• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8264

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wade hurt my parents. Wade aileme zarar vermişti. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I don't think he did. Onun yaptığını sanmıyorum. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Let's look at the windy conditions. Şimdi de rüzgarlı koşullara bakalım. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Of course, with the thunderstorms themselves, Elbette fırtına ile beraber... Blue Ruin-1 2013 info-icon
the winds could be quite strong and areas of fog are possible. ...rüzgarlar oldukça güçlü esebilir ve muhtemel sisli bölgeler olabilir. Blue Ruin-1 2013 info-icon
If you've been to the gas pump in the last couple weeks, Son birkaç hafta içinde benzin pompası olsaydınız... Blue Ruin-1 2013 info-icon
So where... Bir şekilde... Blue Ruin-1 2013 info-icon
Small dogs and cats ...küçük köpek ve kediler... Blue Ruin-1 2013 info-icon
if left unattended, as coyotes, ...sahipsiz bırakılırlarsa, çakalların saldırısına uğrayabilirler. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Two, three, four, five. İki, üç, dört, beş. Blue Ruin-1 2013 info-icon
One, two, three, Bir, iki, üç... Blue Ruin-1 2013 info-icon
four, five. ...dört, beş. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Got a late start. Yine geç geldin. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Would you mind moving the sprinklers into the bushes Rica etsem fıskiyeleri 20 dakika kadar çimlerin yanına... Blue Ruin-1 2013 info-icon
in, like, 20 minutes? Sure, yeah. ...götürebilir misin? Elbette. Blue Ruin-1 2013 info-icon
And then just turn it off in 15. Sonra da 15 dakika içinde kapatırsın. Blue Ruin-1 2013 info-icon
The girls did Shrinky Dinks last night. Could you put them in the oven? Kızlar dün gece "Shrinky Dink" tabakalarını bitirdi. Onları fırına koyabilir misin? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Ten minutes, 350, something like that. It's on the box. 10 dakika, 350 derece gibi bir şey. Kitabın üzerinde yazıyor. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Thank you. Bye, girls. Teşekkür ederim. Hoşça kalın, kızlar. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Dwight? Dwight? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Hey, Sam. Selam Sam. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You have a good day. İyi günler. Çok teşekkür ederim. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I wish I had more time. Keşke daha fazla vaktim olsaydı. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Got an asset inventory that can't push. Envanter sayımıyla uğraşacağım. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Do you need money? Paraya ihtiyacın var mı? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Did you get my letter? Mektubumu aldın mı? Blue Ruin-1 2013 info-icon
I sent it after I crossed the bridge. Köprüyü geçtikten sonra göndermiştim. Blue Ruin-1 2013 info-icon
It was a postcard. No. When? Kartpostaldı. Hayır. Ne zamandı? Blue Ruin-1 2013 info-icon
A couple days ago. 1 Bir kaç gün önce. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Well, postcards take more time. Kartpostalların gelmesi biraz zaman alır. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Dwight, I'm not following. Dwight, anlamıyorum. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I sent it on my way to Deerfield. Deerfield'e giderken göndermiştim. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I know he's out, if that's why you're here. Şayet bu yüzden buradaysan, onun dışarı çıktığını biliyorum. Blue Ruin-1 2013 info-icon
The DOC sends a notification and a restraining order. Ceza infaz kurumu bir bildirimle yasaklama emri göndermiştir. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Let's not... Boş verelim... 1 Blue Ruin-1 2013 info-icon
I'm sorry I left. Gittiğim için üzgünüm. Blue Ruin-1 2013 info-icon
With this busted sandwich. Bu bozuk sandviç için de. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I have had worse. Bendeki daha da berbat. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You need to put the registration Hala duruyorsa ev ilanına ismini koyman gerek. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I have an extra set of keys if you want them. İstersen fazladan anahtar var. Artık gerek yok. Blue Ruin-1 2013 info-icon
As far as the estate goes, you're still owed $2,800. Emlak gideri olarak hala 2,800 dolar borçlusun. Blue Ruin-1 2013 info-icon
There's still a box of your things... Eşyalarının olduğu kutu hala duruyor. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You can keep it all. Hepsi sende kalabilir. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I don't want it, Dwight. İstemiyorum, Dwight. Blue Ruin-1 2013 info-icon
No. That's fine. Tamam, sorun değil. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I'm not used to talking this much. Bu kadar konuşmaya alışkın değil. Blue Ruin-1 2013 info-icon
That's what people do. İnsanların yaptığı bu. Blue Ruin-1 2013 info-icon
How's Delaware? Delaware nasıl? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Not exactly where. Tam olarak değil. Blue Ruin-1 2013 info-icon
We still try to go every few years Geleneği sürdürmek için her yıl gitmeye gayret ediyoruz. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Mostly for the kids. Özellikle çocuklar için. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You know I have two kids now? Artık iki çocuğum olduğunu biliyor musun? Blue Ruin-1 2013 info-icon
I mean, I... Yani, ben... Blue Ruin-1 2013 info-icon
I saw you a couple of summers ago. Seni birkaç yaz önce görmüştüm. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You were on the boardwalk. İskelenin üzerindeydin. Neden bir şey söylemedin? Blue Ruin-1 2013 info-icon
I looked a mess. Berbat görünüyordum. Blue Ruin-1 2013 info-icon
So why now? Neden şimdi peki? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Wade Cleland gets released. Wade Cleland serbest bırakıldığı için mi? Blue Ruin-1 2013 info-icon
I thought there'd be something on the news, but... Haberlerde bir şeyler çıkar sandım ama... Blue Ruin-1 2013 info-icon
There's nothing. ...bir şey çıkmadı. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Wade Cleland, I killed him. Wade Cleland, onu öldürdüm. Blue Ruin-1 2013 info-icon
What? Ne? Saçmalama. Blue Ruin-1 2013 info-icon
When? Ne zaman? Sanırım dün. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Oh, God, Dwight. Tanrım, Dwight. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I thought he'd kill me first. İlk önce onun beni öldüreceğini sandım. Öldüremediğine sevindim. Blue Ruin-1 2013 info-icon
And I'm glad he's dead and I hope he suffered. Ayrıca geberdiğine de sevindim, umarım acı çekmiştir. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Excuse me. You got ketchup on yours? Affedersiniz. Sizinkilerde ketçap var mı? Blue Ruin-1 2013 info-icon
I don't. Bende yok da. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Clelands still live up on East Hundred. Cleland'lar hala East Hundred'da yaşıyor. Blue Ruin-1 2013 info-icon
The older one, he owns limousines. Yaşlı olanın limuzini var. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Yeah. How great is that? Evet. Bu harika değil mi? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Operates out of Charlottesville. Charlottesville dışında çalışmaları. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Every time I see one pass through town Her seferinde kasabadan geçerken... Blue Ruin-1 2013 info-icon
Fucking June, fucking prom... Lanet haziran ayı, lanet balo... Blue Ruin-1 2013 info-icon
You don't own the... Where are your children? Sana ait olmayan... Çocukların nerede? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Home with the sitter. Evde bakıcıyla beraberler. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Let's get back in your car. Hadi arabana dönelim. Blue Ruin-1 2013 info-icon
What? They never called the police. Ne? Polisi hiç aramamışlar. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Okay, it's ringing. Tamam, çalıyor. Blue Ruin-1 2013 info-icon
She's not picking up. She's not picking up. Cevap vermiyor. Cevap vermiyor. Blue Ruin-1 2013 info-icon
She's not picking up. Telefonu açmıyor. Blue Ruin-1 2013 info-icon
No, no, no. Hayır, hayır, hayır... Bekle. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Oh, God. What's wrong? Tanrım. Ne oldu? Blue Ruin-1 2013 info-icon
I'll turn myself in here, if that's what you want, İstediğin buysa burada teslim olacağım... Blue Ruin-1 2013 info-icon
but I can't do it until I know ...ama senin ve çocukların güvende... Blue Ruin-1 2013 info-icon
that you're safe, that the kids are safe, so... ... olduğunu öğrenene kadar bunu yapamam, bu yüzden... Blue Ruin-1 2013 info-icon
The Clelands need to be arrested. Cleland'ların tutuklanması gerek. Blue Ruin-1 2013 info-icon
All of them? Hepsinin mi? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Look, I... Bak ben... Sadece git işte. Blue Ruin-1 2013 info-icon
You can call the police from Pittsburgh İstediğin buysa, polisi Pittsburgh'dan... Blue Ruin-1 2013 info-icon
if that's what you want. Just so long as you're not here. ...arayabilirsin. Yeter ki burada kalma. Blue Ruin-1 2013 info-icon
It's my house, Dwight. Burası benim evim, Dwight. Blue Ruin-1 2013 info-icon
They know that. Bunu onlar da biliyorlar. Blue Ruin-1 2013 info-icon
The car is registered here, and it's not worth... Araba burada kayıtlı, riske girmeye değmez... Blue Ruin-1 2013 info-icon
Is there a gun in the house? Evde silah var mı? Blue Ruin-1 2013 info-icon
Course not. Elbette yok. Blue Ruin-1 2013 info-icon
Duck. My duck. Your duck. Ördek. Benim ördeğim. Senin ördeğin. Blue Ruin-1 2013 info-icon
♪ Don't call me baby ♪ ~ Bana bebek deme Blue Ruin-1 2013 info-icon
I only told work, nobody else. Sadece iş yerine söyledim, başka kimsenin haberi yok. Blue Ruin-1 2013 info-icon
I'd forgive you if you were crazy, Deli olsaydın, seni affederdim... Blue Ruin-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8259
  • 8260
  • 8261
  • 8262
  • 8263
  • 8264
  • 8265
  • 8266
  • 8267
  • 8268
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim