• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8127

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And if they want to know how it ends Hikayenin sonunu merak ederlerse de... Bloomington-1 2010 info-icon
they can just check out the special on coked up ex child stars on TV. ...TV'den eski çocuk yıldızı takip etmelerini söyleyeceğim. Bloomington-1 2010 info-icon
I didn't want anybody else to see me like this. Başkasının beni böyle görmesini istemedim. Bloomington-1 2010 info-icon
Trust me, I don't want to be here either. Ben de burada olmak istemiyorum inan bana. Bloomington-1 2010 info-icon
Do you really think this was the wisest thing to do? Yapılacak en akıllıca şey bu muydu? Bloomington-1 2010 info-icon
She was asking for it. She's been asking for it. Kaşınıyordu. Uzun zamandır kaşınıyordu. Bloomington-1 2010 info-icon
And you know, I was defending your name too. Ayrıca seni de savunuyordum. Bloomington-1 2010 info-icon
Jackie, I don't need you to do that. Jackie, beni savunmana ihtiyacım yok. Bloomington-1 2010 info-icon
What if I wouldn't have been home? Ya eve gelmeseydim? Bloomington-1 2010 info-icon
Why are you dressed like that? Neden böyle giyindin? Bloomington-1 2010 info-icon
Because I'm going to a party. Partiye gidiyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
What party? Ne partisi? Bloomington-1 2010 info-icon
A fundraiser. Bağış gecesi. Bloomington-1 2010 info-icon
Who are you going with? That's none of your business. Kiminle gidiyorsun? Seni ilgilendirmez. Bloomington-1 2010 info-icon
Can I go with you instead? Onun yerine ben gelebilir miyim? Bloomington-1 2010 info-icon
No! Why? Hayır. Neden? Bloomington-1 2010 info-icon
Do you feel like signing some autographs tonight, Jackie? Bu gece canın fotoğraf mı imzalamak istiyor JAckie? Bloomington-1 2010 info-icon
Miss your fans? Hayranlarını mı özledin? Bloomington-1 2010 info-icon
Feel like picking up some undergrads tonight, Catherine? Bu gece arkadaşlarınla mı takılmak istiyor canın Catherine? Bloomington-1 2010 info-icon
You can stay the night if you need to. İstersen burada kalabilirsin. Bloomington-1 2010 info-icon
You know how to work the TV downstairs. Alt kattaki TV'yi açmayı biliyorsun. Bloomington-1 2010 info-icon
You can make fun of my job all you want, but at least I make my own money! İşimle istediğin kadar dalga geçebilirsin ama en azından ben kendi paramı kendim kazanıyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
I won't be mooching off my parents' inheritance for the rest of my life. Ailemden kalan mirasla beleşe yaşamıyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
I think your show is on tonight. Bu gece senin program var sanırım. Bloomington-1 2010 info-icon
Try not to wipe it off on the couch Mastürbasyon yaparken... Bloomington-1 2010 info-icon
when you're done jerking off to yourself! ...koltuğa sıçratmamaya çalış! Bloomington-1 2010 info-icon
So this is the famous Stark lair... Ünlü Stark barınağı burası demek... Bloomington-1 2010 info-icon
Catherine, you've got somebody on your couch. Catherina, koltuğunda birisi var. Bloomington-1 2010 info-icon
Yeah, it's that kid from that TV show. Evet,TV'deki çocuk. Bloomington-1 2010 info-icon
It's called 'Saturn' something... Satürn mü ne adı. Bloomington-1 2010 info-icon
You know, let's go upstairs. Yukarı çıkalım. Bloomington-1 2010 info-icon
Hey, make sure you shut off the TV Çizgifilmlerin bittikten sonra... Bloomington-1 2010 info-icon
when you've finished watching your cartoons, OK? ...televizyonu kapat tamam mı? Bloomington-1 2010 info-icon
Jacks? Jacks? Bloomington-1 2010 info-icon
Zach? I didn't know you had my number. Zach? Numaramın sende olduğunu bilmiyordum. Bloomington-1 2010 info-icon
I'm sorry. Am I bugging you? Are you busy? Özür dilerim. Rahatsız mı ediyorum? Meşgul müsün? Bloomington-1 2010 info-icon
No, it's cool. What's up? Hayır sorun değil. Naber? Bloomington-1 2010 info-icon
Did Sandy hire you as a hit man? Is that why you're calling me? Sandy seni kiralık katil mi yaptı? Bu yüzde mi beni arıyorsun? Bloomington-1 2010 info-icon
Seriously though, are you OK? Gerçekten iyi misin? Bloomington-1 2010 info-icon
I haven't seen you since that day. O günden beri seni görmedim. Bloomington-1 2010 info-icon
Yeah, I'll live. Evet, fena değilim. Bloomington-1 2010 info-icon
So what's goin' on? Nasıl gidiyor? Bloomington-1 2010 info-icon
Well, there's this party Friday night. Cuma gecesi bir parti var. Bloomington-1 2010 info-icon
It's not too far from here. Buradan çok uzakta değil. Bloomington-1 2010 info-icon
You know, if you're interested in that sort of stuff. Eğer ilgilenirsen. Bloomington-1 2010 info-icon
What kind of party is it? Ne tür bir parti? Bloomington-1 2010 info-icon
kind with a lot of booze and loud music? Alem ve yüksek sesli müziğin olduğu türlerden. Bloomington-1 2010 info-icon
Typical college party, I guess. Klasik üniversite partisi sanırım. Bloomington-1 2010 info-icon
I don't know if you had a chance to do anything like that yet. Böyle bir partiye katılma şansın oldu mu bilmiyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
I could pick you up. Seni alabilirim. Bloomington-1 2010 info-icon
Jacks? Did I lose you? Jacks? Orada mısın? Bloomington-1 2010 info-icon
Sure. I'll go. Tabi. Gelirim. Bloomington-1 2010 info-icon
Enjoying the party? Partiyi beğendin mi? Bloomington-1 2010 info-icon
Sorry about back there. TJ can be a real asshole... Az önceki olay için özür dilerim. TJ bazen saçmalayabiliyor. Bloomington-1 2010 info-icon
A very useful asshole, nonetheless. Yine de işe tarar ama. Bloomington-1 2010 info-icon
So this is what you college kids do? Üniversite öğrencileri böyle mi yapar? Bloomington-1 2010 info-icon
'Us college kids'... Biz üniversite öğrencileri... Bloomington-1 2010 info-icon
Clearly a group you don't belong to. Ait olmadığın bir grup öyle belli ki. Bloomington-1 2010 info-icon
Well, you know, I'm just an urban legend. Ben şehir efsanesiyim. Bloomington-1 2010 info-icon
I heard all about that. Duydum. Bloomington-1 2010 info-icon
Where are you goin'? Nereye gidiyorsun? Bloomington-1 2010 info-icon
Back to my dorm. Yurda dönüyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
Not even gonna stay the night? Gece kalmayacak mısın? Bloomington-1 2010 info-icon
I have to leave for LA in the morning. Sabah Los Angeles'a gidiyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
Are you leaving for good? Tamamen mi gidiyorsun? Bloomington-1 2010 info-icon
No. I just have to do some press, sign some papers. Hayır. Basın işleri ve imzalamam gereken evraklar var. Bloomington-1 2010 info-icon
I'll back in a couple of weeks. Birkaç hafta içinde dönerim. Bloomington-1 2010 info-icon
Can I at least walk you back to your dorm? En azından odana kadar geçireblir miyim? Bloomington-1 2010 info-icon
No, it's OK. Hayır, iyi böyle. Bloomington-1 2010 info-icon
Bye, Zach. Bye Zach. Bloomington-1 2010 info-icon
Today, uh, we're going to go over the basics of anxiety disorders. Bugün anksiyete bozukluklarını işleyeceğiz. Bloomington-1 2010 info-icon
Generalized anxiety... Jeneralize anksiyete. Bloomington-1 2010 info-icon
Panic disorders... Panik bozukluğu... Bloomington-1 2010 info-icon
Obsessive compulsive disorder, better known as O.C.D. Obsesif kopmpülsif rahatsızlıklar. Bloomington-1 2010 info-icon
There are two main approaches... to understanding them: Bunları anlamak için iki ayrı yaklaşım vardır. Bloomington-1 2010 info-icon
The learning... and the biological. Anlamak ve biyolojik yaklaşım. Bloomington-1 2010 info-icon
If you will open your books to page 562 Kitaplarınızın 562. sayfasını açarsanız... Bloomington-1 2010 info-icon
you will see an overview of both of these. ...genel bir özet bulabilirsiniz. Bloomington-1 2010 info-icon
I think these work better. Bunlar daha iyi olur sanırım. Bloomington-1 2010 info-icon
Are you sure a one bedroom will be enough? Bir oda yetiyor mu sana? Bloomington-1 2010 info-icon
With the money you're making, O kadar para kazanıyorsun... Bloomington-1 2010 info-icon
I'm sure you could've gotten something bigger. ...daha büyük bir yerde kalabilirsin. Bloomington-1 2010 info-icon
Do you want me to set up the utilities for you while you're gone? Sen yokken buradaki işleri halletmemi ister misin? Bloomington-1 2010 info-icon
No, I'll take care of it. Hayır ben halledderim. Bloomington-1 2010 info-icon
Do you know how to do that? Nasıl yapacağını biliyor musun? Bloomington-1 2010 info-icon
I think I can probably figure it out. Bir yolunu bulurum sanırım. Bloomington-1 2010 info-icon
You know, if something happens Eğer birşey olursa... Bloomington-1 2010 info-icon
you're always welcome to move back here again... if you want to. ...geri dönebilirsin, eğer istersen. Bloomington-1 2010 info-icon
You've said that. Bunu söylemiştin. Bloomington-1 2010 info-icon
I meant it. Ciddiyim. Bloomington-1 2010 info-icon
I'm not gonna need it. İhtiyacım olmayacak. Bloomington-1 2010 info-icon
You don't have to feel threatened about it. Kendini tehdit altında hissetme. Bloomington-1 2010 info-icon
I was just offering you something. Sadece birşey öneriyordum. Bloomington-1 2010 info-icon
I think the word 'threatened' Bence tehdit altında olma kelimesi... Bloomington-1 2010 info-icon
actually applies to you more than it does to me, really. ...senden çok beni etkiliyor. Bloomington-1 2010 info-icon
I gotta finish packing up before I leave tomorrow, so... Toparlanma işini bir an önce bitirmem gerek yani... Bloomington-1 2010 info-icon
You know, lt'll be hard getting used to not having you around here again. Uzağımda olmana alışamayacağım yine. Bloomington-1 2010 info-icon
We'll make do. Üstesinden geliriz. Bloomington-1 2010 info-icon
Need some change? Bozukluk mu lazım? Bloomington-1 2010 info-icon
The machine's been broken for weeks. MAkine haftalardır bozuk. Bloomington-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8122
  • 8123
  • 8124
  • 8125
  • 8126
  • 8127
  • 8128
  • 8129
  • 8130
  • 8131
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim