• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8292

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He was not! O değildi! Blur-1 2007 info-icon
We were so young! Daha çok gençtik! Blur-1 2007 info-icon
He was so intensely busy and ... O kadar yoğun çalışıyordu ki ... Blur-1 2007 info-icon
I never really knew if he had feelings had for me, so I broke it out ... Bana karşı duygularını gerçekten bilmiyordum, bu yüzden patlak verdi ... Blur-1 2007 info-icon
Years I have had no touch with him ... Yıllarca ona hiçbir dokunuşum olmadı ... Blur-1 2007 info-icon
I did not even know he was married. Hatta evli olduğunu da bilmiyordum. Blur-1 2007 info-icon
It's gonna be all right, baby! Her şey düzelecek, bebeğim! Blur-1 2007 info-icon
Is it's all my fault? hepsi benim hatam mı? Blur-1 2007 info-icon
Adrian was a very sick man, Illiana! Adrian çok hasta bir adamdı, Illiana! Blur-1 2007 info-icon
Everyone close to something was wrong with him... Ona yakın olan herkes onunla kötüye gidiyordu. Blur-1 2007 info-icon
...including Isis! ...İsis dahil! Blur-1 2007 info-icon
He had such smooth sweets! Zira duyguları çok değişiyordu! Blur-1 2007 info-icon
He was at illusion times! Hatta halüsinasyon görüyordu! Blur-1 2007 info-icon
Obviously who is fabulous anyone fault. Açıkçası hiç kimse hatasız değildir... Blur-1 2007 info-icon
What if ... Maybe ... maybe I have caused Ne varsa ... Belki ... Belki ben neden oldum! Blur-1 2007 info-icon
I loved his attention, maybe ... I liked the way he treated me, maybe ... Onun dikkatini sevdim, belki ... Bana davranış şeklini sevdim ... Blur-1 2007 info-icon
Do you have deceived him? Onu aldatmışlığın var mı? Blur-1 2007 info-icon
I was saying not so, I saw many people, but ... Öyle demiyordum, birçok insan gördüm ama ... Blur-1 2007 info-icon
he knew it, I told him all! O biliyordu. Ona herşeyi söyledim! Blur-1 2007 info-icon
He wanted something from me what I could not give! O benden bir şeyler istedi ama ben veremezdim! Blur-1 2007 info-icon
I thought so ... Desperate! Ben de öyle düşünmüştüm ... Umutsuz! Blur-1 2007 info-icon
We've all hurt anyone done in love. Aşık olunca hepimiz birilerini incitmişizdir. Blur-1 2007 info-icon
You were so young! What has happened is not your fault! O çok gençti! Olanlar, senin suçun değil! Blur-1 2007 info-icon
Adrian had his own devil ... Adrian'ın kendi şeytanı vardı ... Blur-1 2007 info-icon
and it died with him. ...ve onunla birlikte öldü. Blur-1 2007 info-icon
Listen and written by: EkinG ekin@mail.org Translating by: EkinG ekin@mail.org Blur-1 2007 info-icon
In 2014, the last skeptics are silent. 2014 de kuşku duyan son kişiler sessizliğe büründü. Blutgletscher-1 2013 info-icon
The climate disaster is worse than imagined. İklim felaketi tahmin edilenden çok daha kötüydü. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Antarctic Ice will be gone within a decade. Antarktika buzulları 100 yıl içinde eriyecek. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Alpine glaciers disappear. Alplerdeki buzullar kaybolacak. Blutgletscher-1 2013 info-icon
The consequences are unclear, but we know one thing. Bunun sonuçları belirlenmiş değil ama bir şeyi biliyoruz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Life on Earth will change forever. Dünya üzerindeki yaşam kalıcı olarak değişecek. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We will change. Bizler değişeceğiz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek? Janek? 1 Blutgletscher-1 2013 info-icon
Can you please hold the dog? 1 Köpeği tutabilir misin? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek. Janek. Janek. Janek. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Base Climate Research Glazius 3500m Crew: 3 scientists, 1 coach, 1 dog İklim Araştırma Üssü, Glazius Rakım: 3500m. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Fucking idiots. Geri zekalı salaklar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Honestly, Harald, is intolerable, something. Bana kalırsa Harald bir şeye kızmış. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Thank you. And good morning. Teşekkürler ayrıca günaydın. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Harald. Good morning. Harald. Günaydın. Blutgletscher-1 2013 info-icon
The measuring station 3 does not transmit more data. 3 numaralı ölçüm istasyonu bilgi aktarmıyor. Şaka yapma. Blutgletscher-1 2013 info-icon
And what will you do now? Şimdi ne yapacaksın? Sanırım sorun yine trafoda. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I'll look when my head. So, will you? When? Oraya gidip bir göz atacağım. Gideceksin de ne zaman? Blutgletscher-1 2013 info-icon
While we are no climatic data, Janek? Elimizde iklim verisi yokken nasıl yapacaksın Janek? Blutgletscher-1 2013 info-icon
For that you need climate data? Bunun için iklim datasına ne gerek var? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Don't you collect stones? Taşları toplamıyor musun? Blutgletscher-1 2013 info-icon
But my colleague in the stone he collects. Arazideki meslektaşım topluyor. Blutgletscher-1 2013 info-icon
and today's climate is very important for them. Ayrıca bugünkü iklim onun için çok önemli. Blutgletscher-1 2013 info-icon
But otherwise he is right? So I'm just a stone collector. Ya doğruysa ne olacak? Ben sonuçta bir taş toplayıcısıyım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I am not a mineralogist, just a stone collector? Ben bir mineral analisti değil de sadece taş toplayıcısı mıyım? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, how long will need to fix this? Janek bunu düzeltmek ne kadar sürer? Blutgletscher-1 2013 info-icon
It has to be work until minister's visit tomorrow. Yarın bakanın yapacağı ziyarete kadar hazır olmalı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I do not know. Three hours, when the transformer is. Bilemiyorum. Trafo belki üç saate kadar hazır olur. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tinni. Tinni. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Now what? Ne oluyor? Blutgletscher-1 2013 info-icon
What's wrong? Time to eat. Come. Come on. Sorun ne? Yemek zamanı. Gel, haydi gidelim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
How long have you lived here? Since the station is set up, right? Ne kadar zamandır buradasın? İstasyon kurulduğundan beri değil mi? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Five years? Beş yıldır mı? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Why not? Why not? Where should I start? Neden olmasın? Neden mi olmasın? Nereden başlayayım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Oh, come on, Janek. The job is only for a year. Haydi Janek. Bu sadece bir yıllık bir iş. Blutgletscher-1 2013 info-icon
An agreement for a second year is very rare. İkinci yıl için çok nadiren anlaşma yapılır. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Extend But four times? Is not nothing nice here. Dört kez uzatma çok fazla. Burada kalmak çok hoş bir şey olmasa gerek. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Must be a reason. Bunun bir sebebi olmalı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
You need to be familiar with the station. Bu üssü hakkında bilgin var sanırım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I heard a different story. Bana farklı şeyler anlatıldı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I do not know if it's true, but... Sözlenenlerin doğru olup olmadığını bilmiyorum ama... Blutgletscher-1 2013 info-icon
Do you remember a glaciologist who was here about three or three and a half years ago? üç, üç buçuk sene önce burada çalışan buz bilimciyi hatırlıyor musun? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tanja Monstatt. Tanja Monstatt'ı Blutgletscher-1 2013 info-icon
You scientists come and go so often and I miss to track. Sizin gibi bilimciler buraya sık sık gelir giderler. Takip etme imkanım yok. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Come, Tinni. Let's go. Gel Tinni gidelim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Hey, Tinni! Hey Tinni! Blutgletscher-1 2013 info-icon
You stay right here. Tinni! Buraya gel. Tinni! Blutgletscher-1 2013 info-icon
Well, I thought you had it under control. Sözünü dinler sanıyordum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Boy. What is it? You're crazy, huh? Oğlum ne gördün? Delirdin mi sen? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Maybe that was he is after. Belki de bunun peşindeydi. Blutgletscher-1 2013 info-icon
So what is it? I think this is something organic. Neymiş? Sanırım bu organik bir şey. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I have to take a sample. Bir örnek almam lazım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
No, not now. Stop it! Get lost. Hayır, şimdi olmaz. Kes şunu, kaybol. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What can be? Bu ne olabilir? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tinni? Tinni? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Come on. Let's go. Come on. Haydi gidiyoruz, haydi. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Falk, Janek, please attend. Why not respond? Falk, Janek cevap verin lütfen. Niye cevap vermiyorsunuz? Blutgletscher-1 2013 info-icon
We have a small problem. Minor injury. Ufak bir sorunumuz var. Hafif yaralanma. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Oh my God, did something happened to Falk? Janek? Aman Tanrım. Falk'a bir şey mi oldu? Janek? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Is not so serious, do not panic. Over. Ciddi bir durum yok, panik yapma. Tamam. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Oh, you lost your mind? Kafayı mı sıyırdın sen ya? Kıpırdamadan dur. Blutgletscher-1 2013 info-icon
You're bleeding in the head. Kafan kanıyor. Blutgletscher-1 2013 info-icon
This is nothing. Önemli bir şey değil. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Here, do it yourself. Al kendin bastır. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tinni is injured. Tinni yaralanmış. Ne? O da mı yaralanmış? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Is bad? Kötü mü? Hayır çok kötü değil. Yarası derin değil. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What happened? Ne olmuş? Sanırım bir şeyle boğuşmuş. Blutgletscher-1 2013 info-icon
In the cave? With what? Mağarada mı? Neyle boğuşmuş? Blutgletscher-1 2013 info-icon
I guess a fox with rabies. Sanırım bir tilki ya da sıçan gibi bir şey. Blutgletscher-1 2013 info-icon
A fox? Yeah. Bir tilki mi? Sanırım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Everything will be fine. Yes Her şey yoluna girecek. Blutgletscher-1 2013 info-icon
This was in defrost? Buzların eridiği yerden mi? Blutgletscher-1 2013 info-icon
But what is this? Fakat bu nasıl bir şey? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Is it organic? Definitely. Organik mi? Kesinlikle. Blutgletscher-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8287
  • 8288
  • 8289
  • 8290
  • 8291
  • 8292
  • 8293
  • 8294
  • 8295
  • 8296
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim