürdüm. Hem de hemen. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I have a better idea. | Daha iyi bir fikrim var. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Not jail! | Hapis olmaz! | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't with stand jail. | Hapse dayanamam. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
If I learned one thing in the desert, Is to uphroe waste. | Eğer çölde bir şey öğrendiysem o da israfı önlemektir. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I am going to send you Houston | Seni Houston'a gönderiyorum. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
To sit on the Board Of Texan Oil, to represent us. | Texan Oil'ın Yönetim Kurulunda bizi temsil etmek üzere. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
I can't think of anyone more cunning to look after our interests. | Çıkarlarımızı gözetecek senden daha kurnaz birini düşünemiyorum bile. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
They deserve you. | Seni hak ediyorlar. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Now! leave me. | Şimdi, beni yalnız bırak. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
He's a smart guy you know. | O akıllı bir adam. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Dollars or Sterlings? Dollars! | Dolar mı Sterlin mi? Dolar! | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
This is really good deal for us. | Bizim için gerçekten çok iyi bir anlaşma. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Thank you! Thank You! Very much, Amir. | Teşekkürler! Teşekkürler! Çok teşekkürler sayın Emir. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Tell them to come back tomorrow. | Onlara yarın yine gelmelerini söyle. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Aah, He is kicking so much. | Nasıl da tekmeliyor. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Think he is very eager to come out and help his father. | Sanırım dünyaya gelip babasına yardım etmeye can atıyor. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Don't be in such a rush. | O kadar aceleci olma. | Black Gold-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so, I'm just your standard, regular ol' incredibly handsome, | Ben senin standart, sıradan akıl almaz derecede yakışıklı... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
unbelievably charismatic black dude. | ...inanılmaz karizmatik siyahi ahbabınım. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Now, this drooling, pigment challenged, | Bu salyalı, pigment engelli, | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
mixed race woman is my wife, Rainbow. | ...melez kadın, benim karım, Rainbow. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
And, despite what she looks like right now, she's a doctor. | Şu an göründüğünün aksine, kendisi bir doktor. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
We're lucky. | Biz şanslıyız. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
We've got a great house, four great kids, and my Pops. | Harika bir evimiz, 4 muhteşem çocuğumuz ve babam var. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
It's a far cry from where it all began. | Başlangıcımızla kıyaslanamaz bile. 1 | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
That's why I promised my parents I'd get an education, 1 | Bu yüzden, aileme iyi bir eğitim alıp... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
graduate, and get myself out of there. | ...mezun olup, kendimi oralardan kurtaracağıma söz verdim. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
I guess for a kid from the hood, I'm living the American Dream. | Galiba etraftan bir çocuğa göre, ben Amerikan Rüyası'nı yaşıyorum. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
The only problem is, whatever American had this dream probably wasn't where I'm from. | Tek problem, hangi Amerikan bu rüyayı yaşadıysa muhtemelen benim geldiğim yerden olamaz. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
And if he was, he should've mentioned the part | Eğer öyleyse bile, bizim oradaki gibi, kardeşlerinin nasıl... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
about how when brothers start getting a little money, | ...küçük paralar kazanmaya başladığından... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
stuff starts getting a little weird... like in my neighborhood. | ...işlerin nasıl garipleştiğinden bahsetmesi lazımdı. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Sometimes I feel like a bit of an oddity. | Bazen etraftaki tuhaflığın bir parçası gibi hissederim. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
And if you look to your left, | Eğer solunuza bakarsanız... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
you'll see the mythical and majestic Black Family | ...kendi yurtlarının dışında da hala sapasağlam kalan... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
out of their natural habitat and yet still thriving. | ...efsanevi ve görkemli siyahi aileyi göreceksiniz. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Go ahead and wave. They'll wave right back. | Durmayın, el sallayın. Onlarda size el sallayacaktır. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
They're smiling. Hi. Hello. The little ones are cute. | Gülümsüyorlar. Selam. Merhaba. Küçük olan çok tatlıymış. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
They're just... just amazing. | Tam... tam bir harikalar. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Sometimes I worry that, in an effort to make it, | Bazen, başarma çabası içindeyken... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
I'm definitely not complaining. | Kesinlikle şikayetçi değilim. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
I love my life. | Hayatımı seviyorum. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
And not that I want to go back | Büyük korkutucu zenci adam... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
to the days of being the big scary black guy. | ...olmak istediğim zamanları değil. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
But I have to admit... | Ama itiraf etmeliyim... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
it did kind of have its advantages. | ...bunun da kendince avantajları var. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Even though we were close, my Pops had a weird way | Yakın olsak bile, babamın beni sevdiğini... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
of showing he loved me. Hey, Pops. | ...göstermede garip bir yöntemi var. Merhaba, baba. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Hey, hey, son, can I just get some coffee in me | Dur bir evlat, sen tüm o karışıklığa girmeden... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
before you start with all that mess? | ...biraz kahve içebilir miyim? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
And by "weird," I meant he didn't show it at all. | Ve "garip" derken, hiç göstermez demek istedim. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Good morning, Zoey. Hey, dad. | Günaydın Zoey. Selam baba. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Are you wearing that awful cologne again? | Yine o berbat parfümümü sıkıyorsun? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Why? Because it smells like you're | Niye ki? Çünkü yine o berbat parfümü... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
wearing the awful cologne again. | ...sıkmışsın gibi kokuyor. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Did seem like a pretty straightforward question there, son. | Bunlar oldukça açık sözlü sorular gibi görünüyor, evlat. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Nice try. I'm not gonna let you ruin my day. | İyi denemeydi. Günümü mahvetmene izin vermeyeceğim. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |