Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8266
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Except theirs were stainless. | Paslanmaz olmaları hariç. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
What's up with that? | Buraya ne oldu? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
It's an arrow wound. | Bu bir ok yarası. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You're, like, in this. | Sen, bu halinle sanki... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
'Cause I was just blowing smoke up your ass, bro. | Dalga geçmiyorum kardeşim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Thought about calling the cops. | Polisi aramayı düşündüm. Lütfen yapma. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I don't have a speech. | Söyleyecek bir şeyim yok. Sadece bana güvenmeni istiyorum, lütfen. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I do trust you, bro. | Sana güveniyorum, kardeşim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
But I can't send you off like this. | Ama seni bu şekilde gönderemem. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I could train you. | Sana eğitim verebilirim. Yakın mesafe muhaberesi, dostum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Surprise, speed, violence of action. | Sürpriz, hız ve eylemin şiddeti. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I just need... | Bana gereken... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I just need somewhere quiet right now. | Bana acilen sessiz sakin bir yer lazım. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I got 16 acres. | 16 dönüm arazim var. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Take the road we came in on till it ends. | Geldiğimiz yolun sonuna kadar git. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You'll see the targets. | Hedefleri göreceksin. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You ever killed anyone? | Sen hiç birini öldürdün mü? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Two on purpose. | Kasten iki kişiyi. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Can I get a thing of water? | Su falan alabilir miyim? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Stay in the trunk. | Bagajdan çıkma. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
That's easy. | Bu o kadar kolay değil. Bacağım kırıldı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Who? You came to my sister's house. | Kim? Kız kardeşimin evine geldin. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Were you coming for me or for her? | Benim için mi yoksa onun için mi geliyordun? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Look, man. You. | Dostum, senin için geldim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Why didn't you just call the police, | Neden beni hapse tıkmak için polisi aramadın? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Same as you. | Seninle aynı sebepten. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Just keeping it in house. | Aramızda kalması için. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
What if I surrender? | Peki ya teslim olursam? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I accept. | Kabul ederim. Polise ama. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You don't get to do what you did and just lock yourself up. | Yaptığın şeyle kendini hapse tıktırmana gerek yok. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Shit, I'd give you props if he wasn't my brother, | O kardeşim olmasaydı, sana saygılarımı sunardım... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
or if he deserved it. | ...ya da bunu hak etseydi. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Which one are you again? | Sen hangisiydin? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Who's the boy in the limousine? | Limuzindeki çocuk kim? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
He's just a boy. Not a concern. | O sadece çocuk, endişelenme. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
He said something about Wade. | Wade hakkında bir şeyler söyledi. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
He said he didn't think he'd hurt anyone. | Onun kimseye zarar verebileceğini düşünmediğini söyledi. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Couple dead niggers might disagree. | Ölü bir zenci çift buna katılmayabilir. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
He just meant Wade didn't kill your parents. | Onun demek istediği Wade'nin aileni öldürmediğiydi. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Well, that settles it, then. | O zaman yapacak bir şey yok! | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
That's how this works, man. | Bu işler böyle yürüyor, dostum. Silahlı olan doğruyu öğrenir. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Problem is, you don't know shit. | Sorun şu, sen bir bok bilmiyorsun. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I should've done the time. | Cezamı çekmem gerekirdi. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Are you saying you killed them? | Onları senin öldürdüğünü mü söylüyorsun? Hayır. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
What are you trying to do? What are you trying to do, man? | Ne yapmaya çalışıyorsun? Dostum, ne yapmaya çalışıyorsun? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Whatever you're trying to say, say it. | Ne söyleyeceksen söyle. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Wade didn't do it. | Wade de yapmadı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Our father, Big Wade, shot your dad. | Babamız, Koca Wade, babanı vurdu. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You don't fuck with a man's wife, his family. | Bir adamın karısına, ailesine bulaşamazsın. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Together... it was a mistake. | Birlikte yaptılar, bu bir hataydı. Puştluk hata değildir. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Both of my parents are dead. | Benim annem de babam da öldü. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Your mother being in the car, that was a fuck up. I'll give you that. | Annenin arabanın içinde olması boktan bir durumdu. Bunu kabul etmem lazım. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Big Wade had cancer. | Koca Wade kanser olmuştu. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Couldn't let him die in prison. | Hapiste ölmesine izin veremezdim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'd have done the time, but I had two strikes. | Cezayı çekerdim ama zaten iki vukuatım vardı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Little Wade, he could take the plea. | Küçük Wade, suçu kabul edebilirdi. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Call them. Who's them? The cops? | Ara onları. Onlar kim? Polisler mi? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Your family. | Ailen. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
We're all gonna... we're all gonna meet up | Hepimiz halka açık bir yerde... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
somewhere public, and this is gonna end. | ...buluşacak ve bu işe bir son vereceğiz. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Don't say my name, and don't mention the gun. | Adımı söyleme ve silahtan bahsetme. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
And we're in Kentucky. | Ayrıca biz Kentucky'deyiz. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You ever been to Kentucky? | Hiç Kentucky'e gittin mi? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hey, call me back now. | Hey, beni hemen ara. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
They're not answering. | Cevap vermiyorlar. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Can I call the house? | Evi arayabilir miyim? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Shut up. I'm fine. | Kes sesini. Ben iyiyim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
It's my leg. | Bacağım. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I'm with him. He's here. | Evet, onunla beraberim. Kendisi burada. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'll try, but we already been through that. | Deneyeceğim ama daha önce konuşmuştuk. Tamam. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Who's she? My sister. | Kim? Kız kardeşim. Herifte muhtemelen hepatit vardır. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
She's bossy. Throw it on the ground. | O dediğini yaptırır. Telefonu yere at. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Keep that thing pointed right at my face. | O şeyi yüzüme doğrultma. Hiçbir yere gitmiyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Turn your head. | Başını döndür. Yüzünü yana çevir. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
It's all over as far as I'm concerned. | Bana göre her şey sona erdi. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You hear that, sis? | Duydun mu, kardeşim? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Don't go starting... | Çıkışa gitme... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
There's nobody home, stupid fuck! | Evde kimse yoktu, mal herif! Onlar ava çıkmıştı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yeah! Fuck! | Evet! İşte bu kadar! | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Fucking legs are asleep. | Siktiğimin bacakları uyuşuyor. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'll die. I should. | Öleceğim. Ölmeliyim de. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
But my sister never did anything to you. | Ama kız kardeşim size bir şey yapmadı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
So please just tell me. | Bu yüzden lütfen bana anlat. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You bet. | Nasıl istersen! | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I got the gun. You get the truth. | Silah bende. Sen de gerçeği biliyorsun. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Not to satisfy your fucking curiosity, Dwight. | Merakın bir türlü gitmiyor, Dwight. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Just know that the man that killed your parents | Aileni öldüren adamın kendini öldürmediğini bil yeter. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
He smoked and he drank and he... | O sigara içti, alkol kullandı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I guess he didn't fuck 'cause of the cancer, | Sanırım kansere yol açan şeyleri siklemedi... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
but he watched all his favorite TV shows, | ...ama bütün favori televizyon programlarını seyretti... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
and he died a free man. | ...ve özgür bir adam olarak öldü. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You're gonna die like your whore father did. | Sen de şerefsiz babanın öldüğü gibi öleceksin. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Shot in the fucking face. | Lanet suratından vurularak. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Or how about first we open up that belly? | Yoksa ilk önce karnında bir delik mi açsak? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You want to see your guts steam? | Bağırsaklarının buharlaştığını görmek ister misin? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Must have something in there, since you took Wade from us. | Wade'yi bizden aldığından beri orada bir şeyler olmalı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
And for that your sis... | Kız kardeşin için de... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Wait. | Pusu. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Just the one? | Sadece bir kişi mi? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yes! Sorry. | Evet! Pardon. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |