• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 820

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and then I have to send it in again. ...sonra tekrar göndereceğim. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Do you think you could have done this episode... Bu bölümü 2.sezonda olsaydınız çekebilir miydiniz sizce? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
This show wouldn't... no. Dizi kalkardı. Olmazdı. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Like, go look at season two or season one, and it's so tame. İlk iki sezonu izleyin, acayip usluyuz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It's like yo gabba gabba! By comparison to what we do now. Şimdi yaptığımız işle karşılaştırırsak tele tabilerden farksız. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Go home, you little dildo. Git be, küçük dildo. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Dude, don't call my brother a dildo. Dostum, kardeşime dildo deme. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
What's a dildo? Dildo nedir? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
We do shit now on the show that we could have never done İkinci sezonda yapamayacağımız işler yapıyoruz dizide şu an. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Ah, yes. Evet. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Randy! Randy! 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Oh, there was a ghost. Hayalet vardı. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
There's ectoplasm. Ektoplazma bu. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
We're always surprised, too, by... Her zaman şaşıyoruz bu duruma. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Sometimes in a week, we're like, "dude, could we really do this?" "Dostum, gerçekten yapabiliyor muyuz bunu?" diyoruz haftada bir kere. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Just like most women out there, Siz kadınlar gibi ben de son günlerde, fortlatmaya takmış durumdayım... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
There's a lot of fun and interesting ways Fortlarımızı süslemek için bir sürü ilginç ve eğlenceli yöntem var... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and just make them more dynamic for the holidays. ...ve onları tatiller için daha dinamik hale getirebiliriz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
What we're gonna do is just cut out some paper, like this. Önce biraz kağıt kesiyoruz, aynen böyle. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
You can cut out little stars or little moon shapes. Yıldız veya küçük ay şekilleri kesebilirsiniz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And then jam those up. Sonra amımıza sokuyoruz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And then I've got some simple little sparkles Ve bijuteriden sim aldım. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
See how pretty that was? Ne kadar güzeldi değil mi? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"Like, okay. I guess we're gonna do this. "Tamam. Yapıyoruz sanırım." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
We'll see what happens." "Bakalım neler olacak." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And then nothing happens, and everyone's like, Hiçbir şey olmuyor. Herkes... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"yeah, that's just South Park. Anyway"... ..."South Park işte." diyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And, like, that's just sort of... And it's just because, you know, Yani bu... South Park'ın dünyaya... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
the way that South Park was sort of brought into the world ...getirdiği yenilik buydu. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and the way it all started, İlk başladığından beri,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
even in its very first season and everything. İlk sezonda ve kalanında. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
That's just what it is, and so it's... Hep böyleydi. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
For anyone to now... and especially 15 years later, Herkes için. 15 yıldan sonra özellikle. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
for anyone to go up and go, "South Park'taki olayı gördün mü? Bayağı serttiler." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Someone's gonna be like, "dude, shut up. "Dostum, kes be. South Park bu. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I hope that shit's still funny bleeped. Umarım bipli hali de komik olur. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Like what? Nasıl yani? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
All that shit about fuck me and fuck me and... Siktin beni, siktin beni bölümleri. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
The fucking animatic's hysterical the Dr. Phil thing. Dr. Phil bölümleri. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Eric, you say that your mom fucked you? Eric, annenin seni siktiğini mi söylüyorsun? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Yes, she fucked me so hard. Evet, çok feci sikti beni. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
She me fucked on Christmas. She me fucked on my birthday. Yılbaşında sikti. Doğum günümde sikti. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
You know, mom, the least you could do is kiss me first. Annen, yapmadan önce öpebilirsin en azından. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
If I was gonna fuck my son, I'd kiss him first. Eğer oğlumu sikecek olsaydım, önce öperdim. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Got this massive Death Star that I haven't even taken out YAYINA 2 GÜN Bu kocaman Ölüm Yıldızı'nı... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
of the box yet, 'cause it's gonna be a beast. ...aldım ama kutusundan bile çıkarmadım. Çok fena olacak çünkü. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Sometimes to get my brain working a different way, Bazen beynimi farklı bir şekilde çalıştırmak için,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I'll just sit there and put legos together, 'cause it just... ...oturuyorum ve legolarla oynuyorum. Talimat kitabı var, oturuyorsun,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and you do exactly what something else tells you to do ...insanlara ne yapmaları gerektiğini söylemek yerine... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
instead of you having to tell everybody what to do. ...talimat kitabından ne yapman gerektiğini öğreniyorsun. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And it's just therapeutic. Terapi gibi. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
But I did that one last run. En son bunu yaptım. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And actually, you can turn it on. Çalışıyor aslında. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It actually walks. Yürüyebiliyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It's pretty sweet. Bayağı iyi. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
McDonald's. McDonald's. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I got it. Ben alırım. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Chicken nuggets, Chicken nuggets. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Big Mac? Yeah. Big Mac? Evet. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And how does McDonald's affect your creativity? McDonald's yaratıcılığını nasıl etkiliyor? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It doesn't. Etkilemiyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I just makes me happy for, like, five minutes, 'cause I get... Beni mutlu ediyor, beş dakikalığına. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
'cause it's just... There's that thing. Olay şu. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I know everyone's waiting for me to, like, Herkes benim bunu bitirmemi bekliyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And just that little battle of fighting over lines Replikler aralarında savaşıyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and, like, trying to figure out what the best way Malum şeyi en iyi nasıl söyleyebilirim onu düşünüyorum. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
so I just hate it so much that a little bit... Çok nefret ediyorum bundan. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It's just a little sunshine. Benim küçük günışığım bu. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I'll find him. Okay. Ben bulurum. Tamam. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
The search for Trey. Trey'i arıyoruz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
So what's going on with this show? Dizide neler oluyor? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
What I'm hearing is, is that there's a bunch to write, Duyduğuma göre daha yazılacak çok şey varmış. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
so I anticipate that we'll go real long hours. Önümüzdeki saatler geçmek bilmeyecek sanıyorum. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
So we need some pretty significant cuts. Kesim yapmamız gerekecek yani. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Yeah. Okay. Evet. Tamam. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Almost every week on Sunday or Monday, Her Pazar ya da Pazartesi günü moralim bozuk oluyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I'm pretty much just like, "ugh." "Öf" havasındayım. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And then I kind of get a little better on Tuesday, Salı günü biraz iyi oluyorum,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
maybe a little bummed out, ...biraz moralim bozuk yine,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and then Trey gets really bummed out on Tuesday. ...sonra da Trey Salı günü fena bozuluyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
We kind of hit our lulls or whatever, Sessiz oluyoruz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
but I'm always like, Sunday, Monday, I'm like, "oh, my God. Ben her Pazar, Pazartesi "Tanrım, bu dizi, bu şey... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
This, the show, this thing sucks." ...berbat ötesi." diyorum. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I'm embarrassed for putting this piece of shit on the air. Bu kepazeliği yayınladığımız için utanıyorum. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
A lot of funny stuff's just gonna have to get cut out. Bir sürü komik şey kesilmek zorunda. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
You just can't have a show Olay akışlarının mantıklı olmadığı bir dizi çekemezsiniz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And I'm bummed, 'cause I know, Ve moralim bozuk çünkü yaptıklarıma bakarak,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
it's not gonna be a 5:00 A.M. day. ...sabah 5 günü olmayacak diyebilirim. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It's gonna be a 9:00, 10:00 A.M. day. Sabah 9, 10 günü olacak. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Beginning of act two is that; Then we come back, Hikaye iki bu, sonra geri dönüyoruz,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and that's when it's, ve "Tamam, Dahiler bizi görecekler." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And then, act three, Hikaye üçte yaratığı açıklamaya başlıyoruz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And then we go to, they're doing the bubble thing, Sonra balon olayını yapıyoruz,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and Gerald flips out, joins Apple. ...Gerald kafayı yiyor, Apple'a katılıyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
We're back, and that's it. Geri dönüyoruz ve bu kadar. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
That's great. Bu harika. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Yeah, that actually works. Oldu gerçekten. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Hey, script's here, guys. Hey. Senaryo burada, beyler. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Oh, thanks, Rick. Teşekkürler, Rick. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
To keep the action balanced over here, she's back here. Hareket burada dengeleniyor, ve geri dönüyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 815
  • 816
  • 817
  • 818
  • 819
  • 820
  • 821
  • 822
  • 823
  • 824
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim