Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 834
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The tide can make it change direction. | Medcezir yönün değişmesini sağlayabilir. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I didn't think it could so far from the shore. | Sahilden bu kadar uzakta olabileceğini düşünmedim. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
So, we've gone the wrong way? | Peki, yanlış yöne mi gidiyor muşuz? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
We've gone upriver. | Nehir yukarı gidiyormuşuz. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
The sea's the other way. | Deniz diğer tarafta. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
If we go back, we've wasted 2 days. | Geri dönersek, 2 günümüz boşa gider. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
You said yourself they're after us! We have to carry on. | Peşimizde olduklarını sen söyledin! Yola devam etmeliyiz. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
To go where? The source? Jerk! | Nereye? Nehrin kaynağına mı? Ahmak! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
It's every man for himself. | Her koyun kendi bacağından asılır. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
We stick together! | Birlikte kalacağız! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
What if we go our own way and you get the gold? | Ya kendi başımıza iş yapıp altını alırsak... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
And forget to share it? | ...ve paylaşmazsak? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Calling me a thief? | Bana hırsız mı diyorsun? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Think about it. It works both ways. | Bir düşün. Her iki şekilde de işe yarar. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
You're wasting your breath. | Nefesini boşa tüketiyorsun. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Who asked you, Ray Charles? | Sana soran kim, Ray Charles? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
You've had it, you hear? Had it! | Çok oldun sen, duyuyor musun? Çok fazla oldun! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Maybe. | Bu mümkün. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
But we go together. | Ama birlikte gidiyoruz. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Let go of him, Enzo. | Bırak onu Enzo. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Let go of him. | Bırak onu. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Enzo, please. | Enzo lütfen. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I'll keep watch first. | İlk nöbet benim. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
They went the wrong way. They're going upstream. | Yanlış yöne gitmişler. Nehir yukarı gidiyorlar. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I've been thinking. | Düşünüyordum da. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
If we ever get out of this fuckin' mess, | Bu karmaşadan kurtulabilirsek... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I'm quittin' all this shit. | ...sıçtığımın işini bırakıyorum. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, I got nothing else to prove. | Neyse, kanıtlayacak bir şeyim yok. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Here, you should... | Al, istersen... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Come see me in the South of France. | ...Güney Fransa'ya beni görmeye gel. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I'll do you a bourride. | Sana balık türlüsü pişiririm. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
My specialty. | Özel tarifim. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
It's damn good. | Nefistir. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
You take... | Sen... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Fuckin' jungle... | Siktiğimin ormanı... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I'm going after him. | Peşinden gidiyorum. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
What're you talking about? You can't see a thing. | Ne diyorsun sen? Önünü göremiyorsun. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
You can help me. | Sen yardım edebilirsin. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry, the jungle will see to him. | Endişelenme, orman onun icabına bakacaktır. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Our priority is to keep going. | Önceliğimiz yola devam etmek. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
The baby's due. | Bebek doğmak üzere. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Do what you like. | İstediğini yap. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I'm staying with her. | Onunla kalıyorum. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Give me your phones. | Telefonlarınızı verin. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Mine's dead. | Benimki bozuk. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Give it to me, anyway. | Yine de ver. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Give me an hour. | Bana bir saat verin. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Shit! | Hay sikecem! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Can't hear a thing! | Hiçbir şey duyamıyorum! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Maurice, it's Virgil. | Maurice, benim, Virgil. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I need help. | Yardım lazım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Forget it. | Unut bunu. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Its business, not charity. | İş yapıyoruz, hayır değil. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Everyone knows you did it. | Herkes senin yaptığını biliyor. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
10 k's of gold for a chopper to Brazil. | Brezilya'ya helikopterle götürmene karşılık 10 kilo altın. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
The cops questioned me. | Polisler beni sorguladı. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
If I lose the signal, I've had it. | Sinyali kaybedersem, işim biter. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
20 k's. | 20 kilo. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
The inselberg near the forbidden zone. | Yasak bölgenin yakınındaki yüksek tepede. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
OK. | Tamam. Şafakta orada olurum. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Alright. | Tamamdır. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Where's the rest of the gold? | Altının kalanı nerede? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Enzo, it's me! | Enzo, benim! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
It's alright now. | Her şey yolunda. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I'll get Enzo. | Ben Enzo'yu alayım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Try to sleep. | Uyumaya çalış. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I won't go without you. | Sensiz gitmeyeceğim. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I was wrong about you. | Hakkında yanılmışım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Is that a compliment? | Bu bir iltifat mı? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Just think... | Düşün biraz... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Carl I SSS? | Kolun nasıl? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. | Endişelenme. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I know a good clinic in Rio. | Rio'da iyi bir klinik biliyorum. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I'll just take a look. | Bir bakayım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Why did you wait for me? | Niye beni bekledin? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Go to sleep. | Git uyu. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Maurice sold us out. | Maurice bizi sattı. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
They're military choppers. | Bunlar askeri helikopterler. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Hide! | Saklanın! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
That was reconnaissance. They'll be back. | Bu keşif uçuşuydu. Geri dönecekler. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
If they sent choppers, the commandos are on the river. | Helikopterleri gönderdilerse, komandolar da nehir bölgesindedir. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I stink of gangrene. | Kangren olmak istemem. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
If they hospitalize me, | Beni hastaneye yatırırlarsa... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
they might save my arm. | ...kolumu kurtarabilirler. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
We'll tell the police we ' re garimpeiros. | Polise altın arayıcıları olduğumuzu söyleriz. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
With the baby, they might take us by canoe | Bebekle birlikte, bizi kanoyla... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
as far as Brazil! | ...Brezilya'dan uzağa götürebilirler! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
It might work. | İşe yarayabilir. Hadi. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Why are you doing this? | Neden bunu yapıyorsun? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I called them. | Onları ben aradım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
They'll hunt me down. | Peşime düşecekler. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
If they hunt me down, | Peşime düşerlerse de... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
they'll find you three. | ...üçünüzü bulurlar. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
I always thought Lionel was a lucky man. | Her zaman Lionel'in şanslı olduğunu düşünürdüm. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
You don't know me very well. | Beni o kadar da iyi tanımıyorsun. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Take them away. | Götür onları buradan. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | ![]() |
Everything. | Her şeyini. Yalvarırım. | 666 Park Avenue-1 | 2012 | ![]() |
It's not full time. Most managers keep their day jobs. | Tam zamanlı olarak değil tabii. Çoğu yönetici kendi işlerine devam eder. | 666 Park Avenue-1 | 2012 | ![]() |
Presently, no. I mean, I had a job lined up | Şu an için hayır. Buradaki bir mimarlık şirketi olan... | 666 Park Avenue-1 | 2012 | ![]() |
the Morello gang, I believe... | En başında bu oyunu yazabilmeni kim sağladı onu da düşün istersen. | 666 Park Avenue-1 | 2012 | ![]() |