Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8445
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's exactly what a tree would say. | Tam bir ağacın söyleyeceği şey! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll have it memorized by tomorrow night. | Yarın akşama ezberlemiş olurum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Lin, you lived out your dream on stage | Birkaç dakikalığına sahneye çıkma hayalini... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
for a couple minutes, and since there were no charges filed, | ...gerçekleştirdin Lin. Suçlama da yapılmadığına göre... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
they can never take that away from you, right? | ...bu anıyı kimse elinden alamaz, değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, my dream has not been... ♪ satisfied ♪ | Hayalim gerçeğe dönüşmedi Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The show must go on, dad. Yeah. | Gösteri devam etmeli baba. Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Did you give up after you made your first burger? | Sen ilk hamburgerinden sonra pes etmiş miydin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It ain't over till it's over. | Bitene kadar bitmeyecek. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. You added garlic powder. | Hayır. Sarımsak tozu ekledin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Luck is 90% preparation and... | Åans dediğin yüzde 90 hazırlık ve... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
gene, enough. | Yeter Gene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, two more shows. | Tamam, iki gösteri daha. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This tastes nothing like real blood. | Gerçek kan tadı yok bunda! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Flowers for a lonely morgue owner. | Yalnız morg sahibesine çiçek geldi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
♪ That's me ♪ | Benim o. Hayır, epeydir başarılı değildi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God! That feels like a sharp knife in my belly. | Aman Tanrım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Psst, gene. | Gene? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gene. Gene. | Gene? Gene? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? Uh huh? | Evet? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are you done? | Bitti mi? Hayır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, shh! He's dying. | Bob! Çocuk ölüyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Stop. I'm sorry. | Sus! Özür dilerim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on... ahem. | Hadi... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Butler. Let's go out into the garden. | Hadi uşak, bahçeye çıkalım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina. Tina, it's your big line. | Tina. Repliğini söyleme zamanı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Go. No. Don't. | Hadi. Hayır. Yapma. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The tree, it's been murdered. | Ağaç öldürüldü. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Butler, who is committing all these murders? | Bu cinayetleri kim işliyor uşak? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Beats me. Oh, there's my knife. | Ne bileyim? Bıçağım buradaymış? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, I sure don't know whodunit. | Kimin yaptığını bilmiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Do you? | Siz biliyor musunuz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is the tree the murderer, | Katil, ağaç mı yoksa çiçek teslimatçısı mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
or perhaps the suspicious Butler. | Ya da uyandıran uşak mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, you're all wrong. | Yanılıyorsunuz! Katil benim! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? You explicitly told us at the beginning of the show | Ne? Gösterinin başında... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
you weren't the murderer. | ...katil olmadığını söylemiştin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's right. It's a twist. | Doğru. Yanıltmacaydı o. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. It's a lie. A lie is not a twist. | Hayır, yalandı. Yalan, yanıltmaca değildir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't be nervous. You do this all the time. | Gerilme, bunu hep yapıyorsun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The cast will be signing autographs | İsterseniz oyuncularımız imza dağıtacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Everyone back in their seat! Now! | Herkes yerine geçsin! Bu bir soygundur! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
A robbery. Now, that's a twist. | Soygun mu? Yanıltmaca budur işte. Küçük fiş tutma zımbırtımı kim yamulttu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This is not part of the show, people. | Gösterinin parçası değil bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This is a real robbery. Kids, get behind the counter. | Gerçek soygun bu! Çocuklar, tezgahın arkasına geçin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We can take this guy. I go high. You go low. | Bu adamı alt ederiz. Ben ayakta duracağım sen eğil. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wait. What? Never mind. Never mind. | Dur ne dedin? Boş ver, boş ver. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wait. You blew it. You blew it, Tina. | Dur... Mahvettin. Mahvettin Tina. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right. Stay where you are. | Herkes olduğu yerde kalsın. Kasadaki her şeyi ver. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Give me everything in the register. Yeah. Fine. | Evet, tamam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Listen. There are kids here, so don't do anything stupid...Er | Bak, burada çocuklar var. Aptalca bir şey yapma. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
than rob this place. | Burayı soymaktan başka tabii. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Shut up, greaseball. Don't call me greaseball... | Kapa çeneni, yağ topu. Yağ topu deme bana! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, mask face. | Maskeli surat! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's not part of the show. | Gösterinin bir parçası değil bu! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Show? | Gösteri mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gene, stop. | Kes şunu Gene. Sakin ol. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'll take it...Easy. | Sakin olacağım tabii. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hmm, they added a robbery element to the show. | Gösteriye soygun da eklemişler. Zekice. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I think it looks pretty good. | Bence gözel görünüyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ok. That's all of it. | Tamma, hepsi bu kadar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You've got your money. Now be on your way. | Paranı aldın işte, git hadi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Give me a little music. | Müzik çal bakayım. Yapma ama. Git hadi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
♪ do your last line again ♪ | Son repliği tekrar söyle. Hadi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
♪ Maybe I'll leave, and maybe I'll stay ♪ | Belki giderim, Belki kalırım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
♪ maybe it's the limelight ♪ | Belki ışıklardan, Belki şarkıdan. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
♪ 911 should be a ringing ♪ | 911 aranmalı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
♪ but I can't stop ♪ | Ama duramıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
♪ and neither can I ♪ | Ben de duramıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Sit down. Sit down! | Oturun, oturun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm kidding. Everyone up. Come on. | Åaka yapıyorum. Herkes kalksın. Hadi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Play me out. | Çıkış şarkımı çal. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Can you break a 5? I'd love to tip out the cast. | Beş dolar bozabilir misin? Oyunculara bahşiş vermek istiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No! I can't break a 5, lady! | Hayır, beş dolar bozamam! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I was just robbed! Did you not just see that? | Az önce soyuldum! Görmedin mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You were standing right here, idiot! | Burada duruyordun, geri zekalı! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you people commit. Get out! | Amma kendini adamışsın. Defol! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We feel terrible we didn't stop that robbery last night. | Dün geceki soygunu durdurmadığımız için... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Though I have to admit, it felt so good | Ama itiraf etmem lazım,... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
to hear the audience applaud. | ...seyircinin alkışını duymak çok güzeldi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are you guys talking about that show last night? | Dün akşamki gösteriden mi bahsediyorsunuz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I thought it was dazzling. | Bence de harikaydı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah? You saw "dreamatorium"? | Öyle mi? "Hayaltoryum"u izledin mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I caught the end of it. | Evet, sonuna yetiştim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I thought the guy who played the robber really stole the show. | Soyguncuyu oynayan adam harikaydı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is that why you guys are here? | Siz de bu yüzden mi geldiniz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. They're here because the robber was a real robber | Hayır. O soyguncu gerçek soyguncuydu ve... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and he stole 227 bucks. | ...227 dolar çaldı. O yüzden geldiler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
A little less than that. | Ondan daha azdı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It'll be hard to catch this guy. | O adamı yakalamak zor olacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Nobody got a good look at him. | Kimse onu göremedi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Put this down in your report. | Raporunuza bunu da yazın: | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He was leading man handsome. | Başrol oyuncusu kadar yakışıklıydı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He was wearing a ski mask. | Kar maskesi takmıştı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, he had the presence of a young Burt Reynolds. | Burt Reynolds'ın gençliği gibiydi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And the pipes of an old Debbie Reynolds. | Sesi de Debbie Reynolds'ın yaşlılığı gibiydi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, the on line reviews are in. | İnternet yorumları çıktı. Åunu dinleyin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Listen to this one. It's from hoosierdaddy1997. | Hoosierdaddy1997 yazmış: | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
"The plot made zero sense, | "Öykü çok mantıksızdı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and the set looked like children made it..." | Seti de çocuklar hazırlamış gibiydi." | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |