Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8203
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
On the street, by accident. | Yolda, kazara gördüm. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I saw Hal kissing that brunette who was at the party. | Hal'i partideki esmerle öpüşürken gördüm. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You saw Hal kiss Raylene? Raylene? | Hal'in Raylene'i öptüğünü mü gördün? Raylene'i mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know her name too? | Adını sen de mi biliyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
My God, she gets around. | Tanrım, iyi yolluymuş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, we were introduced. Come on, you got nothing to worry about. | Biri tanıştırdı bizi. Hadi ama, endişelenmene gerek yok. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Nobody could ever take your place. | Evet. Kimse senin yerini dolduramaz. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, believe me, I wasn't thinking she'd look at you. Heh. | Evet, inan bana, sana baktığını düşünmüyordum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Nobody would ever look at me, right? Right. | Kimse bana bakmazdı, değil mi? Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You looked at me. Yeah, once. It was a mistake. | Sen baktın. Evet, bir kere. Hataydı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
All right, listen. What? | Tamam, dinle. Ne? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You think Hal's banging her? | Sence Hal onu düzüyor mu? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
When Jasmine don't wanna know something, | Jasmine bir şeyi bilmek istemediğinde... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
she's got a habit of looking the other way. | ...başka tarafa bakmak gibi bir huyu vardır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Thank you for my present. I got so many comments. | Hediyem için teşekkürler. Bir sürü yorum aldım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I think everyone enjoyed themselves and that piano player was... | Sanırım herkes eğlendi ve piyanist de... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He was fantastic. I got his card. | Harikaydı. Kartını aldım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What were you, uh, talking to Raylene so intensely about? | Raylene'le o kadar ateşli ne konuşuyordun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, uh, her husband is thinking about getting his own plane. | Kocası uçak almayı düşünüyormuş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I was just weighing the pros and cons for her of a Challenger versus a, uh... | Ben de Challenger'la şeyin artılarını eksilerini anlatıyordum, şeyin... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Gulfstream? Yeah, yeah, yeah. | Gulfstream'in mi? Evet, evet, evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
She's so pretty. Yeah. | Çok güzel bir kız. Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Bill's out of town for a couple weeks and she'll be all alone. | Bill birkaç haftalığına şehir dışında olacakmış, o da yalnız olacakmış. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I thought maybe we could take her out to dinner or have her over here. | Onu bir yere yemeğe çıkarırız ya da buraya davet ederiz diye düşündüm. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This is silly, Ginger. Why? | Bu aptalca, Ginger. Neden? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It's Sunday. So? | Bugün pazar. Ne olmuş? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It's his day off. He wants to spend it alone with you. | Bugün onun tatil günü. Seninle baş başa geçirmek ister. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He's alone with me plenty. | Benimle bolca baş başa kalıyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
If I'm gonna marry Chili, you're gonna meet him sooner than later. | Chili ile evleneceksem, eninde sonunda onunla tanışacaksın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I told him we'd show you the town. | Sana şehri gezdireceğimizi söyledim ona. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, he won't want your sister around. Will you stop it? | Kız kardeşini etrafınızda istemez. Keser misin şunu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This city is so beautifully European. | Bu şehrin Avrupayi bir güzelliği var. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Have you ever been abroad? | Hiç yurt dışına çıktın mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
At all? No. | Hiç mi? Hayır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We used to sail from Saint Tropez to Cannes | Saint Tropez'den Cannes'a, oradan da... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and up the coast to Monaco. Hm. | ...Monaco sahiline tekneyle giderdik. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It reminds me of the Mediterranean. There's Chili. | Bana Akdeniz’i hatırlatıyor. Chili geldi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Which one? There. | Hangisi? Şu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Who's that with him? I don't know. | Yanındaki kim? Bilmiyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Chili. Hi. | Chili. Selam. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hi, hey. You look beautiful. | Selam. Çok güzel görünüyorsun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, thanks. Yeah. | Sağol. Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You smell good too. You're late. | Çok da güzel kokuyorsun. Geç kaldın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Eddie. Nice to meet you. Hi. Ginger. Hi. | Eddie. Tanıştığımıza memnun oldum. Selam. Ginger. Selam. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This is Jasmine. | Bu Jasmine. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Jasmine, hi. I'm Eddie. This is Eddie. | Jasmine, selam. Ben Eddie. Bu Eddie. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Nice to meet you. Eddie. I'm Jasmine. | Tanıştığımıza memnun oldum Eddie. Ben Jasmine. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hi. Ginger told me about you. | Selam. Ginger senden bahsetmişti. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, all good, I hope. | İyi şeyler söylemiştir umarım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I gotta tell you, I was all set to move in with your sister. | İtiraf etmeliyim ki kardeşinin yanına taşınmaya hazırdım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Then she tells me that we gotta postpone because her sister's in town. | Sonra kız kardeşi şehre geldiği için ertelemek zorunda olduğumuzu söyledi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He's joking. Well, I hope I didn't inconvenience you. | Şaka yapıyor. Umarım rahatsızlık vermedim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It was an emergency. | Acil bir durumdu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No. Things happen. Right, Eddie? | Hayır. Olur böyle şeyler. Değil mi, Eddie? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Could've happened to anybody. | Ne demezsin. Herkesin başına gelebilirdi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Told me you never been here, don't know anybody, | Daha önce buraya gelmediğini, kimseyi tanımadığını duydum... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
so I brought along this sad excuse for a blind date. | ...o yüzden ben de bu zavallıyı randevu olarak getirdim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Best he could do on short notice. He works with me. | Bu kadar kısa sürede elinden gelen bu. Benimle çalışıyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I gotta get a beer. | Bira alacağım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You want a beer? Can I buy you a drink? | Bira ister misiniz? İçki ısmarlayabilir miyim? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I have a drink, but thank you. I'm dropping dead of hunger. | İçkim var ama teşekkür ederim. Açlıktan ölüyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This place has the best clams. | Buranın istiridyesi meşhurdur. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You like clams, Jasmine? | İstiridye sever misin, Jasmine? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, no, no. I'm not hungry. | Hayır, hayır, hayır. Aç değilim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What the hell are you drinking? Let me see. What is this? | İçtiğin şey de ne? Bir bakayım. Ne bu? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Is it vodka? Martini. | Votka mı? Martini. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This place has the best clams in the city. | Buranın istiridyesi şehirdekinin en iyisidir. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
The best are at Manero's. | Manero'nunki en iyisidir. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You're nuts. They don't even compare. Who cares? | Delisin sen. Kıyaslanamazlar bile. Kimin umurunda? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This place is good too. They're fresh. That's the thing with clams. | Burası da iyidir. Tazeler. İstiridyenin olayı budur. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You get a bad clam, you'll wish you were never born. | Kötü istiridye yersen doğduğuna pişman olursun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
So, what do you do, Jasmine? I told you, she just got here. | Ee, neler yapıyorsun, Jasmine? Dedim ya, yeni geldi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
She's looking for a job. Yeah? | İş arıyor. Öyle mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I know a dentist who's looking for help. | Yardımcı arayan bir dişçi tanıyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, yeah? No, I'm actually thinking | Öyle mi? Hayır, aslında... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
of going back to school. Hm. School? | ...okula dönmeyi düşünüyorum. Okula mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Heh. To study what? | Ne okumak için? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I don't know. I mean, the biggest mistake I made | Bilmiyorum. Yaptığım en büyük hata... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
was leaving college in my last year and not completing my education. | ...son yılımda okulu bırakıp eğitimimi yarım bırakmaktı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What would you be? | Ne olacaktın? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
An anthropologist. | Antropolog. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Really? Like digging up old fossils? | Gerçekten mi? Eski fosilleri mi kazıp çıkaracaktın? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That's an archaeologist. | O arkeolog oluyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Ginger told me the whole story. | Ginger tüm hikayeni anlattı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That must be terrible, right? One minute you're on top of the world, the next... | Korkunç bir şey olmalı, değil mi? Bir an dünyanın tepesindesin, sonrasında... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Guy turns out to be a crook. Heh, heh. Yeah. | Adam dolandırıcının teki çıkıyor. Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Her husband, he owned racehorses. | Kocasının yarış atları varmış. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, yes, yes, for a year or two, | Evet, evet, bir ya da iki yıl... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hal became quite obsessed with thoroughbreds. | ...Hal safkanlara epey kafayı takmıştı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
So, what are you gonna study in college? | Peki ne okuyacaksın? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
A nurse. Huh? Ooh. | Hemşirelik. Huh? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Is that how I impress you? | Sende böyle bir izlenim mi bıraktım? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
A nurse? You got something against nurses? | Hemşire mi? Hemşirelerle bir sorunun mu var? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
My sister's a nurse. Nurses are very hot to go to bed with. | Kız kardeşim hemşire. Hemşireler yatakta çok seksi olurlar. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
They have extensive knowledge of how the human body works. | İnsan vücudunun nasıl çalıştığıyla ilgili epey bilgileri var. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Careful what you accuse my sister of. Just saying, I know good nurses. | Kardeşimi neyle itham ettiğine dikkat et. Sadece diyorum, iyi hemşireler tanıyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Chili, why don't you change the subject? | Chili, neden konuyu değiştirmiyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You think you're being charming, but you're not. | Çekici olduğunu düşünüyorsun ama değilsin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You always stare into space like that? | Hep böyle boşluğa bakar mısın? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I had a friend who used to do that, | Böyle yapan bir arkadaşım vardı... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |