Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8202
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why we're in New York. You tell them. | Neden New York'ta olduğumuzu söylemiyor. Anlatsana. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Okay, I will. | Tamam, anlatıyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We always play the lottery, | Hep loto oynarız... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and we never even get two numbers. Am I right? | ...ama iki numarayı bile tutturamazdık. Haksız mıyım? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Uh huh. But last week, we hit it. | Ama geçen hafta tutturduk. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We got 200,000 bucks. | 200 bin dolar kazandık. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, that's fantastic. | Bu harika. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I thought I'd drop dead. That's great. | Bir an öldüğümü sandım. Bu harika. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I never held that kind of money in my hands. I mean, ever. | O kadar parayı hiç bir arada görmedim. Yani, hiç. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He was shaking when we won. | Kazandığımızda titriyordu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Me? You had to see her. I had to tell her, this is a once in a lifetime. | Ben mi? Onu görmeliydin. Ömründe bir kere... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Congratulations. Yeah. | Tebrikler. Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He wants to begin a business. What do you think? | Bir iş kurmak istiyor. Siz ne düşünüyorsunuz? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, if you like, I think Hal could probably help you do better. | İsterseniz, sanırım Hal size daha çok yardımcı olur. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know... You know, I'm no gambler. I mean, not with my one chance to... | Bilirsiniz, kumarbaz değilim. Yani, hayatımda bir kere elime geçen... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hey, come on. We don't know the first thing about money, but he does. | Hadi ama. Biz parayla ilgili temel şeyi bilmiyoruz ama o biliyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
First thing is how not to give half your money to the government. | Temel kural paranın yarısını devlete vermemek. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Look, I know there's taxes, but, I mean, what can I do? | Bak, vergi olduğunu biliyorum ama elimden ne gelir ki? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
There are ways. You see, Augie? You see? | Bazı yollar var. Görüyor musun, Augie? Görüyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Suppose I put you in a venture that was low risk, but very high yield. | Sanırım seni düşük riskli ama yüksek getirili bir işe ortak edebilirim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm not talking about 6 or 7 percent. I'm talking about 20 percent. | Sana yüzde 6 7'den bahsetmiyorum. Yüzde 20'den bahsediyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Profitable enough? 20 percent? | Yeterince karlı mı? Yüzde 20 mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He's developing a group of hotels in the Caribbean. | Karayiplerde birkaç otel yapıyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You mean, not starting my own business. | Kendi işini kurma diyorsunuz yani. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, we mean investing with Hal. | Hayır, Hal'in işine yatırım yap diyoruz. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Jeez, investing what? You mean the whole thing? | Tanrım, neye yatırım yapacağım? Bütün işe mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You need money to make money. Am I right? | Para kazanmak için para gerekir. Haksız mıyım? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Let them in on one of your...? The hotel deal or something. | Neden onları otel işine ya da benzer bir işe ortak etmiyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It'd be great for them. Make a killing. | Onlar için harika olur. Vurgun yaparlar. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Pay attention, Augie. I'm paying attention. | Dikkatini ver, Augie. Dikkatimi veriyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You will make money for them, won't you? | Onlar için para kazanacaksın, değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I make money, they make money. | Ben para kazanırsam onlar da kazanır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
God, they're hard work. | Tanrım, çok zorlar. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Tomorrow I'm taking the day off. | Yarın bütün günümü boşaltacağım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I've neglected everything, my yoga, my Pilates. | Her şeyi ihmal ettim, yogayı, pilatesi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I've got that luncheon to plan, | Central Park Koruma Derneğine... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
the fundraiser for the Central Park Conservancy. | ...bağış etkinliği için öğle yemeği planım var. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I've rented them a limo and a driver, | Limuzin ve şoför kiraladım... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and I've suggested they go to the South Street Seaport. | ...ve Güney Caddesi Limanına gitmelerini önerdim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Can you imagine if they lived here? | Burada yaşadıklarını hayal edebiliyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Here, for doing your duty. | Buyur, görevini yerine getirdiğin için. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Happy birthday. Oh. | İyi ki doğdun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm giving it to you now so you can wear it to your party tomorrow night. | Yarın akşamki partide takabilmen için bunu sana şimdi veriyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, sweetheart, it's beautiful. | Aşkım, çok güzel. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Not bad taste for a philistine businessman, huh? | Cahil ve zevksiz bir işadamı için kötü değil, huh? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
A good man is hard to find | Zordur bulmak erkeğin iyisini | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, you always get the other kind | Hep kötüsü bulur durur seni | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And just when you think He's your one best pal | Tam buldum derken erkeğin iyisini | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You look around You find him lovin' another gal | Bir bakmışsın sevmiş başka birisini | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You rave Yes, you crave | Saçmalıyorsun, evet, arzuluyorsun | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
To see that man laying in his grave | O adamı mezarda görmek istiyorsun | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
So if your man is nice Take my advice | Erkeğin iyiyse dinle nasihatimi | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And hug him in the morning Hug him every night | Sarıl ona sabahları, sarıl ona akşamları | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Give him plenty lovin' Be sure you love him right | Ona bolca ver sevgi. Emin ol iyi sevdiğinden | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
'Cause a good man nowadays Is hard to find | Çünkü bu günlerde zordur bulmak erkeğin iyisini | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I know, it's so extravagant. Oh, look at that. | Çok müsrifçe biliyorum. Şuna bir bak. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He surprised me in the tub, so to speak. Ha, ha, ha. | Tabiri caizse küvette bana sürpriz yaptı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Corsica's a bore. The weather's nice, but it's nothing like Sardinia. | Korsika sıkıcı bir yer. Havası güzel ama Sardunya gibisi yok. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This year you are coming to Palm Beach, no excuses. | Bu yıl Palm Beach'e geliyorsun, mazeret yok. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hey, Jasmine. What? | Jasmine. Ne? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Who's that woman? Which? | Şu kadın kim? Hangisi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That one. Oh, Raylene. | Şu. Raylene. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
She's a friend. I love Raylene. | Arkadaşımdır. Raylene'i severim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We met in a yoga class. | Yoga dersinde tanışmıştık. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Isn't she pretty? Yeah. | Güzel değil mi? Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
She runs a modeling agency. | Model ajansı işletiyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
How long have you known her? Few years. Why? | Ne kadar zamandır tanıyorsun onu? Birkaç yıldır. Neden? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And you trust her? Trust her? | Ona güveniyor musun? Güvenmek mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Of course I trust her. What kind of question is that? | Elbette güveniyorum. Bu nasıl soru? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
She just seems so cozy all night with your husband. | Gecenin başından beri kocanla çok samimi görünüyor sadece. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I wouldn't worry. Hal's not the roving type, nor is Raylene. | Endişelenmezdim. Hal çapkın bir tip değildir, Raylene de değildir. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
She's a very close friend. I don't know. | Çok yakın bir arkadaşımdır. Bilmiyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
If it was my husband, I'd keep an eye on him. | Benim kocam olsaydı, dikkat ederdim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Goodness, you are a suspicious one. | Tanrım, çok şüphecisin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm just saying. Just relax. | Sadece söylüyorum. Rahatla. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I am relaxed. | Rahatım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You shouldn't drink so much, Augie. | Bu kadar çok içmemelisin, Augie. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Nobody wants to hear those stupid Polish jokes, you know? | Kimse o aptal Polonyalı şakalarını duymak istemiyor, anlıyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, I had a drink? | Ben mi çok içtim? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Yeah? | Evet. Öyle mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Let me tell you, you were half in the bag the entire night, okay? | Şunu da belirteyim, bütün gece kafan bir dünyaydı, tamam mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Tell me about my drinking. | Benim içmeme laf etme. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Give me that. What's eating you? | Ver şunu bana. Aklını kurcalayan ne? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
If you saw your friend's wife kissing another guy, would you tell your friend? Hey. | Arkadaşının karısını başka bir adamla öpüşürken görseydin bunu ona söyler miydin? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What? Would you tell your friend? | Ne? Arkadaşına söyler miydin? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm talking. Tell him what? | Sana soruyorum. Ne diyeceğim ona? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Are you listening to me? | Dinliyor musun beni? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
If you saw your friend's wife kissing another guy, would you tell your friend? | Arkadaşının karısını başka bir adamla öpüşürken görseydin bunu ona söyler miydin? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Would you tell him? Yeah. | Söyler miydin? Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Bet your ass I'd tell him. But what if it causes trouble? | Tabii ki de söylerdim. Ya sıkıntı yaratacaksa? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Or maybe a divorce? | Ya da boşanmaya neden olacaksa? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
If you don't say anything, it could've been a passing thing. | Eğer bir şey söylemezsen geçici bir şey olabilir. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He never knows and he lives on happy with his wife. | Adam bunu hiç öğrenmez ve mutlu bir hayat sürer. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, I would tell him, because that's what a friend's for. | Ben olsam söylerdim, çünkü arkadaşlar bunun içindir. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You gotta have his back. That's why I'd tell him. | Arkasını kollaman gerekir. Bu yüzden söylerdim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It's a tough call, Augie. I don't know. | Bu zor bir karar, Augie. Bilmiyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Ginger. What? | Ginger. Ne? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What are we doing? Are we playing charades? | Ne yapıyoruz? Sessiz sinema mı oynuyoruz? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I mean, come on. | Yani, hadi ama. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Did you see something? Yeah. | Bir şey mi gördün? Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |