• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8201

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Born to different moms and dads, but raised by the same mom and dad. Farklı anne babalardan doğduk ama aynı anne baba tarafından büyütüldük. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Could you stop doing that gun thing? Sorry. Şu silahı kullanmayı keser misin? Üzgünüm Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Got migraine from the pressurized cabin. Matthew. Kabin basıncı yüzünden migrenim azdı. Matthew. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Did you like the new mom and dad? Yeni anne babanı sevmiş miydin? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Yes, of course... Aunt Jasmine did. Evet, elbette Jasmine teyzeniz sevmişti. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I ran away from home as fast as my feet could carry me. Ben kaçabildiğim kadar hızlı bir şekilde kaçmıştım. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
How come? Well... Nasıl yani? Şey... Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Our mother liked Aunt Jasmine and not me. Çünkü annemiz beni değil Jasmine teyzenizi sevmişti. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, stop. How come? Kes şunu. Nasıl yani? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
She had better genes. Don't tell them that. Daha iyi genleri vardı. Onlara bunu anlatma. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Well, am I lying? Dad said you're glad we lived far away. Yalan mı söylüyorum? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
They're perfect for the dress that I'm wearing to the Met Gala. Met Gala'da giyeceğim elbise ile mükemmel uyumlular. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
What's the matter? Your mind is a million miles away. Sorun ne? Kafan çok uzaklarda. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, I'm sorry. No, I... I just got a call from my sister, Ginger. Özür dilerim. Hayır, ben...Kız kardeşim Ginger aramıştı. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, God, she's coming to New York for a week with her husband, Augie. Tanrım, kocası Augie'yle bir haftalığına New York'a geliyormuş. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
He is a piece of work. Adam amelenin teki. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I just... I don't know, I guess I have to see them. Sadece...Bilmiyorum, sanırım onlarla görüşmek zorundayım. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
The one in San Francisco, the builder? Yeah. San Francisco'lu müteahhit olan, değil mi? Evet. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, no, he's a contractor. I mean, he's... No, he's a handyman. Hayır, sadece taşeron. Yani, o...Hayır, işçi. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
No, don't get me wrong. I love Ginger, I do. She's a dear. Hayır, beni yanlış anlama. Ginger'ı severim, gerçekten. Çok tatlıdır. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
But our paths just went in totally different directions. Ama hayatımız tamamen farklı yönlere gitti. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Okay, that happens. Tamam, olur böyle şeyler. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
It's terrible of me to say, but she was never too bright. Bunu söylemem korkunç bir şey ama o asla çok zeki olmadı. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
You know? And she was so wild and I, of course, was Miss Perfect. Anlıyor musun? Ayrıca çok vahşiydi, bense, elbette Bayan Mükemmeldim. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Hi. Oh, you made it. Selam. Demek geldiniz. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
How lovely to see you. Hi. Oh, my God. Sizi görmek ne kadar güzel. Selam. Aman Tanrım. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Welcome. Hi. Thank you. Hoş geldiniz. Selam. teşekkür ederim. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, this is my husband, Augie. Augie. Bu kocam, Augie. Augie. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
This is Jeanette. Jasmine. I changed it. Bu Jeanette. Jasmine. Adımı değiştirdim. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Jasmine. I'm finally getting to meet the sister. Jasmine. Sonunda kardeşinle tanıştığıma inanamıyoum. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I know. Hello. I'm so sorry we couldn't make it to the wedding. Biliyorum. Merhaba. Düğüne gelemediğimiz için çok üzgünüm. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Just that Hal had some business in Saint Tropez. Hal'in Saint Tropez'de önemli bir işi vardı. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Couldn't get back in time. Know what? Zamanında yetişemedik. Ne diyeceğim. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
You missed a nice little party. My friend Dennis sang. Harika bir partiyi kaçırdınız. Arkadaşım Dennis şarkı söyledi. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
He's great. Dennis Rackabuto. I know. Hey... Harikadır. Dennis Rackabuto. Biliyorum. Hey... Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Hal! You remember Ginger. Hal! Ginger'ı hatırlarsın. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, my gosh. How are you? Aman Tanrım. Nasılsın? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
How are you? This is Augie. Nasılsın? Bu Augie. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Augie. How you doing? Awesome. Augie. Nasılsın? Harika. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Hell of a place you got. Thank you. Müthiş bir eviniz var. Teşekkür ederim. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Why don't you come through? Told you. Neden içeri geçmiyorsunuz? Söylemiştim. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Yvette, coffee? This is really... Yvette, kahve? Burası gerçekten... Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Yeah, she's got taste. Evet, çok zevklidir. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
It's like what you see in the movies. Aynı filmlerdekiler gibi. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
We have so much to catch up on. Can't wait for you to show us New York. Birbirimize anlatacak bir sürü şey var. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Why don't you take our car and driver? Neden bizim arabayla şoförü almıyorsunuz? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Well, I hope you're gonna come. I mean, how often am I here? Umarım sen de gelirsin. Yani, buraya ne kadar sıklıkla geliyorum ki? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
No, no, I will definitely make some time. Oh, good. Heh, heh. Hayır, hayır, kesinlikle zaman yaratacağım. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Where are you staying? Nerede kalıyorsunuz? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, well, we... We thought about asking if we could stay with you, Şey, biz de size burada kalabilir miyiz diye soracaktık... Blue Jasmine-1 2013 info-icon
but we don't wanna impose, so we got a room at the Marriott. ...ama yük olmak istemiyoruz, o yüzden Marriott'da yer ayırttık. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, the Marriott's perfect. Oh. Yeah. Marriott harikadır. Evet. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I'll have my office contact them and forward us the bill. Ofistekilere söyleyeyim de arayıp faturayı bize göndermelerini istesinler. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, no. No, no, no, it's not necessary. Hayır. Yo, yo, yo, hiç gerek yok. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Please, you're our guests. I insist. Lütfen, misafirimiz olun. Israr ediyorum. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, well, then we insist on taking you two to dinner tonight. O zaman biz de sizi bu gece yemeğe götürmek için ısrar ediyoruz. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
What? Tonight? Yeah. Ne? Bu gece mi? Evet. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
We have dinner plans. Akşam yemeği için planımız var. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I don't think we can... Something we can't get out of. İptal edebileceğimiz bir şey olduğunu sanmıyorum. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I'm sorry. There'll be time. Özür dilerim. Zamanımız olur. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
We stashed the kids with Augie's sister, we're here for a week. Çocukları Augie'nin kız kardeşine bıraktık, bir hafta buradayız. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
It's gonna be great. It is. Okay. Harika olacak. Öyle. Tamam. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Well, we don't have a lot of free time, Çok fazla boş zamanımız yok... Blue Jasmine-1 2013 info-icon
but we'll definitely take you to Le Cirque, won't we? ...ama sizi kesinlikle Le Cirque'e götüreceğiz, değil mi? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I mean, or Daniel. I mean... Ya da Daniel'e. Yani... Blue Jasmine-1 2013 info-icon
They'd get a kick out of that. Yeah, absolutely. ...ona bayılırlar Evet, kesinlikle. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I know your birthday is this week. Let us at least take you out for that. Bu hafta doğum günün olduğunu biliyorum. En azından sizi yemeğe götürmemize izin verin. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I love how you're doing your hair. Oh, thanks. Heh, heh. Saçını böyle yapmana bayılıyorum. Teşekkür ederim. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
You'll have to take me shopping. You always could pick clothes. Heh, heh. Beni alışverişe götürmelisin. Elbiseleri hep sen seçebilirdin. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
And Augie's got some exciting business news Augie'nin de işle ilgili Hal'le konuşmak istediği... Blue Jasmine-1 2013 info-icon
he wants to talk to Hal about. Oh? ...heyecan verici haberleri var. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Don't worry, I don't need to borrow money. We're flush. Endişelenme, borç paraya ihtiyacım yok. Paramız bol. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Yeah, What kind of work do you do, Augie? Nasıl bir iş yapıyorsun, Augie? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Well, you know, I do, like, repairs, furniture moving, Bilirsin, tamirat, mobilya taşıma... Blue Jasmine-1 2013 info-icon
but I got plans to be my own boss. ...ama kendi işimi kurmayı planlıyorum. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
We'll talk about it over dinner. They're going out. Bunu yemekte konuşuruz. Dışarı çıkacaklar. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Hey, could we have a tour? Evi gezebilir miyiz? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, yeah, of course. Why don't you start in the kitchen? Evet, elbette. Neden mutfaktan başlamıyoruz? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Is there a little girls' room? Just down the hall. Tuvalet var mı? Koridorun sonunda. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Five days. Beş gün. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I'll have to invite them to my birthday party now. Artık onları doğum günü partime davet etmem gerekecek. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Where did she come up with him? I always feel so guilty around Ginger. Bu adamı nereden bulmuş? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
We've got to make sure we make their stay extra nice. Geçirdikleri zamanın çok iyi olmasını sağlamalıyız. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
My God, five days. Aman Tanrım, beş gün. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
It's so beautiful. Oh. Çok güzel. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, but where would I wear a Fendi bag? Ama Fendi çantayı nerede kullanacağım ki? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, go ahead. It's my treat. Al gitsin. Benim hediyem. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
No. Yeah. Olmaz. Olur. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Oh, my God. I love it. Look. Tanrım. Bayıldım. Bak. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Take the other one off. No, I like this. Diğerini çıkart. Hayır, bunu sevdim. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Boy, this is some place you got here. Acayip bir eviniz var. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I mean, this is unreal. It is. Gerçek olamayacak kadar güzel. Öyle. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Reminds me of when I was a kid. Çocukluğumu hatırlattı. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
I used to be a lifeguard. Cankurtarandım. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Start your own construction company? Great idea. Demek kendi inşaat firmanı kurmak istiyorsun. Harika bir fikir. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
We came into some money. Tell him how, Augie. Elimize bir miktar para geçti. Nasıl olduğunu anlatsana, Augie. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
We've been saving this story. What? Bu hikayeyi size anlatmak için bekliyorduk. Ne? Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Well, the first 10, 12,000, I really worked for. İlk 10 12 bin için epey çalıştım. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
Put away a little each week. Her hafta kenara bir miktar koydum. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
But he's not telling you the big news. Ama asıl önemli haberi anlatmıyor size. Blue Jasmine-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8196
  • 8197
  • 8198
  • 8199
  • 8200
  • 8201
  • 8202
  • 8203
  • 8204
  • 8205
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim