• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8494

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am his servant. Ben onun hizmetkârıyım. Body of Lies-1 2008 info-icon
Where is the girl?. Kız nerede? Body of Lies-1 2008 info-icon
Either you're trying to be clever... Ya zeki olmaya çalışıyorsun... Body of Lies-1 2008 info-icon
...or someone has done to you what you so often do to them. ...ya da birisi hep senin yaptığını sana yaptı. Body of Lies-1 2008 info-icon
Lie. Yalan söyledi. Body of Lies-1 2008 info-icon
So you paid for me?. Hm?. Beni almak için para mı verdin? Body of Lies-1 2008 info-icon
Not as much as I would have. Alacağımdan çok değil. Body of Lies-1 2008 info-icon
Such a bargain for such a catch as you. Senin gibi bir rehine için iyi bir pazarlık yaparım. Body of Lies-1 2008 info-icon
Well, it wasn't a bargain, because no one's gonna negotiate with you for me. Pazarlık olmayacak çünkü kimse benim için seninle anlaşma yapmaz. Body of Lies-1 2008 info-icon
That's not our policy. There will be no exchanges. You understand that, right?. Politikamız böyle. Takas olmayacak. Bunu anlıyorsun, değil mi? Body of Lies-1 2008 info-icon
There will be no negotiation, but not because you say so. Anlaşma olmayacak ama sen öyle dedin diye değil. Body of Lies-1 2008 info-icon
I have an agent of the ClA. Bir CIA ajanı elime geçti. Body of Lies-1 2008 info-icon
And that's what I came to see. And that's what matters. Ben de bu yüzden görmeye geldim ve önemli olan da bu. Body of Lies-1 2008 info-icon
...there's enough poverty and frustration and anger and passion. ...yeterince fakirlik, hayal kırıklığı, kızgınlık ve tutku var. Body of Lies-1 2008 info-icon
There will never be a shortage of martyrs. Hiçbir zaman şehit sayısında azalma olmayacak. Body of Lies-1 2008 info-icon
Just like these men, huh?. These men who are dispensable to you. Tıpkı bu adamlar gibi, değil mi? Bu adamlar sana göre harcanabilir adamlar. Body of Lies-1 2008 info-icon
These men who blow themselves up in the name of Allah... Allah için kendilerini patlatıp, öz kardeşlerini... Body of Lies-1 2008 info-icon
...who kill their own brothers and sisters, huh?. ...bile öldüren olan bu adamlar gibi. Body of Lies-1 2008 info-icon
There is no place in the Koran for the murder of innocent people and suicide. Kur'an'da masum insanları öldürmek ya da intihar yoktur. Body of Lies-1 2008 info-icon
You know that. It's a good try. Bunu sen de biliyorsun. İyi denemeydi... Body of Lies-1 2008 info-icon
But the Koran's sayings You speak Arabic, no?. ...ama Kur'an ayetleri... Arapça biliyor musun? Body of Lies-1 2008 info-icon
But are you pure... Ama o kadar temiz misin... Body of Lies-1 2008 info-icon
...or are you just as corrupt as the capitalist Westerners that you despise?. ...yoksa düşman olduğun o Batılı kapitalistler kadar bozuldun mu? Body of Lies-1 2008 info-icon
To me, you are fucking slaves. Bana göre adi kölelersiniz. Body of Lies-1 2008 info-icon
You're slaves to the Saudi oil sheiks and the Wahabi oil money that funds you. Suudi petrol şeyhlerinin ve sizi besleyen Vahhabi petrol paralarının kölelerisiniz. Body of Lies-1 2008 info-icon
And when that oil money runs out, my friends... Petrol bittiği zaman, dostlarım... Body of Lies-1 2008 info-icon
...you will all fucking disappear into the ashes of history. ...tarihin karanlıklarına gömülüp kaybolacaksınız! Body of Lies-1 2008 info-icon
I am not going to torture you, Mr. Ferris. Size işkence etmeyeceğim Bay Ferris. Body of Lies-1 2008 info-icon
I see you're not going to read what is prepared for you on paper. Görüyorum ki, okumanız için yazılan şeyleri söylemeye hazırsınız. Body of Lies-1 2008 info-icon
All I need from you, I already have. Sizden istediğim şeyi zaten elde ettim. Body of Lies-1 2008 info-icon
You know what that camera is for?. Bu kameranın neden burada olduğunu biliyor musunuz? Body of Lies-1 2008 info-icon
It's not for this. This This is intermission. Bunun için değil. Bu, verilen bir ara. Body of Lies-1 2008 info-icon
It's for what comes after this. For what comes now. Kamera, bundan sonra olacak şey için burada. Sıradaki şey için. Body of Lies-1 2008 info-icon
Kareem. Kareem. Body of Lies-1 2008 info-icon
But you paid who for me?. Beni kimden satın aldın? Body of Lies-1 2008 info-icon
An intermediary who works for who?. Kimin için çalışan bir aracıdan aldın? Body of Lies-1 2008 info-icon
You don't know who and that should concern you. Kim olduğunu bilmiyorsun ve bu seni endişelendirmeli. Body of Lies-1 2008 info-icon
Do I look concerned?. Well, that's what surprises me. Endişeli mi görünüyorum? Benim de şaşırdığım şey bu zaten. Body of Lies-1 2008 info-icon
I thought you were a lot smarter than that. Çok daha zeki olduğunu düşünmüştüm. Body of Lies-1 2008 info-icon
Someone has betrayed you. Birisi sana ihanet etti. Body of Lies-1 2008 info-icon
He works for the head of Jordanian lntelligence... O adam Ürdün İstihbaratı için çalışıyor... Body of Lies-1 2008 info-icon
...which means he works for us... ...ki bu da bizim için çalışıyor demek... Body of Lies-1 2008 info-icon
...which means Which means you work for us. ...yani... Yani sen de bizim için çalışıyorsun. Body of Lies-1 2008 info-icon
I work for you. Ben, sizin için çalışıyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
Are you comfortable?. Rahat mısın? Body of Lies-1 2008 info-icon
Can I make you... Seni biraz daha... Body of Lies-1 2008 info-icon
...more comfortable?. ...rahatlatmamı ister misin? Body of Lies-1 2008 info-icon
I'm not lying to you, Kareem. I'm not lying to you. Sana yalan söylemiyorum Kareem. Sana yalan söylemiyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
We know We know where you are! Nerede... Nerede olduğunu biliyoruz! Body of Lies-1 2008 info-icon
Where am l?. Neredeyim? Body of Lies-1 2008 info-icon
You You You are in the light. Işıklar üstünde. Body of Lies-1 2008 info-icon
The light is on you. Look at it. Işıklar senin üstünde. Bak. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: No, no, no. Hayır, hayır, hayır. Body of Lies-1 2008 info-icon
The light The light is on you, motherfucker. Işık... Işıklar senin üstünde adi herif! Body of Lies-1 2008 info-icon
What do you think is happening here, Mr. Ferris?. Burada ne olduğunu düşünüyorsunuz, Bay Ferris? Body of Lies-1 2008 info-icon
Do you think the cavalry is coming for you?. Süvarilerin sizi kurtarmaya geldiğini mi sanıyorsunuz? Body of Lies-1 2008 info-icon
Let's wait. Bekleyelim biraz. Body of Lies-1 2008 info-icon
Nobody's coming for you. Kimse sizi kurtarmaya gelmiyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
Welcome to Guantanamo. Guantanamo'ya hoş geldiniz. Body of Lies-1 2008 info-icon
God! Fuck! Tanrım! Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN [lN ARABlC]: İplerini çözün. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN: Çevirin. Body of Lies-1 2008 info-icon
HANl: You can tell who cares about you the most... Seni hastanede ilk ziyaret edene bakarak... Body of Lies-1 2008 info-icon
...by who comes first to visit you in the hospital. ...seninle en çok ilgilenen kişiyi bulabilirsin. Body of Lies-1 2008 info-icon
And I believe I am the first. Sanırım ilk ben geldim. Body of Lies-1 2008 info-icon
That is not difficult, because nobody knows where you are. Tahmin etmek zor değil çünkü kimse nerede olduğunu bilmiyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
And where am l, Hani?. Peki neredeyim Hani? Body of Lies-1 2008 info-icon
You're home, in Amman. Evdesin, Amman'da. Body of Lies-1 2008 info-icon
So it was your man I spoke to on the phone... Demek telefonda konuştuğum kişi senin adamındı... Body of Lies-1 2008 info-icon
...your men who took Aisha... ...Aisha'yı kaçıran adam... Body of Lies-1 2008 info-icon
...your men who dropped me off in the desert. ...beni çölün ortasına bırakan adam. Body of Lies-1 2008 info-icon
I was of some assistance, I admit. Biraz yardımcı oldum, itiraf edeyim... Body of Lies-1 2008 info-icon
But it was not me that picked you up in the desert. ...ama seni çölden aldıran ben değildim. Body of Lies-1 2008 info-icon
Edward could not find you. Edward seni bulamazdı. Body of Lies-1 2008 info-icon
Not with all his aircraft, all his people, all his money... Ne uçaklarıyla, ne adamlarıyla, ne parasıyla... Body of Lies-1 2008 info-icon
...and joie de vivre. ..ne de yaşam aşkıyla. Body of Lies-1 2008 info-icon
So how, I wonder, did I do it?. Peki, merak ediyor musun, nasıl yaptığımı? Body of Lies-1 2008 info-icon
Karami. Very good. You remember him?. Karami. Çok iyi. Onu hatırlıyor musun? Body of Lies-1 2008 info-icon
Yes, I remember him, Hani. He was in the fucking room with me. Evet hatırlıyorum Hani. O kahrolasıca odada birlikteydik. Body of Lies-1 2008 info-icon
He was in the room because I put him there. O odadaydı, çünkü onu oraya ben koydum. Body of Lies-1 2008 info-icon
I'm just sorry I wasn't there a few minutes sooner. Birkaç dakika erken gelemediğim için üzgünüm. Body of Lies-1 2008 info-icon
Right. What would've happened if you were a few minutes later, Hani?. Evet. Ya birkaç dakika daha geç kalsaydın ne olacaktı? Body of Lies-1 2008 info-icon
Then I shudder to think. No, I shudder to think. Tüyler ürpertici şeyler olabilirdi. Hayır, benim tüylerim ürperiyordu. Body of Lies-1 2008 info-icon
How badly did you hurt Aisha when you took her, huh?. Aisha'yı kaçırdığında ona ne kadar zarar verdin? Body of Lies-1 2008 info-icon
That's what I wanna know. Aisha, not at all. Öğrenmek istediğim şey bu. Aisha hiç zarar görmedi. Body of Lies-1 2008 info-icon
The room we messed up after we took her. Odayı onu aldıktan sonra dağıttık. Body of Lies-1 2008 info-icon
Bullshit, Hani, bullshit! Saçmalık, Hani, saçmalık! Body of Lies-1 2008 info-icon
All right. We tested that blood! All right?. It was hers! Tamam. Kanı test ettirdik! Tamam mı? Onun kanıydı! Body of Lies-1 2008 info-icon
She is a nurse. She gives blood every month. O bir hemşire. Her ay kan veriyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
Now, please, let go of the jacket. Thank you. Şimdi lütfen ceketimi bırakır mısın? Body of Lies-1 2008 info-icon
You're trying to tell me you didn't tell her, Hani?. Ona söylemediğini mi söylemeye çalışıyorsun Hani? Body of Lies-1 2008 info-icon
I told her what I could, which I admit was not very much... Ona neler yapabileceğimi söyledim, ki pek fazla anlatmadım onu da... Body of Lies-1 2008 info-icon
...because these are matters of state security. ...çünkü bunlar devlet güvenliği ile ilgili meseleler. Body of Lies-1 2008 info-icon
So she doesn't know anything about what happened?. Yani ne olduğunu hiç bilmiyor mu? Body of Lies-1 2008 info-icon
She knows what everybody who knows me knows. Beni bilen herkesin bildiği kadar biliyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
That I am an exceedingly polite gentleman and a very good conversationalist. Yani inanılmaz kibar bir beyefendi ve çok iyi bir konuşmacı olduğumu biliyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
If I may be so fucking impolite, Hani... O kadar kaba olmasaydım Hani... Body of Lies-1 2008 info-icon
...I almost died in that goddamn room. ...o kahrolası odada ölebilirdim. Body of Lies-1 2008 info-icon
And if you had died, I would have told her what you did for her. Eğer ölseydin, onun için neler yaptığını ona anlatırdım. Body of Lies-1 2008 info-icon
And she She would have loved you forever. O da seni sonsuza dek severdi. Body of Lies-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8489
  • 8490
  • 8491
  • 8492
  • 8493
  • 8494
  • 8495
  • 8496
  • 8497
  • 8498
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim