Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8263
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah! Yeah! Yeah. Yeah. | Evet, evet. Evet. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Don't go. Don't go. I miss you. | Gitme buradan. Sizi özledim. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
What? Huh? | Ne? Anlamadım? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, no. I thought I... | Tüh, ne dedi... Yok, yok... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Take care of yourself. | Dikkat et. Evet, evet. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Keep training, you look good. | Çalışmaya devam, iyi görünüyorsun. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, yeah. You look great too, coach. | Siz de harika görünüyorsunuz koç. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Very handsome. | Çok yakışıklısınız. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Hey, thad. Hey, man. Hey, uh... | Baksana Thad. Lan. Oğlum bir bak. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Thad, thad, thad, thad, thad, thad, thad, | Thad, Thad, Thad, Thad, Thad, Thad, Thad, Thad. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
What the hell was that? | Ne vuruyorsun lan? Sık dedin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
What the... what? I'm sorry. | Lan... Ne var ne? Özür dilerim. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Okay, look, i don't know what was going on here, | Şimdi bak, ne bok yemişler bilmiyorum ama... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
The party's running out of drugs, man. | ...uyuşturucu bitiyor. Partinin uyuşturucusu bitiyor oğlum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Free drugs! | Bedava şeker! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
It makes no sense to me, man. | Hiç mantıklı değil yani. Şimdi burada binlerce insan var. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
It's called the reserve for a reason. | Kar yağdırmak için gerekiyordu. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
We need that for the carnival snow. | Kusura bakma çok hızlı konuşuyorum ama kafayı yiyeceğim, o kokain lazım bize. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Hey, I already bought all the drugs east of the Mississippi, | Mississippi'nin doğusunda ne kadar uyuşturucu varsa hepsini aldım. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
there's no more drugs to buy. | Alacak başka uyuşturucu kalmadı. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
That's not true. | Aslında kaldı. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
We've got drugs. Who are you? | Uyuşturucumuz var. Sen kimsin? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
What? I'm... | Ne? Ben... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I'm the... | Hani... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
You know what? It doesn't matter. | Neyse ya önemli değil. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Doesn't matter. What maters is, you need drugs, | Önemli değil. Sana uyuşturucu lazım, önemli olan o ve... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
harmon and i have some. | ...Harmon ile bizde biraz var. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Real premium shit too. | Efsane bir mal hem de. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Amazing. Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... | İnanılmaz bir şey. Evet, evet, evet, evet. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I don't think that's a good idea. | Evet, evet, evet, evet. Bence iyi bir fikir değil kanka. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. | Evet, evet, evet, evet. Evet, evet, evet, evet. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
No, no, no, no, no, no. | Hayır, hayır, hayır, hayır. Evet, evet, evet, evet. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
you'll be my best friends for life. | Bana bedava uyuşturucu getirirseniz ömür boyu en yakın arkadaşım olursunuz. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Consider it done. Yeah, yeah we got this. No, I'm not. | Hallettik say sen, bizde bu iş. Bende değil, hayır. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Thank you so much, we'll get this buddy. | Çok teşekkür ederiz, getiriyoruz hemen. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah, yeah. I trust this guy. | Evet, evet, evet, evet. Güvendim bu elemana ben. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. Me too, me too, me too. | Evet, evet, evet, evet. Ben de, ben de, ben de, ben de. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I told you it's a bad idea, man. | Kötü bir fikir diyorum oğlum bak. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
How much more of this shit do we have to put up with? | Bu rezalete daha ne kadar katlanmamız gerekiyor ya? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
What shit? | Ne rezaleti? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
The titty whapping, the groping. | Meme tokatlama, avuçlama... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I mean, sure, it's paying for my doctorate | Yani tamam, uygulamalı fizik doktoramın parası çıktı... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
You're in this for the money? | Sen para için mi buradasın? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
You gold digging bitch! | Koduğumun aç gözlü kaşarı! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I love thad. | Thad'e bayılıyorum ben. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I love him! | Aşığım ona. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Why not silly bear? It's free booze. | Neden ki şapşirik? Bedava içki işte. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Whoops! Whoa, there it is! I know. | Aldın eline. Evet. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Whoa, there it is! I've got your wiener. | Yine aynı! Pipini yakaladım. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I know. Alex! Hi. | Biliyorum. Alex! Selam. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
It's Officer Eddy. | Polis memuru, Eddy. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'd like you to come into the station. | Karakola gelmeni istiyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Oh, is it about the house, 'cause I could... | Evle alakalı falansa, ben... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Dwight, sweetheart, I'll explain. | Dwight, tatlım, açıklayacağım. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Okay? Just come with me. | Tamam mı? Gel sen hadi. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I apologize for the mystery. | Gizem için özür dilerim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I don't mean to scare you. | Seni korkutmak istemem. Başın dertte değil. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Everything's fine. You'll be fine. 1 | Her şey yolunda. Bir sorun yok. 1 | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
But, honey, someone brought this by our stoop, | Ama tatlım, birisi bunu bizim verandaya getirmiş... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
and I just thought you should be somewhere safe | ...ve ben de bunu sana güvenli bir yerde ve yanında biri varken... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
He's going to be released... | O herif tahliye edilecekmiş... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
...and I don't know how much you... | ...ve ben onları ne kadar özlediğini... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
They are missed. | ...bilmiyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
It's an awful thing he did to them. | Onlara yaptığı çok kötü bir şeydi. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'm just gonna hold you here for a little while... | Seni kısa bir süre burada tutacağım... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Do you sell stamps? | Pul satıyor musunuz? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I just want this party over with. | Eğlenceyi bununla bitirmek istiyorum. Wade bilmiyor. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, if you stop talking out of your ass. | Evet, kıçından uydurmayı bırakırsan. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You putting him on your books? | Onu kayıt defterine yazıyor musun? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Gonna shine on everyone ♪ | ~ Herkesin üzerine parlayacak | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Come a little bit closer ♪ | ~ Biraz daha yakınıma gel | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ You got to hear those three little words ♪ | ~ O küçük üç kelimeyi duyman gerek | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Come a little bit closer now ♪ | ~ Hemen, biraz daha yakınıma gel | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
No, she talks too much. | Hayır, o kadın çok konuşuyor. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I'm not used to it. | Evet, buna alışkın değilim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
She talks shit or she talks too much? | Pis mi konuşuyor yoksa çok mu konuşuyor? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
What? Me too, man? Yeah. | Ne? Ben de mi dostum? Evet. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Maybe. Just let me piss. | Olabilir. Dur bir işeyeyim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I haven't done it alone in ten years. | On yıldır tek başına işemedim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hey, man. You all right? | Hey, dostum. Sen iyi misin? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. I got some shit lined up. | Evet. Sağlam malzeme çıktı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You might wanna wash your hands. | Ellerini yıkamak isteyebilirsin. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
No, man. I don't piss on my hands. | Hayır, dostum. Ellerimle işemiyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hey, you want order another beer? | Bir bira daha ister misin? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. I'll order some shit. | Olur. Bir kaç tane daha söyleyelim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I hear that. | Hoşuma gitti. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You motherfucker! | Seni orospu çocuğu! | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing in there? Beating off? | Orada ne yapıyorsun? Çavuşu mu tokatlıyorsun? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, we should've had a hooker waiting. | Haklısın, bizi bekleyen bir fahişe olmalıydı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Let's go, brother. | Hadi gidelim, kardeşim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Oh, fuck. | Ha siktir. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ This be the moment I was waiting for ♪ | ~ Beklediğim an bu olmalı | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ What's happening boy? ♪ | ~ Neler oluyor evlat? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Can't wait no more ♪ ♪ Moose ♪ | ~ Daha fazla bekleyemem | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Bulletproof ♪ | ~ Kurşun geçirmez | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Moose ♪ | ~ Geyik | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Bulletproof Moose ♪ | ~ Kurşun geçirmez geyik | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ I care less about the fortune and fame ♪ | ~ Servet ve şöhret umurumda değil | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Lay down my flow when I'm doing... ♪ | ~ İşleri akışına bırakırım... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Did you hurt Wade? | Wade'ye bir şey mi yaptın? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |