Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8264
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Wade hurt my parents. | Wade aileme zarar vermişti. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I don't think he did. | Onun yaptığını sanmıyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Let's look at the windy conditions. | Şimdi de rüzgarlı koşullara bakalım. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Of course, with the thunderstorms themselves, | Elbette fırtına ile beraber... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
the winds could be quite strong and areas of fog are possible. | ...rüzgarlar oldukça güçlü esebilir ve muhtemel sisli bölgeler olabilir. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
If you've been to the gas pump in the last couple weeks, | Son birkaç hafta içinde benzin pompası olsaydınız... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
So where... | Bir şekilde... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Small dogs and cats | ...küçük köpek ve kediler... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
if left unattended, as coyotes, | ...sahipsiz bırakılırlarsa, çakalların saldırısına uğrayabilirler. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Two, three, four, five. | İki, üç, dört, beş. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
One, two, three, | Bir, iki, üç... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
four, five. | ...dört, beş. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Got a late start. | Yine geç geldin. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Would you mind moving the sprinklers into the bushes | Rica etsem fıskiyeleri 20 dakika kadar çimlerin yanına... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
in, like, 20 minutes? Sure, yeah. | ...götürebilir misin? Elbette. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
And then just turn it off in 15. | Sonra da 15 dakika içinde kapatırsın. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
The girls did Shrinky Dinks last night. Could you put them in the oven? | Kızlar dün gece "Shrinky Dink" tabakalarını bitirdi. Onları fırına koyabilir misin? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Ten minutes, 350, something like that. It's on the box. | 10 dakika, 350 derece gibi bir şey. Kitabın üzerinde yazıyor. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Thank you. Bye, girls. | Teşekkür ederim. Hoşça kalın, kızlar. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Dwight? | Dwight? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hey, Sam. | Selam Sam. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You have a good day. | İyi günler. Çok teşekkür ederim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I wish I had more time. | Keşke daha fazla vaktim olsaydı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Got an asset inventory that can't push. | Envanter sayımıyla uğraşacağım. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Do you need money? | Paraya ihtiyacın var mı? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Did you get my letter? | Mektubumu aldın mı? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I sent it after I crossed the bridge. | Köprüyü geçtikten sonra göndermiştim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
It was a postcard. No. When? | Kartpostaldı. Hayır. Ne zamandı? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
A couple days ago. 1 | Bir kaç gün önce. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Well, postcards take more time. | Kartpostalların gelmesi biraz zaman alır. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Dwight, I'm not following. | Dwight, anlamıyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I sent it on my way to Deerfield. | Deerfield'e giderken göndermiştim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I know he's out, if that's why you're here. | Şayet bu yüzden buradaysan, onun dışarı çıktığını biliyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
The DOC sends a notification and a restraining order. | Ceza infaz kurumu bir bildirimle yasaklama emri göndermiştir. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Let's not... | Boş verelim... 1 | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry I left. | Gittiğim için üzgünüm. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
With this busted sandwich. | Bu bozuk sandviç için de. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I have had worse. | Bendeki daha da berbat. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You need to put the registration | Hala duruyorsa ev ilanına ismini koyman gerek. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I have an extra set of keys if you want them. | İstersen fazladan anahtar var. Artık gerek yok. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
As far as the estate goes, you're still owed $2,800. | Emlak gideri olarak hala 2,800 dolar borçlusun. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
There's still a box of your things... | Eşyalarının olduğu kutu hala duruyor. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You can keep it all. | Hepsi sende kalabilir. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I don't want it, Dwight. | İstemiyorum, Dwight. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
No. That's fine. | Tamam, sorun değil. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'm not used to talking this much. | Bu kadar konuşmaya alışkın değil. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
That's what people do. | İnsanların yaptığı bu. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
How's Delaware? | Delaware nasıl? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Not exactly where. | Tam olarak değil. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
We still try to go every few years | Geleneği sürdürmek için her yıl gitmeye gayret ediyoruz. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Mostly for the kids. | Özellikle çocuklar için. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You know I have two kids now? | Artık iki çocuğum olduğunu biliyor musun? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I mean, I... | Yani, ben... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I saw you a couple of summers ago. | Seni birkaç yaz önce görmüştüm. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You were on the boardwalk. | İskelenin üzerindeydin. Neden bir şey söylemedin? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I looked a mess. | Berbat görünüyordum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
So why now? | Neden şimdi peki? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Wade Cleland gets released. | Wade Cleland serbest bırakıldığı için mi? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I thought there'd be something on the news, but... | Haberlerde bir şeyler çıkar sandım ama... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
There's nothing. | ...bir şey çıkmadı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Wade Cleland, I killed him. | Wade Cleland, onu öldürdüm. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
What? | Ne? Saçmalama. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
When? | Ne zaman? Sanırım dün. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Oh, God, Dwight. | Tanrım, Dwight. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I thought he'd kill me first. | İlk önce onun beni öldüreceğini sandım. Öldüremediğine sevindim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
And I'm glad he's dead and I hope he suffered. | Ayrıca geberdiğine de sevindim, umarım acı çekmiştir. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me. You got ketchup on yours? | Affedersiniz. Sizinkilerde ketçap var mı? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I don't. | Bende yok da. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Clelands still live up on East Hundred. | Cleland'lar hala East Hundred'da yaşıyor. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
The older one, he owns limousines. | Yaşlı olanın limuzini var. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. How great is that? | Evet. Bu harika değil mi? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Operates out of Charlottesville. | Charlottesville dışında çalışmaları. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Every time I see one pass through town | Her seferinde kasabadan geçerken... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Fucking June, fucking prom... | Lanet haziran ayı, lanet balo... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You don't own the... Where are your children? | Sana ait olmayan... Çocukların nerede? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Home with the sitter. | Evde bakıcıyla beraberler. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Let's get back in your car. | Hadi arabana dönelim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
What? They never called the police. | Ne? Polisi hiç aramamışlar. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Okay, it's ringing. | Tamam, çalıyor. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
She's not picking up. She's not picking up. | Cevap vermiyor. Cevap vermiyor. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
She's not picking up. | Telefonu açmıyor. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
No, no, no. | Hayır, hayır, hayır... Bekle. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Oh, God. What's wrong? | Tanrım. Ne oldu? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'll turn myself in here, if that's what you want, | İstediğin buysa burada teslim olacağım... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
but I can't do it until I know | ...ama senin ve çocukların güvende... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
that you're safe, that the kids are safe, so... | ... olduğunu öğrenene kadar bunu yapamam, bu yüzden... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
The Clelands need to be arrested. | Cleland'ların tutuklanması gerek. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
All of them? | Hepsinin mi? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Look, I... | Bak ben... Sadece git işte. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You can call the police from Pittsburgh | İstediğin buysa, polisi Pittsburgh'dan... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
if that's what you want. Just so long as you're not here. | ...arayabilirsin. Yeter ki burada kalma. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
It's my house, Dwight. | Burası benim evim, Dwight. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
They know that. | Bunu onlar da biliyorlar. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
The car is registered here, and it's not worth... | Araba burada kayıtlı, riske girmeye değmez... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Is there a gun in the house? | Evde silah var mı? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Course not. | Elbette yok. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Duck. My duck. Your duck. | Ördek. Benim ördeğim. Senin ördeğin. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Don't call me baby ♪ | ~ Bana bebek deme | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I only told work, nobody else. | Sadece iş yerine söyledim, başka kimsenin haberi yok. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'd forgive you if you were crazy, | Deli olsaydın, seni affederdim... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |