• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8493

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Omar! Omar! Omar! Omar! Body of Lies-1 2008 info-icon
SKlP: Let's go! Go, go, go! Gidelim! Haydi, haydi, haydi! Body of Lies-1 2008 info-icon
This is Roger Ferris. I need an ambulance. Ben Roger Ferris. Bir ambulans istiyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
HOFFMAN: Sadiki is dead. Sadiki öldü. Body of Lies-1 2008 info-icon
I didn't kill him, buddy. Onu ben öldürmedim dostum. Body of Lies-1 2008 info-icon
I know you didn't, Ed. Senin öldürmediğini biliyorum Ed. Body of Lies-1 2008 info-icon
Oh, buddy. Buddy, that's just not constructive. Okay?. Dostum. Dostum bu hiç yapıcı değil. Tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
Then what is?. Doing exactly what you're doing. Yapıcı olan ne peki? Yaptığın şeye aynen devam etmek. Body of Lies-1 2008 info-icon
And how are you measuring that?. By how much closer you've gotten to Al Saleem?. Bunu nasıl ölçüyorsun? Al Saleem'e ne kadar yakınlaştığına bakarak mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
I bet you heard a shitload of chatter, then it stopped, didn't it?. Bahse girerim dünya kadar mesaj gelmiştir ve sonra durmuştur, değil mi? Body of Lies-1 2008 info-icon
Well, then where is Al Saleem? Nerede peki Al Saleem? Body of Lies-1 2008 info-icon
Hm?. Ferris. Ferris. Body of Lies-1 2008 info-icon
You know what?. I've had it. Biliyor musun? Bu bana yetti artık. Body of Lies-1 2008 info-icon
I've had it. I can't do this anymore. Yetti artık. Daha fazla yapamayacağım. Body of Lies-1 2008 info-icon
Now, you just get yourself a couple of hours' sleep. Şimdi git ve birkaç saat güzel bir uyku çek... Body of Lies-1 2008 info-icon
And call me when you're thinking straight. ...sonra daha sağlıklı düşünebildiğinde beni ara. Body of Lies-1 2008 info-icon
You know what?. I am thinking straight. You're not, all right?. Şu anda da sağlıklı düşünebiliyorum. Düşünemeyen sensin, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
You can't, because you're a million fucking miles away. Düşünemiyorsun çünkü milyonlarca kilometre uzaktasın. Body of Lies-1 2008 info-icon
I'm here, Ed, every day. Ben buradayım Ed, hem de hergün... Body of Lies-1 2008 info-icon
And I see the unnecessary travesties of this war... ...ve bu savaşın bütün adaletsizliklerini görüyorum... Body of Lies-1 2008 info-icon
...that the rest of you backstabbing political fucking bureaucrats... Siz içten pazarlıklı adi siyasî bürokratlar... Body of Lies-1 2008 info-icon
...only look at pictures of. ...sadece resimlerini görüyorsunuz. Body of Lies-1 2008 info-icon
So don't you dare tell me I am not fucking thinking straight! O yüzden sakın bana sağlıklı düşünemediğimi söylemeye kalkma! Body of Lies-1 2008 info-icon
This is not working, all right?. Bu, işe yaramıyor, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
It's not working. I'm out. İşe yaramıyor. Ben bırakıyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
Ferris?. Ferris? Body of Lies-1 2008 info-icon
I should pack. Toplanmam gerek. Body of Lies-1 2008 info-icon
Move the fucking car! Çek şu lanet arabanı! Body of Lies-1 2008 info-icon
Where's Marwan?. Marwan?. MARWAN: Mr. Ferris. Marwan nerede? Marwan? Bay Ferris. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Please. Lütfen. Body of Lies-1 2008 info-icon
Please, please. I just need a moment of his time, all right?. Lütfen. Lütfen. Bana onunla sadece bir dakika verin. Body of Lies-1 2008 info-icon
Please?. Lütfen? Body of Lies-1 2008 info-icon
Please excuse me. Bana izin verir misin lütfen? Body of Lies-1 2008 info-icon
What is it?. Ne oldu? Body of Lies-1 2008 info-icon
I invented Omar Sadiki. Omar Sadiki'yi ben yarattım. Body of Lies-1 2008 info-icon
It was my operation. He is not a jihadist, all right?. Benim operasyonumdu. Cihat destekçisi falan değil, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
I moved him around, I moved money around, and then I lost him. Onu ben dolaştırdım, parayı ben transfer ettim ve sonra onu kaybettim. Body of Lies-1 2008 info-icon
That is impossible. Why?. Bu imkânsız. Neden? Body of Lies-1 2008 info-icon
Because it will mean that you sat in my office and you lied to my face. Çünkü o zaman ofisimde karşıma geçip suratıma karşı yalan söyledin demektir. Body of Lies-1 2008 info-icon
Hani, I promise I will share all the information with you, all right?. Hani, seninle bütün bildiklerimi paylaşacağım, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
But they have kidnapped a friend of mine in order to get to me. Ama beni ele geçirmek için bir arkadaşımı kaçırdılar. Body of Lies-1 2008 info-icon
Now, you know exactly who I'm talking about, Hani. Kimden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun, Hani. Body of Lies-1 2008 info-icon
Please, they're gonna execute her, all right?. Lütfen. Onu idam edecekler, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
Please, help me broker a deal, her for me. Lütfen, onlarla bir anlaşma yapmama yardım et, bana yardım et. Body of Lies-1 2008 info-icon
I will not help you. Sana yardım etmeyeceğim. Body of Lies-1 2008 info-icon
The answer is no. Please, Hani. Cevabım hayır. Lütfen Hani. Body of Lies-1 2008 info-icon
Hani. Hani! Hani. Hani! Body of Lies-1 2008 info-icon
You should've told me about the girl. We could've watched her. Bana kızdan bahsetmeliydin. Onu izletirdik. Body of Lies-1 2008 info-icon
They left the phone. I know how this goes. Telefonu evde bırakmışlar. Devamını biliyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
They've got Aisha and they want someone. Aisha'yı aldılar ama başkasını istiyorlar. Body of Lies-1 2008 info-icon
lf she's alive. She has to be alive, right?. Tabii hayattaysa. Hayatta olmak zorunda, değil mi? Body of Lies-1 2008 info-icon
Well, she's probably alive. At least, they want you to think so. Muhtemelen hayattadır. En azından öyle düşünmeni isterler. Body of Lies-1 2008 info-icon
That's the good part. And what's the bad part?. İşin iyi kısmı bu. Kötü kısmı ne? Body of Lies-1 2008 info-icon
They know about you. Seni biliyorlar. Body of Lies-1 2008 info-icon
They know you work for the agency. That tells me two things. CIA için çalıştığını biliyorlar. Bu bana iki şey anlatıyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
One, the people that have Aisha are running the show... Birincisi, Aisha'yı elinde tutanlar, gösteriyi onlar yönetiyor... Body of Lies-1 2008 info-icon
...so they're close to Al Saleem. ...yani Al Saleem'e yakın adamlar. Body of Lies-1 2008 info-icon
Two, they have learned enough from Aisha to know she's your pal. İkincisi, adamlar Aisha'nın arkadaşın olduğunu bilecek kadar senin hakkında bilgi sahibi. Body of Lies-1 2008 info-icon
She's been interrogated. Goddamn it. Kızı sorgulamışlardır. Lanet olsun. Body of Lies-1 2008 info-icon
You cannot take this to Hani, right?. Right. Right. Bunu Hani'ye götüremezsin, değil mi? Evet, evet. Body of Lies-1 2008 info-icon
Does that mean you already have?. Yes. Yes, sir, I have. Zaten götürdün, değil mi? Evet efendim, götürdüm. Body of Lies-1 2008 info-icon
Why would you do that?. Neden böyle bir şey yaptın? Body of Lies-1 2008 info-icon
I have to trust everyone I can right now. Şu an, güvenebileceğim herkese güvenmek zorundayım. Body of Lies-1 2008 info-icon
All you gotta do is trust me. Tek yapman gereken bana güvenmek. Body of Lies-1 2008 info-icon
What'd he say?. He said, "Ma 'alesh. " Ne dedi? Hayır dedi. Body of Lies-1 2008 info-icon
Because I lied to him, he's not gonna help. Ona yalan söylediğim için bana yardım etmeyecek. Body of Lies-1 2008 info-icon
Okay. We set this up, we're gonna do it right. Tamam, bunu ayarlayıp her şeyi doğru yapacağız. Body of Lies-1 2008 info-icon
It's not just about you and your girlfriend. All right. Konu sadece kız arkadaşın değil. Tamam. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: This is Roger Ferris. Will you put Aisha on the phone?. Ben Roger Feris. Telefonu Aisha'ya verir misiniz? Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN: Okay, mister. Thanks God you are calling. Tamam efendim. Çok şükür sonunda aradınız. Body of Lies-1 2008 info-icon
I have a question to make sure you are you. Please. Siz olduğunuzdan emin olmak için bir soru sormam gerek. Body of Lies-1 2008 info-icon
Where do you meet Miss Aisha first time? Bayan Aisha'yla ilk nerede tanıştınız? Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: A t a medical clinic in Amman. She's a nurse. Amman'da bir klinikte. O bir hemşire. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN: Where do you take Miss Aisha for dinner first time? Bayan Aisha'yı ilk yemeğe nereye götürdünüz? Body of Lies-1 2008 info-icon
Go, go. Yürü. Yürü. Body of Lies-1 2008 info-icon
I didn't. She invited me to her apartment for dinner. Götürmedim. Beni evine yemeğe davet etti. Body of Lies-1 2008 info-icon
Did you bring anything? Bir şey götürdünüz mü? Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: I did. Evet. Body of Lies-1 2008 info-icon
A dessert pastry. Hamur işi bir tatlı götürdüm. Body of Lies-1 2008 info-icon
If you want to see Miss Aisha, you must go where I say. Bayan Aisha'yı görmek istiyorsanız, dediğim yere gitmelisiniz. Body of Lies-1 2008 info-icon
Trade you for her. No trick or Miss Aisha will die. Onun yerine siz. Oyun yok, yoksa Bayan Aisha ölür. Body of Lies-1 2008 info-icon
Tell me where I'm to go. Nereye gideceğimi söyleyin. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN: I'll tell you where to go. Nereye gideceğinizi söyleyeceğim. Body of Lies-1 2008 info-icon
It is near the border. Highway 1 5. Sınırın yakınında. 15 numaralı yol. Body of Lies-1 2008 info-icon
Between Al Saidi and Mahbrouk. Al Saidi'yle Mahbrouk arasında. Body of Lies-1 2008 info-icon
That's where you go. Bye. Oraya gideceksiniz. Güle güle. Body of Lies-1 2008 info-icon
DRlVER: Passport. Pasaport. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN 1 : Bring up Pacman feed. Pacman beslemesine geç. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN 2: lncrease magnification eight time. 8 kat yaklaştır. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN 1 : Eight time mag. 8 kat yaklaştırıldı. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN 2: Enhance resolution. Çözünürlüğü arttır. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN 3: Holding at mid altitude orbit, 1 2,500 Orta yükseklikteki yörüngede dur, 12,500. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN [OVER RADlO] : Still holding for vector angle. Vektör açısı bekleniyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN 2: Still holding for vector angle. MAN 1 : Switching over to SAR. Vektör açısı bekleniyor. SAR'a geç. Body of Lies-1 2008 info-icon
Which one do you want us to follow?. Hangisini izlememizi istiyorsunuz? Body of Lies-1 2008 info-icon
Which one, sir?. Hangisi efendim? Body of Lies-1 2008 info-icon
Sorry, buddy. Affedersin dostum. Body of Lies-1 2008 info-icon
Salaam, ClA. Salaam, CIA. Body of Lies-1 2008 info-icon
I am not the sheik. Şeyh ben değilim. Body of Lies-1 2008 info-icon
The sheik, God praise him, is the sheik who always was. Şeyh, Allah onu korusun, hep şeyh olan kişi. Body of Lies-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8488
  • 8489
  • 8490
  • 8491
  • 8492
  • 8493
  • 8494
  • 8495
  • 8496
  • 8497
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim