Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8267
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I had to wait for him to aim before I could shoot. | Ateş etmeden önce nişan almak için onu beklemem gerekiyordu. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
It had to be legal, at least on my part. | Yasal olmak zorundaydı, en azından benim açımdan. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
His... his head... | Onun kafası... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
That's what bullets do. | Kurşun böyle yapıyor. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Jesus. I am not impressed. | Tanrım. Hiç etkilenmedim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You missed from two yards? | İki metreden kaçırdın mı? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hey, let's go, man. | Hey, hadi gidelim dostum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'd like him off my property. | Onu arazimden çıkarmak istiyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
OK. Come on. | Tamam. Hadi gel. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
This is Wade Cleland? | Bu Wade Cleland mı? Büyük kardeşi. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Wade's already dead. | Wade çoktan öldü. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Wipe this off your face. | Yüzünü bununla sil. Muhtemelen hepatiti vardır. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Pick that up. Throw that in here. | Onu al, bagaja atalım. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Don't forget to wipe that off before you get rid of it. | Silahtan kurtulmadan önce silmeyi unutma. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You got the keys? | Anahtarlar sende mi? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. | Evet. Göster bana. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
What about the rest of his head? | Kafasının geri kalanı ne olacak? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Coyotes will get that. | Çakallar halleder. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Long as there's no teeth. | Diş olmadığı sürece. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
They're not gonna let this end... | Bu şekilde sona ermesine izin vermeyecekler. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Well, I'm switching you to buckshot. | Saçmaları senin için değiştiririm. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Doesn't have the stopping power of a 12 gauge, | 12 kalibrelik av tüfeğinin gücü durdurulamaz... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
but you seem comfortable with it. | ...ama sen bununla rahat görünüyorsun. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
It's only five shots, though, | Sadece beş atışı var... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
so the Steyr is your secondary weapon. | ...bu yüzden Steyr, ikinci silahın olacak. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You get another eight rounds, | Sekiz kurşun daha alırsın... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
plus you got the stopping power of a .45. | ...üstelik bir 45'liği durdurma gücüne de sahip olursun. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hey. | Hey? Hey dostum? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I know this is personal. | Bunun kişisel olduğunu biliyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
That's how you'll fail. | Bu şekilde başarısız olursun. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
No speeches. | Konuşma yok. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You point the gun. | Silahını çek. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You shoot the gun. | Silahını ateşlemen gerek. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hey, I threw a few MREs in here. | Hey, içine bir kaç hazır yemek koydum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I lost mine. | Benimkini kaybetmiştim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Or shot holes in it. | Ya da parçalandı gitti. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I brought all this to you. | Bunları sana getirmiştim. Getirdiğine sevindim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Otherwise you'd be dead. | Yoksa ölmüş olurdun. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
If it were my family, I might do the same. I don't know. | Benim ailem olsaydı, aynı şeyi yapardım. Bilemiyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
But I'm not helping out 'cause this is right. | Ama bu doğru olduğu için yardım etmiyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
This is ugly, man. | Bu çirkin, dostum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
If you ever find that Polaroid | Striptizci ile olan fotoğrafımızı bulursan... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
do me a favor. | ...bana bir iyilik yap. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yeah? | Nedir? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Destroy it. | Yok et onu. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ I've no regrets ♪ | ~ Pişman değilim | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ No regrets, No regrets ♪ | ~ Pişman değilim, pişman değilim | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ I'm living the life of a king ♪ | ~ Kral gibi yaşıyorum | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ I've been a lot of places ♪ | ~ Bir çok yere gittim | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ And I've seen a lot of things ♪ | ~ Bir çok şeyler yaptım | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Even when I'm sad ♪ | ~ Üzgün olduğumda bile | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ You can still hear me sing ♪ | ~ Hala şarkı söylediğimi duyabilirsin | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ If it should be, I'll say ♪ | ~ Olması gereken buysa söylerim | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ That he calls me today ♪ | ~ O bugün beni çağırıyor | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Well, I've no regrets ♪ | ~ Pişmanlıklarım yok | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ For this life I live ♪ | ~ Yaşadığım bu hayatta | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ I've no regrets ♪ | ~ Pişmanlıklarım yok | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ No regrets, no regrets ♪ | ~ Pişmanlık yok, pişmanlık yok | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ Now, how lucky can I be? ♪ | ~ Artık nasıl şanslı olabilirim? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ And I sure hope, oh, yeah ♪ | ~ Ama ümit etmem gerek, evet | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ That you have love like me ♪ | ~ Benim gibi sevmeni | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ A happier person ♪ | ~ Daha mutlu bir insanım | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ I know you'll never see ♪ | ~ Asla görmeyeceğini biliyorum | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ I've no regrets for this life I live ♪ | ~ Yaşadığım bu hayatta pişmanlıklarım yok | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ No regrets ♪ | ~ Pişman değilim | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ I've got friends ♪ | ~ Dostlarım var benim | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
♪ And I got my health ♪ | ~ Sağlığım da yerinde | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Monday. 7:38 P.M. | Pazartesi. Sabah 07:38. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hey, when you're home, stay there. | Selam, eve geldiğinde, ayrılma oradan. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Had to swap out a tire to tow her four down. | Çekici ile çekmek için lastikleri değiştirmek zorundayız. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hello, this is Officer Downey | Merhaba, ben Toplum Islah... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
with Community Corrections calling to reach Wade Cleland. | ...kurumundan memur Downey, Wade Cleland ile görüşmek için arıyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You had a urine analysis scheduled this morning, which you did not attend. | Bu sabah planlanan idrar testine katılmamışsınız. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, shut up. I'm fine. My leg. | Evet, kapa çeneni. Ben iyiyim. Bacağım. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'm with him. He's here. | Onun yanındayım, kendisi burada. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Why don't you keep that thing pointed right at my face? | Neden o şeyi suratıma tutmaya devam ediyorsun? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'm not going anywhere. | Bir yere gitmiyorum. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Look away. Turn your head. | Yüzünü çeviri. Başını döndür. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You hear that, sis? | Beni duydun mu, kardeşim? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Don't go starting any... | Çıkışa gitme... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hey, you've reached the Cleland residence. | Selam, Cleland villasını aradınız. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
You know what to do and when to do it, | Ne zaman, ne yapacağınızı biliyorsanız... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
so get to it. | ...yapmanız gerekeni yapın. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hey, you've reached... | Selam, Cle... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Hello. It's me. | Alo. Benim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
There's a message! Play it! | Bir mesaj var! Dinlet! | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Um, Dwight Evans. Wade is dead. | Ben Dwight Evans. Wade öldü. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
Motherfucker, shut the fuck up. | Orospu çocuğu, kapa çeneni. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
And... Teddy is dead, too. | Teddy de öldü. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I'm gonna fucking kill him! Goddamn it! | Onu geberteceğim! Lanet olsun! | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I mean, I... I guess I did. | Yani, yapmış da olabilirim. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
But it doesn't matter. | Ama bir önemi yok. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
By my count, that's two of yours | Sayabildiğim kadarıyla, iki sizden... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
and two of mine. | ...iki de benden kaldı. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I don't know how this ends, but I'd like it to... | Bu iş nasıl biter bilmiyorum ama isterim ki... | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
...or it can keep going. | ...ya da devam edebiliriz. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
I just need my sister to be left out of this. | Tek istediğim kız kardeşimin bu işten uzak kalması. | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
That's why we're going to Pittsburgh, | Bu yüzden Pittsburgh'a gidiyoruz, | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
you dumb son of a bitch! | ...aptal orospu çocuğu! | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |
What the fuck are you? | Ne halt ediyorsun sen? | Blue Ruin-1 | 2013 | ![]() |