• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8419

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You father and I lived... with your grandma and grandpa Baban ve ben ilk evlendiğimizde... Bob Funk-1 2009 info-icon
when we were first married. ...büyükannen ve büyükbabanla oturuyorduk. Bob Funk-1 2009 info-icon
All the little kids on the whole block used to come to the house Civardaki bütün çocuklar Bob dışarı çıkar da oynarız diye... Bob Funk-1 2009 info-icon
to see if Bob could come out and play. ...bizim eve gelirlerdi. Bob Funk-1 2009 info-icon
One night I woke up, and he was having some sort of seizure. Bir gece uyandığımda, fenalaşmıştı kriz geçiriyordu. Bob Funk-1 2009 info-icon
Stiff as a board and soaked in sweat. Taş gibi kaskatıydı ve ter içindeydi. Bob Funk-1 2009 info-icon
Uh, next day at the doctor's, Ertesi gün doktorda... Bob Funk-1 2009 info-icon
he had another attack right there in the office. ...tam muayenehanedeyken başka bir kriz daha geçirdi. Bob Funk-1 2009 info-icon
They operated and found fluid on his brain from his sinuses. Ameliyat ettiler ve beyin sinüslerinden sıvı aldılar. Bob Funk-1 2009 info-icon
He had a final seizure in the recovery room. Tedavi odasındayken son bir kriz geçirdi. Bob Funk-1 2009 info-icon
I was holding his hand at the time. O sırada elini tutuyordum. Bob Funk-1 2009 info-icon
An orderly came, and he... Hastabakıcı geldi ve... Bob Funk-1 2009 info-icon
he had to pry Bobby's fingers open... Beni bırakması için Bobby'nin parmaklarını... Bob Funk-1 2009 info-icon
to free me. ...zar zor açabildi. Bob Funk-1 2009 info-icon
He never woke up. Gözlerini yumdu bir daha da uyanmadı. Bob Funk-1 2009 info-icon
That was two days before your fifth Christmas. Noel'den tam iki gün önceydi. Bob Funk-1 2009 info-icon
They asked me to donate his eyes. Benden gözlerini bağışlamamı istediler. Bob Funk-1 2009 info-icon
At first I said no. İlk başta hayır dedim. Bob Funk-1 2009 info-icon
He had such wonderful eyes, I couldn't bear it. Öyle güzel gözleri vardı ki, buna dayanamazdım. Bob Funk-1 2009 info-icon
But then I approved, Ama sonra izin verdim... Bob Funk-1 2009 info-icon
and they went to a man from... Ve gözler, Antelope Valley'den... Bob Funk-1 2009 info-icon
Antelope Valley. ...bir adama verildi. Bob Funk-1 2009 info-icon
Bob's brown eyes. Bob'un o güzel kahverengi gözleri. Bob Funk-1 2009 info-icon
That's the first time you told me what really happened. Bu, olanları bana ilk anlatışındı. Bob Funk-1 2009 info-icon
Why didn't you ever tell me? Neden bana hiç söylemedin? Bob Funk-1 2009 info-icon
You look so much like him. Ona o kadar çok benziyorsun ki. Bob Funk-1 2009 info-icon
Sometimes I see you, and I think you are him. Bazen sana baktığımda, seni o sanıyorum. Bob Funk-1 2009 info-icon
You're older now than he was then. Şimdi onun olduğu yaştan daha büyüksün. Bob Funk-1 2009 info-icon
But my whole life, Ama bütün hayatım... Bob Funk-1 2009 info-icon
everything I've built ...yaptığım onca şey... Bob Funk-1 2009 info-icon
has been from working so hard not to think about it. ...o kadar çok çalışmam, hepsi bunları düşünmemek içindi. Bob Funk-1 2009 info-icon
I can't stop this. Tutamıyorum. Bob Funk-1 2009 info-icon
I don't think you're supposed to. Tutman gerektiğini sanmıyorum. Bob Funk-1 2009 info-icon
You're not supposed to. Tutman gerekmiyor. Bob Funk-1 2009 info-icon
[pop] Mama mia. İşte bu! Bob Funk-1 2009 info-icon
Oh, thanks. Hey, Steve. Hey, wait. Teşekkürler. Selam Steve, hey bekle. Bob Funk-1 2009 info-icon
What? How's the play? Ne oldu? Oyun nasıl gidiyor? Bob Funk-1 2009 info-icon
Oh, well, it's scary, you know. Biraz ürkütücü, bilirsin işte. Bob Funk-1 2009 info-icon
Opening night's only a few weeks away. I got a lot of lines. Açılış gecesine bir kaç hafta kaldı ve daha bir sürü repliğim var. Bob Funk-1 2009 info-icon
But my mother's helping me. She's holding book. Ama annem yardım ediyor, sağolsun kitabı tutuyor. Bob Funk-1 2009 info-icon
That's what we call it when someone helps you with your lines, "holding book." Birileri repliğinde yardımcı olduğu zaman buna "kitabı tutmak" diyoruz. Bob Funk-1 2009 info-icon
Got all the lingo down, huh? A little bit. Bütün deyim öğrendin ha? Birazcık. Bob Funk-1 2009 info-icon
Then tell me, why do they say, "Break a leg"? O halde söyle bana neden "şeytanın bacağını kırmak" derler? Bob Funk-1 2009 info-icon
You're here late. Bu saatte buradasın. Bob Funk-1 2009 info-icon
It's more of these 69 J's. It's a historical collection. Bir sürü 69 J formu var. Tarihi bir koleksiyon. Bob Funk-1 2009 info-icon
Yikes. Tedious, right? Tanrım. Bezdirici değil mi? Bob Funk-1 2009 info-icon
Your mom needs them by tomorrow morning. Annen bunları sabaha istiyor. Bob Funk-1 2009 info-icon
Some guy from the city's coming to get'em. Okay. Maliye'den birileri almaya gelecekmiş. Pekâlâ. Bob Funk-1 2009 info-icon
She said to leave them on her desk and then back them up onto her computer, Masasına bırakmamı ve bilgisayarına yedeklememi istedi. Bob Funk-1 2009 info-icon
but it's locked. Ama kapısı kilitli. Bob Funk-1 2009 info-icon
I'll give them to her. Ben veririm. Bob Funk-1 2009 info-icon
Could I back them up onto Raymundo's computer? Raymundo'nun bilgisayarına yedekleyebilir miyim? Bob Funk-1 2009 info-icon
That's okay. I got it. Tamamdır, şimdi hallederim. Bob Funk-1 2009 info-icon
Hey, are you hungry? Hey, aç mısın? Bob Funk-1 2009 info-icon
'Cause there's this excellent Indian place in the strip mall next to the sushi place. Çünkü suşicinin yanındaki mağazada harika bir yerli restoranı var. Bob Funk-1 2009 info-icon
We could order in. Oradan sipariş verebiliriz. Bob Funk-1 2009 info-icon
I got this bottle of wine, and it's breathing. Şarabı almıştım, daha yeni açtım. Bob Funk-1 2009 info-icon
That's so sweet of you, but I already ate, Mr. Funk. Çok naziksiniz ama yemeğimi yedim Bay Funk. Bob Funk-1 2009 info-icon
Please. Call me Ron. Lütfen bana Ron de. Bob Funk-1 2009 info-icon
Tell me, what kind of perfume Is it perfume? Söyler misin bana ne tür bir parfüm bu, parfüm mü daha doğrusu? Bob Funk-1 2009 info-icon
It's white ginger oil, actually. Aslında, beyaz zencefil yağı. Bob Funk-1 2009 info-icon
It's very distinctive. Çok özel bir kokusu var. Bob Funk-1 2009 info-icon
I can tell you where to get some for your wife. Eşinize nereden alacağınızı söyleyebilirim isterseniz. Bob Funk-1 2009 info-icon
You get back to me with that. Okay. See you later. Öğren de gel tamam mı? Tamam, sonra görüşürüz. Bob Funk-1 2009 info-icon
Good night, Steve. Yeah. İyi geceler Steve. Sana da. Bob Funk-1 2009 info-icon
[Ron] Do you ever think about what you might be missing in life? Hiç hayatta bir şeyleri kaçırdığını düşündün mü? Bob Funk-1 2009 info-icon
Well... Like life is flying by, Mesela, hayat geçip gidiyor... Bob Funk-1 2009 info-icon
and you're just watching, wishing you can be a part of it, ...ve sen bir parçası olmayı dileyerek öylece seyrediyorsun. Bob Funk-1 2009 info-icon
and feeling... incapable of joining in? ...ve ona katılamadığını hissediyorsun. Bob Funk-1 2009 info-icon
I guess I never really thought about it like that. Sanırım hiç böyle düşünmedim. Bob Funk-1 2009 info-icon
I found this hair growing out of my ear, Geçen gün kulağımda kıl buldum. Bob Funk-1 2009 info-icon
and now it's like, "Am I getting old all of a sudden?" Ve artık "galiba yaşlanıyorum" diyorum. Bob Funk-1 2009 info-icon
There's nothing old about ear hair. Kulak kılında yaşlılık diyecek bir şey yok ki. Bob Funk-1 2009 info-icon
My wife, she teases me about it sometimes, you know? Biliyor musun karım bile bazen bu yüzden benimle dalga geçiyor. Bob Funk-1 2009 info-icon
I'm sure she hasn't forgotten what a great guy she has. Eminim ne kadar harika bir eşe sahip olduğunu unutmamıştır. Bob Funk-1 2009 info-icon
You're all I think about. Okay, Mr. Funk Benim tek düşündüğüm sensin. Pekâlâ, Bay Funk... Bob Funk-1 2009 info-icon
Do you think we have chemistry, you and me? Sence de sen ve benim kimyamız uyuşmuyor mu? Bob Funk-1 2009 info-icon
As friends, yes, definitely, Arkadaş olarak evet, kesinlikle. Bob Funk-1 2009 info-icon
but I don't think that there's a romantic thing going on here. Ama aramızda romantik bir şeyler olduğunu hiç sanmıyorum. Bob Funk-1 2009 info-icon
Because I think I feel enough for the both of us. Çünkü ben ikimizin yerine de bir şeyler hissediyorum sanırım. Bob Funk-1 2009 info-icon
Oh, great. It's not you, okay? It's not you, you're great. Bu sen değilsin, tamam mı? Sen değilsin, sen iyi birisin. Bob Funk-1 2009 info-icon
Is it Bob? I don't understand it. He's got nothing going. Bob mu yoksa? Anlamıyorum. Onun hiçbir şeyi yok ki. Bob Funk-1 2009 info-icon
Hi, Mr. Funk. Hey, what's Bob! Selam, Bay Funk. Hey, n'aber... Bob! Bob Funk-1 2009 info-icon
I got this memo from Mom. Annemden mesaj gelmiş. Bob Funk-1 2009 info-icon
She said she wants to see me in the morning. Sabah beni görmek istediğini söylemiş. Bob Funk-1 2009 info-icon
Probably about my old job. Muhtemelen eski işim hakkında. Bob Funk-1 2009 info-icon
That's really super. That's great. Bu gerçekten harika. Çok iyi. Bob Funk-1 2009 info-icon
Yeah. Good night. İyi geceler. Bob Funk-1 2009 info-icon
I'm sorry if I kept you. That's okay. Seni tuttuysam özür dilerim. Sorun değil. Bob Funk-1 2009 info-icon
So, how are things down at the lab, Professor Chemistry? Eee, aşağıda laboratuarda işler nasıl bay kimya profesörü? Bob Funk-1 2009 info-icon
"Dear Ron, what the fuck?" "Sevgili Ron, bu ne böyle ha?" Bob Funk-1 2009 info-icon
You're like groping all over an employee like a monkey! Çalışanına maymun gibi yumulmuş sarkıntılık ediyorsun! Bob Funk-1 2009 info-icon
Oh, and "P.S., you're a married monkey." Ve not: "Sen evli bir maymunsun." Bob Funk-1 2009 info-icon
End of letter. Mektubun sonu. Bob Funk-1 2009 info-icon
I was just thinking out loud. Sadece sesli düşünüyordum. Bob Funk-1 2009 info-icon
What does that even mean? O da ne demek? Bob Funk-1 2009 info-icon
It was just a hope or a dream or Yani sadece bir umut ya da rüyaydı işte. Bob Funk-1 2009 info-icon
I didn't think you'd be playing Secret Agent Man. Senin gizli ajanı oynayacağını hiç düşünmemiştim. Bob Funk-1 2009 info-icon
Oh, no. Hayır, olamaz. Bob Funk-1 2009 info-icon
What? Oh, no. Ne? Hayır, olamaz. Bob Funk-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8414
  • 8415
  • 8416
  • 8417
  • 8418
  • 8419
  • 8420
  • 8421
  • 8422
  • 8423
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim