Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8261
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, man. Nice work, dick dawg, | Oğlum ya. Çok iyiydi Dick Dawg... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
write yourself a check. Fuck yeah! | ...kendine bir çek yaz. Kalırsın öyle. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
You're wearing one too. You put this on me. | Sende de var papyon, hem sen taktın bunu. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Yeah and he'll do it again, if I tell him to! | Evet, söylersem bir daha takar. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I could dress you in bow ties for the next thirty years if I want. | İstersem otuz yıl boyunca sana papyon taktırırım. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Don't think I got the money? | Param yetmez mi sanıyorsun? Gazete falan oku arada. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Don't got a subscription to a newspaper? | Aboneliğin mi yok? Ben alabilirim. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Amazing! Write yourself another check. | İnanılmaz! Bir çek daha yaz. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Sit down before i friggin lose my mind! | Aklımı kaçırmadan otur ulan artık. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Um, I guess, I'll just get to it then. | O zaman hemen lafa gireyim. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Fucking say it. | Söylesene amın oğlu. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
The Dean is selling the goat house. | Dekan, Keçi Yurdu'nu satacak. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
And I was just thinking that now that you're super rich, | Ben de şey düşündüm. Hani sen şimdi aşırı zengin... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
and famous that you could maybe you could buy the house | ...ve ünlüsün ya, belki yurdu satın alıp bana verebilirsin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Hey, you wanna see something funny, moran? | Yeni eğlencelerimden birini görmek ister misin Moran? Bak şimdi. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
It's so fun, you have to try it moran. | O kadar eğlenceli ki, al bir de sen dene Moran. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Do you know what, I'm good thanks. Whap, whap, whap. | Böyle iyiyim, sağol, kalsın. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Fine. Suit yourself, god. | Aman, sen bilirsin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
So, the goat house then? Hmm? | Keçi Yurdu diyorduk. Neden Keçi Yurdu'nu almak isteyeyim ki? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Because it used to be yours. | Çünkü eskiden senindi. Orada efsane zamanlarımız oldu Thad. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
We can't let the Dean take it away. | Dekanın onları çalmasına izin veremeyiz. Geçmiş, geçmişte kaldı Moran. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I don't have time to think about bms. Okay. | BMS'i düşünecek zamanım yok artık. Oldu. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I've got better things to do now. | Artık yapacak daha iyi işlerim var. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Bigger things. | Daha büyük işler. Devasa işler. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Enormous things. | Kocaman işler. Hayvani işler. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Infinity things. | Sonsuzluk işler. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Uh... why did I not think of that? | Ben niye düşünemedim onu ya? Kendime bir çek yaz bana. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Please, thad, | Lütfen Thad... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
you're my only hope. | ...tek umudum sensin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Okay, | Tamam... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
you really talked me into it, moran. | ...aklımı çeldin Moran. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
So, here's what I'm willing to do. | Bazı şeyleri kabul edebilirim. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I'm on a fucking roll right now. | Akıyorum oğlum şu an. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
What the... | Bu ne lan? Bana bu partiyi verirsen... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
The fuck! | Bu ne oğlum? Ben de işini görürüm. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Thadland? | Thadland mi yani? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I came up with the idea when I was 10. | Bu fikir aklıma 10 yaşındayken geldi. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I wished for a party that was... | Öyle bir parti hayal ettim ki... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Bigger than any party the world had ever seen before. | ...dünyanın görüp görebileceği en büyük parti olacaktı. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
A party full of wonder, and dreams, and titties! | Mucizelerle, hayallerle ve memelerle dolu bir parti. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
A place where I could celebrate going pro and being a billionaire. | Profesyonel ve milyarder oluşumu kutlayabileceğim bir yer hayal ettim. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
And I called that place... | Sonra adını koydum... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
"Thadland." | ...Thadland. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I only have $50,000,000 so far, | Elimde sadece 50 milyon falan var ama yeter herhalde. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Why can't you just throw this party yourself? | Ama niye kendin vermiyorsun bu partiyi? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, yeah. Oh, yeah. | Aynen. Aynen. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, yeah. Oh, yeah | Aynen aynen. Aynen. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
oh yeah, yeah, yeah. | Aynen aynen. Aynen, kesin ya aynen. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Because that would be tacky. | Çünkü öyle olmaz. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Here's your veal. | Kremalı dana etiyle doldurulmuş, yengeç bacağı sarkan jambonunuz. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Look, I, I... | Bak ama ben... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I just don't think that this is gonna be possible. | Bunun mümkün olduğuna inanmıyorum yani. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Well, that's my offer. | Teklifim bu. Yaparsan işini görürüm. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Don't do it, | Yapmazsan da görmem. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Now get out! | Siktir git şimdi! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I never want to see your handsome face in here again. Get out! | O güzeller güzeli yüzünü bir daha burada görmek istemiyorum! Siktir git! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
And where the hell are my meatballs? | Köftelerim nerede lan bu arada? Yeter artık yeter! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I mean, it's doable but it's all pretty screwed up. | Aslında yapılabilir ama epey sıkıntılı yani. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Is, is that a unicorn shitting a rainbow? Yeah. | Gökkuşağı sıçan bir unicorn mu o? Evet. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
That's not a horn coming out of its head, | Kafasındaki de boynuz değil, dildo. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
So it's a dildocorn. | Yani bir dildocorn. Ama evet, gökkuşağı sıçıyor. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Okay, guys look, | Tamam beyler bir durun. Bu konuyu epey düşündüm ben. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Throwing this party is not going to be that bad. | Bu partiyi vermek kesinlikle kötü olmaz. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Thad and I were really started hitting it off before he left school last year. | Thad ile geçen sene mezun olmadan önce efsane kanka olmuştuk. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I'm in. I'm doing this. | Ben varım, yapıyoruz bu işi. Güzel. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Screw it. I'm in too. | Sikerler, ben de varım. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Gentlemen, before we get ahead of ourselves, | Beyler, acele karar vermeden önce... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I'd like to remind you, all the man we'd be inviting back into this house. | ...hepinize bu yurda yeniden davet edeceğimiz adamı hatırlatmak istiyorum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
You are the very same man who viscously burned down a field of my weed, | Sırf Allah kafası yaşamak için hiç acımadan... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I understand where you're coming from, harmon. | Endişelerini çok iyi anlıyorum Harmon. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Trust me, | Ama inan bana, Keçi Yurdu'nu kurtarmanın başka yolu yok. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
All right, | Öyle olsun... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
you are the king. Huh? | ...kral sensin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
So you're in? I'm in! | Bizimlesin yani? Sizinleyim. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Yes! So, we're doing this. | Evet! Yapıyoruz o zaman bu işi. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Bring it in. Thadland on three, baby. | Hadi o zaman. Üç deyince Thadland... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
You guys have any clue what the hell is going on, on this last page here? | Bu son sayfada ne olduğuna dair bir fikriniz var mı? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
You think he wants to fly? | Uçmak mı istiyor acaba? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
No. It's a metaphor. Yeah. | Hayır, benzetme yapmış. Uçuyormuş gibi hissettirene kadar kafa olmak istiyor. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
No. He's a plane. | Hayır, uçak orada. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I had a dream the other night that I was a plane, | Geçen gece ben de rüyamda uçak olduğumu gördüm... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
and I crashed and burned. | ...ama alev alıp çakılıyordum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
But then I woke up and I realized | Sonra uyandım bir baktım... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
that my bed was just on fire because I fell asleep with a lit cigarette. | ...elimde sigarayla uyuduğum için yatak alev almış. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Um, I'm sorry. | Kusura bakma, nereden geldin sen? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Heaven. | Cennetten. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, this is your friend! | Arkadaşın bu demek? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Right, well, welcome to the goat house! | Tamam o zaman, Keçi Yurdu'na hoş geldin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
It's magical. | Büyülü gibi. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. I can feel it. | Evet, ben de hissediyorum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Like, the magic. | Büyü falan. Evet. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
And I like the magic here too. | Buradaki büyüyü de sevdim. Evet, çimleri yeni biçmişler. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Uh, so... we're... | Biz de... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
We're throwing a party this weekend. | Hafta sonu bir parti vereceğiz. Sen de gel. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I'll be there. | Gelirim. Güzel. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, we'll be there. | Evet, geliriz. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Skin it. | Koy bakalım. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, it's me. | Evet, benim. Sammy, nasıl olmuşum? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Wow, I love that suit. Yeah? | Oha, harika olmuş takım. Harbi mi? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
It looks just like the one thad drew. | Aynı Thad'in çizdiği gibi. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |