Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8450
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
but I'm not letting Jimmy Pesto humiliate me. | ...Jimmy Pesto'nun beni aşağılamasına izin vermem. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're the most selfish father in the world. | Dünyanın en bencil babasısın sen! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Bob. | Bob. İyi geceler! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You can't shave it, Bob. | Bıyığını kesemezsin Bob. Muhteşem o. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I miss having a mustache. Pff. Miss it? | Bıyıklı olmayı özledim. Özledin mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Honey, news flash... I can see it from here. | Haberin olsun canım... Buradan bile görünüyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You can see it from space. | Uzaydan bile görünür o! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Stop it, cha cha. | Kes şunu Ça Ça. Gözlerini oyarım senin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, come on. | Hadi ama Pırıltı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Glitter, your... I happen to like the way | Üst dudağının görünüşü benim hoşuma gidiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, prince Valiant. | Teşekkürler, Kahraman Prens. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Your shift's almost over, right, papi? | Mesai bitmek üzere değil mi Bobby? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yea... uh, yeah it is. | Evet, öyle. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you join us for a beer? | Bizimle bira içmeye gelsene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We'll throw back a few beers and smoke some crack. | Birkaç biraz içip uyuşturucu çekeriz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Crack? | Uyuşturucu mu? Sadece biraz içelim madem. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What is that? | Bu ne? Nefesin! Biliyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bobby, listen. Hmm? | Dinle Bobby. Tamam, Tina'yla konuştum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I told her how hard you've been working, | Ne kadar çok çalıştığını anlattım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and she agreed to come to the party tonight. | Bu akşamki partiye gelmeye razı oldu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
For a few minutes. It's something. | Birkaç dakikalığına. O da bir şeydir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What party? | Hangi partiye? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, you're delirious. | Delirmişsin sen Bob. Sensin o. Sarhoşsun sen. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I may or may not have tried crack. | Uyuşturucu denemiş de olabilirim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Last night. I don't think I did. | Peki. Dün gece. Denemedin galiba. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But if I did, I liked it. | Denediysem çok hoşuma gitti ama. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay, Bobby, listen, go take a nap, | Tamam, Bobby. Git biraz uyu sen. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and I'll watch the restaurant, please. | Ben restorana bakarım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Take off your clothes. Bobby! | Soyun Bobby! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I got to go to bed. Bobby? | Yatağa gitmem lazım. Bobby? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to do this. Stop it. | Bunu yapmak istemiyorum. Kes şunu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Get your hands off me, sick idiot. | Çek ellerini üstümden. Manyak geri zekâlı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Such a freak. | Ucubesin sen. Topla kendini. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm like an animal! | Hayvan gibiyim! Bağırma. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm like king Kong! | King Kong gibiyim! Olacak iş değil. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I need to go to bed. Good night. | Ben yatıyorum. İyi geceler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Go get me special pillow. | Özel yastığımı getir. Hadi! Hadi! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, sleepy bear. | Uykucu ayı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What time is it? | Saat kaç oldu? Partiye ne kadar var | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It started a half hour ago. | Yarım saat önce başladı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? Ow! Oh. | Ne? Bütün gün uyumama izin mi verdin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why didn't you wake me up? | Neden uyandırmadın beni? Denedim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I tried. That was not the first pickle I dropped on your face. | Suratına attığım ilk turşu değil bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The boys hate dancing, and the girls won't ask the boys. | Erkekler dans etmekten nefret ediyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's a Mexican stalemate out there. | Kızlar, erkekleri davet etmiyor. Meksika ikilemi oldu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on, boys. You're the peanut butter. | Hadi erkekler. Siz fıstık ezmesisiniz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Girls, you're the jelly. | Kızlar, siz de reçelsiniz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Let's make some sandwiches! | Hadi, sandviç yapalım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God, why is mort doing magic? | Tanrım. Mort neden sihirbazlık yapıyor? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's his gift to Tina. | Tina'ya hediyesi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh oh. I mean, ta da! | Yani... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina, you look... great. | Vay canına Tina. Harika görünüyorsun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Maybe I can cheer her up. | Ben onu neşelendiririm belki. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Louise, smoke me. | Duman ver Louise. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina, dance with mommy. | Tina! Annenle dans et. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's a party. All right! | Parti Bu! Evet! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Did someone say party? | Birileri parti mi dedi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They don't go to my school. | Bunlar benim okuluma gitmiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, ladies. We're closed for a private party. | Affedersiniz, kapalıyız. Özel bir parti var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We were invited by Bob. Bob? | Bizi Bob davet etti. Bob! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You invited transvestite prostitutes | Kızımızın doğum gününe... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
to our daughter's birthday party? | ...travesti fahişeleri mi çağırdın? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. Maybe. I... | Hayır. Olabilir. Bu hafta kafam yerinde değildi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All of you are coming to my daughter's party. | Hepimiz kızımın partisine geliyorsunuz! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna have so much fun. | Çok eğleneceğiz! Kimi isterseniz getirin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I might have thrown it out there. | Öylesine söylemiş olabilirim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is this the sweet 13 party? | 13'üncü yaş günü partisi mi bu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dad, you brought all your nighttime friends, | Bütün gece arkadaşlarını getirdin ama... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
but you won't shave your mustache | ...Küçük Jimmy'yi getirmek için... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
to get me Jimmy Jr.? | ...bıyığını kesmeyecek misin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Where do I put my coat? | Mantomu nereye koyayım? Merhaba Marşmelov. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
'Cause if you show me a sweet potato pie, I am on top of it. | Tatlı patatesli turtanın üstünde ben varım da ondan. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina, I know you're upset | Küçük Jimmy gelmediği ve... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
because Jimmy Jr.'s not here, | ...düşündüğünden daha fazla travesti olduğun için... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
than you imagined, but... | ...üzgün olduğunu biliyorum Tina ama... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Unless you're Jimmy Jr., and you're here to kiss my lips, | Küçük Jimmy değilsen ve öpüşmeye gelmediysen... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to talk to you. | ...seninle konuşmak istemiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on, girl. It's your party! | Hadi kızım! Senin partin bu! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You might as well enjoy it. | Eğlenmene bak bari. Hep söylerim: | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
When life gives you lemons... | Hayat sana limon verirse onları sıkıştıracaksın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I think what my girlfriend here is trying to say is, | Arkadaşım şunu demek istiyor: | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
when it's time for you to blossom into a woman, | Kadın olmanı zamanı geldiğinde... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
you can't let anything stop you. | ...hiçbir şeyin sana engel olmasına izin verme. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Not a party, not a boy, | Ne partinin, ne bir erkeğin,... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and not a town full of doctors | ...ne de şeyini kesmek istemeyen doktorların. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And you have a very good father, baby. | Baban çok iyi biri, bebeğim. Bunu asla unutma. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's true. | Doğru. Babanın bu partiyi vermek için... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
your father made to throw you this party. | ...yaptığı fedakârlıkları pek çok baba yapmazdı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Working two jobs. | Adam iki işte çalıştı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The things he saw. The things he smelled. | Neler gördü... Neler kokladı... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He deserves an award. | Ödül almayı hak ediyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, what'd you do? | Ne yaptın, Bob? Burun ısıtıcısı gitmiş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Bob. | Tina'nın partisini kurtarmak için... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Linda, this is why I didn't want to do it. | Evet, Linda. Bu yüzden yapmak istememiştim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But you know, it's worth it | Tina mutlu olacaksa buna değer ama. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Just stop staring. | Bakmasanıza. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Stop! Don't do this. | Dur! Yapma. Yaptım bile. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You don't need to. | Yapmana gerek yok. Yapmanı istemiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know how mustaches work, right? | Bıyığın nasıl işlediğini biliyorsun, değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, don't give it to Jimmy Pesto. | Jimmy Pesto'ya verme öyleyse. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |