• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8293

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Something botanic? Bitki türü bir şey mi? Blutgletscher-1 2013 info-icon
I thought so first. Önce ben de öyle düşündüm. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Sometimes it happens that certain algae glacial turn red, but... Bazen belirli alg türleri buzullarda kırımı renge dönüşür ama... Blutgletscher-1 2013 info-icon
These are not algae at least none I've ever seen. ...bu kesinlikle bir alg değil. En azından önceden gördüğüm bir tür değil. Blutgletscher-1 2013 info-icon
They look like single cell organisms. And if they are they are pretty unusual. Tek hücreli organizmalara benziyorlar. Öyle iseler daha önce bilinmedik türler. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Seems as if they were instances of cells and disintegrate. Hücreler kapsüllerin içinde görünüyor ama bozunuma uğramışlar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What? They disintegrate. 1 Nasıl yani? Parçalanmışlar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
May be due to UV reaction or contamination in the container. Belki ultraviyole ışınlarına maruz kaldılar ya da kapsüllerde bir şey bulaştı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I need to get fresh samples in a sterile container. Steril kaplarda taze örneklere ihtiyacım var. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, will you take me? Now? Janek beni oraya götürür müsün? Şimdi mi? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Yes, now. No. Evet şimdi. Olmaz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
No, I'm not going anywhere more today. Bugün başka bir yere daha gidemem. 1 Blutgletscher-1 2013 info-icon
Will soon be night and has a fox with rabies there. Birazdan gece olacak ve oralarda tilkiler, sıçanlar dolaşıyor. Blutgletscher-1 2013 info-icon
And you're drunk. Ve de sarhoşsun. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, are you okay? Janek sen iyi misin? Değilim, başım ağrıyor. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Shit. Hay aksi. Bir çarpma sonucu olabilir mi? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Oh, bullshit. Saçmalama. Öyleyse oraya geri dönmen gerekir. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Regardless. He is not taking anyone anywhere today. Ne olursa olsun bugün kimseyi bir yere götürmüyor. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Then you come with me. Öyleyse siz gelin benimle. Asla. Gece tehlikeli olur. Blutgletscher-1 2013 info-icon
You have to. I can not go alone, and so the cells will disintegrate. Gelmelisiniz. Ben yalnız gidemem. Gitmezsek hücreler ayrışacaklar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Stop.Today no one goes to the glacier more. End of story. Kes artık. Bugün başka kimse buzullara gitmeyecek. Son karar. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Hey listen. Beni dinleyin. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We keep this incident to ourselves, right? Tomorrow, when the minister comes. Bu olay aramızda kalsın tamam mı? Bakan gelince tek kelime etmeyelim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
And Bodicek is really bring other climbers? Bodicek başka dağcılar da getirecek mi? Blutgletscher-1 2013 info-icon
It's Minister Bodicek. Adı Bakan Bodicek. Ona olan biteni anlatacağım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, I understand you. Janek seni anlıyorum, ama... Blutgletscher-1 2013 info-icon
Listen, will be as a friendly event. Bak burada iyi bir dostluk geliştirdik. Blutgletscher-1 2013 info-icon
The climbers, the minister and us. Dağcılar, bakanlık ve bizler. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We have long term much more if we play the game. Oyunu iyi oynarsak birlikte uzun süre çalışırız. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Will the rabid fox play along too? Kuduz tilki de bize katılacak mı? Kuduz olup olmadığını bilmiyoruz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Of course it is. No healthy fox would do something. Kesinlikle kuduzdu. Sağlıklı bir tilki bunu yapmazdı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What kind a fox attacks a dog? Ne tür bir tilki bir köpeğe saldırır ki? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tell me he is vaccinated? Aşı yapılmış mıydı? Elbette. İyileşecek... Blutgletscher-1 2013 info-icon
We have to tell the group that coming here. We have to warn them. No. Gelen gruba bunu anlatmalıyız. Onları uyarmalıyız. Olmaz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We have to do something else. Yapmamız gereken başka bir şey. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Take something for the pain and you can sleep. Ağrıyı dindirecek bir şeyler al, sonra uyuyabilirsin. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Here. What is this? Al. Bu nedir? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Morphine . Open your mouth. Morfin. Aç ağzını. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Morphine? This should act fast. Morfin mi? Hemen etkisini gösterir. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Do you feel anything? No, what? Bir şey hissediyor musun? Hayır, niye ki? Blutgletscher-1 2013 info-icon
I can take too? Ben de alabilir miyim? Blutgletscher-1 2013 info-icon
You? No. Sen mi? Hayır. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, you should go to bed. Janek, artık yatmalısın. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Let's do better. Elimizden geleni yapalım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek? It's Tanja. Janek? Bu Tanya. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, are you there? Come on, please. Janek orada mısın? Cevap ver lütfen. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tanya, is that you? Tanya sen misin? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Yes it's me. Surprise. Evet benim. Sürpriz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I've thought I come back again save the climate. Geri dönüp iklimi kurtarmaya karar verdim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What if he talks about the rabid fox? Ya kuduz tilkiden bahsederse? Blutgletscher-1 2013 info-icon
They will cancel the visit. Ziyareti iptal ederler. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Right now the fox is the last thing in his mind, trust me. Tilki şu anda onun aklındaki en son şeydir. Bana güven. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Tanya? Yes. Tanya? Efendim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
What are you doing here? Where are you? Burada ne yapıyorsun? Neredesin? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Now I'm working in the ministry. Artık bakanlıkta çalışıyorum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I'm on the team Department of Climate. Can you imagine? İklim Departmanındayım. İnanabiliyor musun? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Couldn't you to tell me sooner? Bana daha önceden bildiremez miydin? Blutgletscher-1 2013 info-icon
What? That I was coming? Yes, that you were coming. Neyi? Geleceğimi mi? Elbette geleceğini. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Because then I would leave. Çünkü buradan gideceğim. Blutgletscher-1 2013 info-icon
You leave for haircut, or what? Berbere mi gideceksin yoksa başka bir şey mi var? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Haven't you get enough time to shave? Orada tıraş olacak vaktin yok mu? Blutgletscher-1 2013 info-icon
We leave tomorrow morning for getting the Bullfinch Charte. Oraya Gimpel Charter üzerinden varmak için sabah erkenden yola çıkıyoruz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I'm looking forward for tomorrow. Yarını dört gözle bekliyorum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Why do not you take the Passeierweg, is much shorter. Neden Passeierweg üzerinden gelmiyorsunuz. Oradan daha kısa. Blutgletscher-1 2013 info-icon
The path is very steep and minister is not so fit. Patika çok sarp ve bakan oradan tırmanacak kadar antrenmanlı değil. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Beside, we can take better photos on route along. Ayrıca yol boyunca daha iyi fotoğraflar çekebiliriz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Well, see tomorrow. Pekala, yarın görüşürüz. Tamam yarın görüşmek üzere. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Harald, I need the gun. Harald, bana silah lazım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
But be silent. Ama sessiz ol. Ne? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek? I'm here. Janek? Buradayım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
There is something there. What happened? Orada bir şey var? Ne oluyor? Blutgletscher-1 2013 info-icon
The fox is here. Be careful. Tilki orada, dikkatli ol. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Its face. Looks like a beetle. What? Suratı bir canavara benziyordu. Ne? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Quickly. Inside. Where are you going? Çabuk, içeri girin. Nereye gidiyorsun? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Must be the rabid fox. Kuduz tilki olmalı. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, what are you doing? Janek ne yapıyorsun? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Close the door. Kapıyı kapatın. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I do not know. It looked totally deformed. Bilemiyorum. Tamamen deforme olmuş görünüyordu. Blutgletscher-1 2013 info-icon
The torn face. Lock the door. Yüzü parça parça olmuş. Kapıyı kilitleyin. Blutgletscher-1 2013 info-icon
No one is going out, got it? Kimse dışarı çıkmayacak. Anladınız mı? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, calm down. Janek sakin ol. Dışarıda ne gördüğün şey ne? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Weren't you listening to me? There is something there. Dediklerimi duymuyor musunuz? Dışarıda bir şey var. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Do something . I do not know what is. Bir şeyler yap. Ne olduğunu bilmiyorum. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, are you saying the fox is now mutant as well as it is rabid? Janek, bu tilkinin kuduz olduğu yanı sıra mutasyona uğradığını mı söylüyorsun? Blutgletscher-1 2013 info-icon
Yes, that's it. Evet doğru. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, listen it's dark outside and you're totally confused. Janek, bak dışarısı karanlık, senin aklın karışmış. Blutgletscher-1 2013 info-icon
I know what I saw, dammit. Ne gördüğümü biliyorum lanet olası. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Of course we believe in you, you believe you saw something. Elbette sana inanıyoruz. Ama sen dışarıda bir şey gördüğünü sanıyorsun. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Listen to me, you're tired and head injury. Beni dinle. Yorgunsun ve başından yaralandın. Blutgletscher-1 2013 info-icon
And the painkillers. And the alcohol. Ağrı kesici aldın. Ve de alkollüsün. Blutgletscher-1 2013 info-icon
We have to cancel the visit. Ziyareti iptal etmeliyiz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
They shouldn't come here. Buraya gelmemeliler. Blutgletscher-1 2013 info-icon
It is too dangerous. Where is satellite phone, I have to warn them. Bu çok tehlikeli. Uydu telefonu nerede? Onları uyarmalıyım. Blutgletscher-1 2013 info-icon
All this just avoid to see your ex? Are you serious? Tüm endişen eski kız arkadaşının bunları görmemesi için mi cidden? Blutgletscher-1 2013 info-icon
You see that? He wants to fight. Görüyor musun yaptığını? Benimle kavga ediyor. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Janek, you're absolutely right. Janek sen kesinlikle haklısın. Blutgletscher-1 2013 info-icon
The fox is a problem we have to solve it. Tilki başımıza bela oldu ve bunu halletmeliyiz. Blutgletscher-1 2013 info-icon
But after tomorrow. Ama yarından sonra. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Maybe when you have a clear head. You find it and kill it. Kafanı topladığın zaman onu bulur ve öldürürsün. Blutgletscher-1 2013 info-icon
Or maybe he's already dead. Belki de şu ana kadar ölmüştür. Blutgletscher-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8288
  • 8289
  • 8290
  • 8291
  • 8292
  • 8293
  • 8294
  • 8295
  • 8296
  • 8297
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim