• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8505

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you think is happening here, Mr. Ferris? Burada ne olduğunu düşünüyorsunuz, Bay Ferris? Body of Lies-3 2008 info-icon
Do you think the cavalry is coming for you? Süvarilerin sizi kurtarmaya geldiğini mi sanıyorsunuz? Body of Lies-3 2008 info-icon
MAN İplerini çözün. Body of Lies-3 2008 info-icon
You can tell who cares about you the most... Seni hastanede ilk ziyaret edene bakarak... Body of Lies-3 2008 info-icon
And where am I, Hani? Peki neredeyim Hani? Body of Lies-3 2008 info-icon
So how, I wonder, did I do it? Peki, merak ediyor musun, nasıl yaptığımı? Body of Lies-3 2008 info-icon
Karami. Very good. You remember him? Karami. Çok iyi. Onu hatırlıyor musun? Body of Lies-3 2008 info-icon
Right. What would've happened if you were a few minutes later, Hani? Evet. Ya birkaç dakika daha geç kalsaydın ne olacaktı? Body of Lies-3 2008 info-icon
How badly did you hurt Aisha when you took her, huh? Aisha'yı kaçırdığında ona ne kadar zarar verdin? Body of Lies-3 2008 info-icon
All right. We tested that blood! All right? It was hers! Tamam. Kanı test ettirdik! Tamam mı? Onun kanıydı! Body of Lies-3 2008 info-icon
You're trying to tell me you didn't tell her, Hani? Ona söylemediğini mi söylemeye çalışıyorsun Hani? Body of Lies-3 2008 info-icon
So she doesn't know anything about what happened? Yani ne olduğunu hiç bilmiyor mu? Body of Lies-3 2008 info-icon
And she... She would have loved you forever. O da seni sonsuza dek severdi. Body of Lies-3 2008 info-icon
So you now have Al Saleem, right? Artık Al Saleem tamamen elinde, değil mi? Body of Lies-3 2008 info-icon
Your work's done here, buddy. Senin buradaki işin bitti dostum. Body of Lies-3 2008 info-icon
Right down the hall from you, huh, Ed? Right down the hall from me. Demek koridorun sonunda, ha Ed? Benimkinin olduğu koridorun sonunda. Body of Lies-3 2008 info-icon
Besides, what else are you gonna do? Stay here? Hem, başka ne yapacaksın ki? Burada mı kalacaksın? Body of Lies-3 2008 info-icon
Maybe for a little while, huh? I mean, why wouldn't I? Belki bir süre kalırım. Yani, neden kalmayayım? Body of Lies-3 2008 info-icon
Why would you? Neden kalacaksın? Body of Lies-3 2008 info-icon
What if I like the Middle East? Ya Orta Doğu'yu seviyorsam? Body of Lies-3 2008 info-icon
Well, maybe that's the problem right there, isn't it, Ed? Belki de sorun buradadır, değil mi Ed? Body of Lies-3 2008 info-icon
I hope everyone thinks you did it all by yourself, huh? Umarım herkes bunu tek başına yaptığını düşünür. Body of Lies-3 2008 info-icon
You walk out on me, you know what that means. Bana sırtını dönüyorsun, ne demek olduğunu biliyorsun. Body of Lies-3 2008 info-icon
What does that mean? Ne demek oluyormuş? Body of Lies-3 2008 info-icon
Just be careful calling yourself America, huh, Ed? Kendine Amerika derken biraz daha düşün, olur mu Ed? Body of Lies-3 2008 info-icon
Nobody's innocent in this shit, Ferris. Bu bokta kimse masum değil Ferris. Body of Lies-3 2008 info-icon
Nothing. Buying vegetables. Hiçbir şey. Sebze alıyor. Body of Lies-3 2008 info-icon
Hey, Lace. Merhaba, Lace. Body of Proof-1 2011 info-icon
Dr. Hunt? Dr. Hunt? Siz kimsiniz? Body of Proof-1 2011 info-icon
You've stuck your nose where it doesn't belong. Seni ilgilendirmeyen işlere burnunu soktun. Body of Proof-1 2011 info-icon
Now I have your daughter, Kızın şu an elimde. Dediklerimi kesinlikle yapmak zorundasın, yoksa kızın ölür. Body of Proof-1 2011 info-icon
Did you sign my permission slip for the field trip this week? Bu haftaki okul gezisi için izin kağıdımı imzaladın mı? Çünkü bulamıyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's right here, in front of you. Burada, önünde duruyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Oh. Thanks. Teşekkürler. 1 Body of Proof-1 2011 info-icon
Mom? Uh huh? Anne. Harika görünüyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
Not nervous at all. Bu kadar gergin olma. Gergin değilim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Are you sure you're ready to go back? Geri dönmeye hazır olduğuna emin misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Oh, I am ready. Evet, hazırım. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's the three months leave that's been torture. Üç aydır işten uzak kalmak tam bir işkenceydi. Body of Proof-1 2011 info-icon
For you and me both. İkimiz için de. Body of Proof-1 2011 info-icon
So what kind of experience do you have? Peki ne gibi tecrübeleriniz var? Body of Proof-1 2011 info-icon
I worked at a funeral home in Buck's County Bucks Şehrinde ki cenaze evinde çalıştım. Body of Proof-1 2011 info-icon
and then as an autopsy assistant at a coroner's office. Daha sonra adli tabibin yanında otopsi yardımcısı olarak görev yaptım. Body of Proof-1 2011 info-icon
So I've seen just about everything. Yani hemen her şeyi gördüm. Body of Proof-1 2011 info-icon
That may be so, Belki de, ama Dr. Hunt zamanla alışılan zevk gibidir. Body of Proof-1 2011 info-icon
That's right. You know, she's like grappa. Doğru. Onun İtalyan içkisi gibi olduğunu biliyor musun? Body of Proof-1 2011 info-icon
You know, at first she'll tear your throat out, İlk olarak boğazını parçalar ama sonunda onu seversin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Grappa? İtalyan içkisi mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
I spent the summer in Florence. Yazı Floransa'da geçirdim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Eh, digestivo italiano. İtalyanca'yı sindirdim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Stick to the facts, Gerçeklerden ayrılma, bir sürü fotoğraf çek ve cesaretini kaybetme. Body of Proof-1 2011 info-icon
It'll take her some time to warm up to you. Bu ona size ısınması için biraz zaman kazandıracaktır. Body of Proof-1 2011 info-icon
Mm, why? Neden? Body of Proof-1 2011 info-icon
What happened to the last M.I.? Son cerrahi asistana ne oldu? Gerçekten mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Three months ago? You don't read the paper? Üç ay önceydi. Gazete okumuyor musunuz? Body of Proof-1 2011 info-icon
It's Dr. Hunt. Bu Dr. Hunt. Body of Proof-1 2011 info-icon
Dr. Hunt! Dr. Hunt! Body of Proof-1 2011 info-icon
You look great. Harika görünüyorsunuz. Body of Proof-1 2011 info-icon
I mean, not that you didn't always look... Her zaman böyle görünmüyorsunuz demek istemedim ama çok harikasınız. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's the haircut. Saç kesimi yüzünden. Body of Proof-1 2011 info-icon
I swear they took some of his brain along with it. Yemin ederim ki beyninin de bir kısmını almışlar. Body of Proof-1 2011 info-icon
I missed you guys. Sizi özledim çocuklar. Body of Proof-1 2011 info-icon
Really? Gerçekten mi? Hayır. Bu kim? Body of Proof-1 2011 info-icon
Charlotte Tilney. She's starting today. Charlotte Tilney. İşe bugün başlıyor. Ne olarak? Body of Proof-1 2011 info-icon
Uh, medicolegal investigator. Adli tıp araştırmacısı olarak. Body of Proof-1 2011 info-icon
I am so excited to work with you. Sizinle çalışacağım için çok heyecanlıyım. Body of Proof-1 2011 info-icon
I've read some of your cases. Bazı davalarınızı okudum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Like, the one where you found the guy inside the wall. Mesela duvarın içinde bulduğunuz adam gibi. Body of Proof-1 2011 info-icon
I thought that was really interesting. Bunun gerçekten ilginç olduğunu düşünmüştüm. Body of Proof-1 2011 info-icon
Peter. Come on. It's gonna be okay. Peter. Dayan. İyi olacaksın. Body of Proof-1 2011 info-icon
What's with the shrine in the lobby? Lobideki bu tapınak nedir? Body of Proof-1 2011 info-icon
Hello to you, too. Sanada merhaba. Body of Proof-1 2011 info-icon
Love the new pillows. Yeni yastıkları sevdim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Coffee table? Eh, not so much. Peki kahve masasını sevdim mi? Fazla değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, I... Evet, ofisini farklı bir ofisle değiştirmek isterdim ama Richard buna karşı çıktı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Richard? Richard mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, that would be the grief counselor Evet geçtiğimiz üç ay boyunca görmeni istediğim üzüntü danışmanı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Megan, you've been through a trauma, okay? Megan, bir travma atlattın tamam mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
And believe me, I know what that's like. Ve inan bana bunun nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
You can't just brush this off like you do everything else. Bunu da diğer şeyler gibi başından atamayabilirsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Bud went to the grief counselor... Bud, üzüntü danışmanının yanına gitti. Bebeğiyle ilgilenmek için emekli oldu. Body of Proof-1 2011 info-icon
Sam went to the grief counselor... Sam, üzüntü danışmanının yanına gitti. FBI'a katılmak için Virjinya'ya taşındı. Body of Proof-1 2011 info-icon
I do not want to brush it off. Başımdan atmak istemiyorum. İşe geri dönmek istiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
And after sitting on my ass for three months, Ve üç aydır kıçımın üstünde oturduğum için bir an önce başlamak istiyorum, tamam mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Transient male found facedown, Yüz üstü şekilde bulunan bir erkek. Body of Proof-1 2011 info-icon
coffee ground emesis, Kahve gibi kusma, kan ve alkol kokusu. Body of Proof-1 2011 info-icon
You want me to start on a dead alcoholic? İşe ölü bir alkolikle başlamamı mı istiyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
I want you to start off slowly and ease your way back in. İşe yavaşça başlamanı ve geri dönüşünü hafifletmek istiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Oh, and you will be working with a new homicide team. Ve yeni bir cinayet ekibiyle çalışacaksın. Body of Proof-1 2011 info-icon
Please try to start off on the right foot this time. Lütfen bu sefer düzgün başlangıç yapmaya çalış. Body of Proof-1 2011 info-icon
After the coroner's office, Adli tabibden sonra, eğitim hastanesinin patoloji bölümünde laboratuvar teknisyeni... Body of Proof-1 2011 info-icon
of a teaching hospital, ...olarak ve sonrasında da adli otopsi teknisyeni olarak çalıştım. Body of Proof-1 2011 info-icon
What did Curtis and Ethan tell you about me? Curtis ve Ethan sana benim hakkımda ne söylediler? Body of Proof-1 2011 info-icon
That you're a wonderful boss, totally committed to your job. Kendini tamamen işine adamış, mükemmel bir patron olduğunu. Body of Proof-1 2011 info-icon
You can stop sucking up. Yalakalık yapmayı bırakabilirsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
They told me the last M.I. you worked with 1 Eski asistanının senin hayatını kurtarmaya çalışırken öldürüldüğünü söylediler. Body of Proof-1 2011 info-icon
And you were forced to take a leave of absence, Ve işinden izin almaya mecbur bırakıldığını, bugün işe geri döndüğünü... Body of Proof-1 2011 info-icon
and it's a good bet that you might have some... ...ve bazı problemleri atlatmış olacağının iyi bir bahis olduğunu. Body of Proof-1 2011 info-icon
Dr. Hunt? Dr. Hunt. Body of Proof-1 2011 info-icon
Dr. Hunt? Dr. Hunt? Body of Proof-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8500
  • 8501
  • 8502
  • 8503
  • 8504
  • 8505
  • 8506
  • 8507
  • 8508
  • 8509
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim