Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8262
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, if he drew it, we're gonna make it happen. | Thad bir şey çizdiyse, onu yapacağız. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I don't want to give him any reason not to buy us this house. | Yurdu almaktan vazgeçirecek hiçbir sebep olmaması lazım. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Guys, I'm beginning to think thad's not coming. | Beyler, Thad gelmeyecek galiba. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, he's coming. | Gelmez olur mu. Gelecek. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
What the hell is that sound? | Bu ses ne lan? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Is that a... | Yoksa... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Is that a fucking hovercraft? | Kara teknesi mi lan o? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
He's here! He's here! | Geldi! Geldi! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Hey, thad. | Selam Thad! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
You're hand's on a $30,000 coat right now, moran. | Şu an 30.000 dolarlık bir cekete dokunuyorsun Moran. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Hey, cool suit, ass wipe. | Güzel takımmış sik kırığı. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
You're the one who told me wear... never mind. | Efsane ya. Sen dedin bunu giy diye... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Donnie. Hey, buddy. | Donnie. Hoş geldin kanki. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, thad. | Thad ya! Seni görmek çok güzel, iyi ki geldin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Who are you? | Sen kimsin be? Sammy! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
You know you used to call me mascot, or houseboy! | Hani eskiden maskot derdin bana, uşak derdin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I wore the goat suit! I'd go, "go team, go." I was out there. | Keçi kostümü giyerdim hani. "Bastır BMS!" diye bağırıyordum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
There was someone in that thing? | O şeyin içinde biri mi vardı lan? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Hey, back off. | Çok yaklaşma aslanım. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, no, it's okay I'm just talking to my friend. | Sıkıntı yok ya, arkadaşımla konuşuyorum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, your friend? | Arkadaşın mı? Seni tanımıyor be oğlum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Well... | Ben de seni tanımıyorum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I've never met you. I have. | Hiç tanışmadık ki. Tanıştık. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I just don't remember you. | Hatırlamıyorum ama. Hiç sanmıyorum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I've never met you in my life bro. | Tanıştık seninle, yüzün beynimde var. Seni bir kez bile görmedim lan. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Okay. Thad. | Tamam artık. Thad, hazır mısın? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I drew this thing when I was 10. | Bu partiyi 10 yaşımdayken çizdim. Kaç yıldır bunu bekliyorum biliyor musun? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Thirteen. Thirteen years. | 13. 13 yıldır. Dilimin ucundaydı. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
All right then, let's just step right up here. | Tamam o zaman, halının üzerine geçelim. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Welcome | Hoş geldin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Fifty four strains of marijuana? | 54 tür sigara mı? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Yep. And all the most expensive in the world. | Evet, dünyadaki en pahalı mallar. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
United nations of cocaine. | Birleşmiş Kokain Milletleri. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Purest strains from around the world. | Dünyanın dört bir yanından en saf mallar. Her birini bizzat test ettim. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Just one rule about the cocaine room. | Kokain odasının tek bir kuralı vardır beyler, sakın ölmeyin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Or do, who gives a shit. More coke for me! | Ya da ölürseniz ölün amına koyayım, bana daha çok kokain kalır. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, baby! | İşte bu be! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Booze room. | İçki odası. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Every kind of booze ever? | Var olan tüm içkiler var mı? Evet, istediğin musluğu aç. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
My ass is getting pounded tonight! | Bu gece bu göt si ki le cek! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Hammered. Your ass is getting hammered. | Uçacak diyeceksin. Götün arşa çıkacak. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Tomato, potato, bro beans. | Ne farkı var kankilop. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Is the champagne from France? | Şampanya Fransa'dan mı? Hayır, California. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Good. Everything good comes from America. | Güzel. Güzel olan her şey Amerika'da zaten. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
France can suck my balls! | Fransa yarrağımı yesin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
And here we have... | Burada da... Mojitolu jakuzi! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
It's perfect, moran! | Harika olmuş Moran. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Horny? Grab a sloot! | Azdın mı? Kap bir kaşar. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Thirsty? Grab a mojito! | Susadın mı? Kap bir mojito. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I'm, I'm good thanks. | Ben almayayım, sağol. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
You haven't even seen the best part yet! | Daha en güzel kısmı görmedin bile. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I can't believe i drew this. | Bunu çizdiğime inanamıyorum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I'm a frigging genius! | Benden zekisi yok resmen! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
And your most genius invention is coming, my humble friend. | Şimdi de en zekice keşfin geliyor mütevazı dostum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
In thadland, | Thadland'de... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
it always snows cocaine. | ...her daim kokain yağıyor. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
So? Thad? | Böyle işte Thad. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
What do you have to say? | Ne diyorsun bakalım? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
What do I have to say? | Ne mi diyorum? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Fuck you Walt Disney, | Ananı sikeyim Walt Disney, hayal gücü olmayan orospu çocuğu! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
This is thadland! | Burası Thadland ulan! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Hey, thad, going to a butcher, | Baksana Thad, kasaba gittiğinde arkadaşlarına sor bakalım ne diyorlar? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Like which of those sloots I'd bang? | Hangi kaşarı sikeceğim konusunda mı? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
That's it guys, get him the hell out of here. | Yeter artık beyler, götürün şu piçi. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
They want Marty Daniels out. And in other news... | Keçi taraftarları kararını verdi. Marty Daniels artık istenmiyor. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Forget them. | Takma kafana. Bu sezon da gayet iyi geçecek. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Plus, you're not that old. | Hem o kadar yaşlı da değilsin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I lost my virginity the day Kennedy died. | Ben bekaretimi Kennedy'nin öldüğü gün kaybettim kızım. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
One more, please. | Bir tane daha lütfen. Hemen geliyor. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I think you're amazing. | Bence harikasın. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I mean, with everything that you've been through, | Başından geçen o kadar şeyi düşününce bir de... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
the lawsuits, | Onca dava... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
and losing thad castle and Craig shilo and radon randell | ...Thad Castle'ı, Craig Shilo'yu, Radon Randell'i kaybettin... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
and still winning. | ...ama kazanmaya devam ettin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
We should be building your statue, | Aslında heykelini dikmeleri lazım... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
not bitching about your age. | ...ama kalkmış yaşına dırdır ediyorlar. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Would you like to take a ride on my motorcycle? | Motoruma binmek ister misin? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, fuck me! | Hay ananı sikeyim! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Hey! What's up? | Kızlar naber ya? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Alex, so good to see you. You too. | Alex, iyi ki uğradın lan. Aynen, siz de. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
This party is bonkers! | Bu parti çok acayipmiş. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I just did a half hour in the bath salt bubble room. | Madde balonu odasında yarım saat geçirdim. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
I bit like seven people! | Yedi kişiyi falan ısırdım. Çalışıyorum, az kaldı. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Congrats! Hey, come with me, | Tebrik ederim ya. Benimle gelsene... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Okay. Oh, I wanna show you my nipples. | ...sana etrafı gösteririm. Ben de sana mememi gösteririm. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, okay. | Olur tabii. Geliyorum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Locked and loaded, sir. | Ateşe hazır efendim! Müthiş! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Hey, everybody! | Buraya bakın! Herkes ağzını açsın... | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Free drugs! | ...bedava şeker! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Ahhh! My face! Oh, god damn it. My face! | Sıfatıma geldi lan! Ananı sikeyim yüzüm acıyor! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
That's why we have medics! | Boşuna doktor çizmedik. Git doktora görün! | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Hey, welcome back. | Hoş geldin. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Coach? | Koç. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
And we're really proud of you. | Seninle gurur duyuyoruz. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, yeah! | Sağolun. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
What happened to you? | Size ne oldu? | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Oh, I hit a pothole. | Yolda çukura girdim. Motoru sürüyordum. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
And, everything's fine, I'm okay, everything's great. | Sıkıntı yok ama, iyiyim ben. Hiç sıkıntı yok. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
Yeah! Yeah! Me too! | Evet, evet ben de iyiyim. Daha iyi olmamıştım hiç. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |
We should hangout sometime. | Bir ara görüşelim ya. Aynen, kesinlikle oturalım. | Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 | 2016 | ![]() |