• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7891

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To pick up the gun fat Ralphy ordered. Ralphy'nin siparişini verdiği silahı alacaksın. Blast of Silence-1 1961 info-icon
And you wonder how much the contact knows about Ralph's being whacked out. Ralph'in başına gelenlerden görüşeceğin kişinin ne kadar haberi var diye merak ediyorsun. Blast of Silence-1 1961 info-icon
And if it means something to him. Bir de bunun alış verişi etkileyip etkilemeyeceğini. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Where can I find Joe Boniface? Joe Boniface'i nerede bulabilirim? Blast of Silence-1 1961 info-icon
What you want know for? Neden sordun? Blast of Silence-1 1961 info-icon
I'm a friend of Vinny St. Terence. He asked me to say hello. Vinny St. Terence'ın bir arkadaşıyım. Ondan selam getirdim. Blast of Silence-1 1961 info-icon
I'm Joe Boniface. Joe Boniface benim. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You've got some merchandise I'm interested in. Sende bana ait bir mal olacak. Blast of Silence-1 1961 info-icon
I could use a 38 special. With a silencer. Bir .38 olacak. Susturuculu. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Oh, yeah. I had a lot of trouble getting that. Ah, evet. Onu temin edene kadar çok sıkıntı çektim. Blast of Silence-1 1961 info-icon
They're not easy to get these days. Oh, cut the crap, pop. Bugünlerde bulmak zor oluyor. Gevezeliği kes, babalık. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You're getting paid for it. Para alıyorsun bunun için. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You're alright, he doesn't know, or doesn't care. Sorun yok. Bilmiyor, ya da umursamıyor. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You're relaxing now. Rahatlıyorsun. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Hands cold again. Ellerin yine soğuyor. Blast of Silence-1 1961 info-icon
There will be a gun in them soon. Yakında silah tutacaklar. Blast of Silence-1 1961 info-icon
And your mind's running clear and cool. Zihnin de boşalıp ferahlıyor. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Expert. As an engineer designing a bridge. İşinin ehlisin. Köprü tasarlayan bir mühendis gibi. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You could have been an engineer. Sen de bir mühendis olabilirdin. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You're moving now, smooth. Harekete geçiyorsun artık, pürüzsüz. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Like a piece of precision machinery. Tıpkı hassas çalışan makineler gibi. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Before you hit the target in his little love nest Küçük aşk yuvasında hedefini vurmadan önce... Blast of Silence-1 1961 info-icon
you have to know everything about the flat and the building, ...daire ve bina hakkındaki her şeyi... Blast of Silence-1 1961 info-icon
as well as the architect who built it. ...onu inşa eden mimar gibi bilmelisin. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You could have been an architect too. Bir mimar da olabilirdin. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Hello! Hello, Mr. Troiano! It's so good to see you. Merhaba! Merhaba, Bay Troiano! Sizi görmek ne güzel. Blast of Silence-1 1961 info-icon
So tight. Can never get though. Çok dar. Aradan geçemiyorum. Blast of Silence-1 1961 info-icon
There's so much work, I can never get through. Çok iş var, üstesinden gelemiyorum. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Thank you for taking care of the apartment. Daireyle ilgilendiğiniz için teşekkürler. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Thank you! Ben teşekkür ederim! Blast of Silence-1 1961 info-icon
You know, the people upstairs don't think I'm entitled to a life of my own. Yukarıdaki insanlar benim de bir hayatımın olabileceğini düşünmüyorlar. Blast of Silence-1 1961 info-icon
I have the right to my own life. Kendi hayatımı yaşama hakkım var. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Keeping watching Troiano you feel the hate shaping up at the back of Sürekli Troiano'yu izlemekle içindeki nefretin gelişip... Blast of Silence-1 1961 info-icon
your neck where hair's short. That's a good sign. ...büyümeye başladığını hissediyorsun. Bu, iyiye işaret. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You get the feeling this is how it was meant to be. İşin bu şekilde gitmesi gerektiğini hissediyorsun. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Like you are Troiano's fate. Sanki Troiano'nun kaderisin. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Now you have a free hour inside the love nest. Şimdi aşk yuvasında bir saat vakit geçirebileceğini biliyorsun. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Relax! Watch it steady Franky boy! Sakinleş! Çok dikkatli ol, Franky! Blast of Silence-1 1961 info-icon
So the dame phone rings... Kadının telefonu çalıyor. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Where did you get the crazy idea it was Laurie? Laurie'nin aradığı fikrini de nereden çıkardın? Blast of Silence-1 1961 info-icon
Calling you here? Seni buradayken mi arayacak? Blast of Silence-1 1961 info-icon
Concentrate. No Gun. Konsantre ol. Silah yok. Blast of Silence-1 1961 info-icon
A life depends on it. İşin ucunda bir hayat var. Blast of Silence-1 1961 info-icon
No neighbours to begin from any window. Pencerelere bakacak olursak, komşulara kapalı. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Troiano wanted his privacy. Troiano özel yaşamını saklı tutmak istemiş. Blast of Silence-1 1961 info-icon
OK. That just about wraps it up in a beautiful package. Pekâlâ. Bu, senin de işine gelir. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Just a couple more details before you tie the baby blue ribbon on it. Süt mavisi kurdelanı takman için yalnızca birkaç detay kaldı. Blast of Silence-1 1961 info-icon
The last day. In just a few more hours your job will be done. Son gün. Birkaç saat içinde işin bitmiş olacak. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Check and re check. Tekrar tekrar kontrol. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Nothing can go wrong. No mistakes. Hiçbir şey ters gidemez. Hataya tahammül yok. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Because this is your last job! Çünkü bu senin son işin! Blast of Silence-1 1961 info-icon
You got that figured out now. Şimdi farkına vardın. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You face fact: You know you're through. Artık bu işleri bırakacağın gerçeğiyle yüzleşiyorsun. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You killed fat Ralphy in panic and then you tried to run out. Şişko Ralphy'yi panik içinde öldürdün ve bırakmaya çalıştın. Blast of Silence-1 1961 info-icon
They don't like that. The people who hire. Bu, hoşlarına gitmez. Kiralayanların. Blast of Silence-1 1961 info-icon
They say a guy's cracking up when that happens. Böyle bir şey olduğunda bir adamın iyice dağıldığını söylerler. Blast of Silence-1 1961 info-icon
And maybe they're right. Haklı olabilirler de. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Watch it. Hold on til it's over. Dikkatli ol. İş bitene kadar dayan. Blast of Silence-1 1961 info-icon
How do you like that? Buna ne demeli? Blast of Silence-1 1961 info-icon
It's not in your head at all! Hiç de aklında değildi! Blast of Silence-1 1961 info-icon
An orphanage! A crummy orphanage right under your nose. Bir yetimhane! Burnunun dibinde köhne bir yetimhane. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Just one more killing, Franky, and then you're through. Bir cinayet daha, Franky, sonra kurtuluyorsun. Blast of Silence-1 1961 info-icon
One more to die, and then you won't have to be alone. Öldürülecek bir kişi kaldı, sonra yalnız kalmak zorunda değilsin. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You know, you're really a very attractive guy, how come you're not married? Sen çok çekici bir adamsın Franky, nasıl olur da evlenmezsin? Blast of Silence-1 1961 info-icon
What you probably need is a girl... Or someone... Bence senin muhtemelen bir kıza ihtiyacın var. Veya birine. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Someone you could feel good with. Who could make you feel at home. Birlikteyken kendini iyi hissedeceğin birine. Sana kendini evinde hissettirecek birine. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Franky! Franky! Blast of Silence-1 1961 info-icon
Laurie, I want to talk to you. Laurie, seninle konuşmak istiyorum. Blast of Silence-1 1961 info-icon
I'm terribly sorry, Frank, it's so early... Çok üzgünüm, Frank, çok erken.. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You know what you said the other night, about... Geçen gece demiştin hani... Blast of Silence-1 1961 info-icon
What you were telling me about... Needing somebody? Şeyden bahsetmiştin. Birine ihtiyaç duymaktan. Blast of Silence-1 1961 info-icon
I've been thinking about it and you were right. Oturup düşündüm ve haklı olduğunu anladım. Blast of Silence-1 1961 info-icon
I do need somebody. Birine çok ihtiyacım var. Blast of Silence-1 1961 info-icon
What I'm trying to say is this: Demek istediğim şu: Blast of Silence-1 1961 info-icon
Laurie, I need you. Laurie, sana ihtiyacım var. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Frank, I'm sorry. Laurie, sweet heart, have you got... Frank, üzgünüm. Laurie, tatlım, sende şey var mı... Blast of Silence-1 1961 info-icon
Hello, Frank! Merhaba, Frank! Blast of Silence-1 1961 info-icon
What the hell is this? I'm terribly sorry, Franky... Bu da ne böyle? Çok üzgünüm, Franky... Blast of Silence-1 1961 info-icon
You must have misunderstood... What? Yanlış anlamış olmalısın. Neyi? Blast of Silence-1 1961 info-icon
It's just that you were so lonely! I just thought... Öylesine yalnızdın ki! Ben de düşünmüştüm ki... Blast of Silence-1 1961 info-icon
You thought what? Ne düşündün? Blast of Silence-1 1961 info-icon
You really ought to calm... Shut up! Sakinleşmelisin... Kes sesini! Blast of Silence-1 1961 info-icon
Never mind, never mind... Boş ver, tamam. Blast of Silence-1 1961 info-icon
I understand. Merry Christmas. Anlıyorum. Mutlu Noeller. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Watch it, Franky, danger signals... Dikkatli ol, Franky. Tehlike sinyali. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Like electric current, like lightning... Elektik akımı gibi, yıldırım gibi. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Like fire in the night and sirens screaming in your head. Bir gece yangını gibi, sanki kafanın içinde çalan siren sesleri gibi. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Don't think. Don't remember. Don't look ahead. Düşünme. Hatırlama. İlerisini düşünme. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You have a job to do and you're an expert. Yapman gereken bir iş var ve sen işinin ehlisin. Blast of Silence-1 1961 info-icon
A killer who doesn't kill gets killed. Bir katil öldürmezse öldürülür. Blast of Silence-1 1961 info-icon
One last contact to pick up your money. Paranı almak için son temasını kuracaksın. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Only a few minutes and then... You'll be alone again. Yalnızca birkaç dakika ve sonra yine yalnız kalacaksın. Blast of Silence-1 1961 info-icon
The way you were meant to be. The way you like it. Olması gerektiği gibi Senin hoşuna giden şekilde. Blast of Silence-1 1961 info-icon
This is Cleveland. Ben Cleveland. Blast of Silence-1 1961 info-icon
God moves in mysterious ways, they said. Tanrı'nın işine akıl sır ermez, demişler. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Maybe he is on your side, the way it all worked out. Belki de tüm işin hesap edildiği şekilde yanınızda yer alır. Blast of Silence-1 1961 info-icon
Remembering other Christmases, wishing for something, Diğer Noelleri hatırlıyorsun, bir şey istiyorsun... Blast of Silence-1 1961 info-icon
something important, something special. ...önemli ve özel bir şey. Blast of Silence-1 1961 info-icon
And this is it, baby boy Franky Bono. Buraya kadar, ufaklık Franky Bono. Blast of Silence-1 1961 info-icon
You're alone now. All alone. Yalnızsın artık. Yapayalnız. Blast of Silence-1 1961 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7886
  • 7887
  • 7888
  • 7889
  • 7890
  • 7891
  • 7892
  • 7893
  • 7894
  • 7895
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim