Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8519
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I mean, he was definitely his father's son. | Yani, o kesinlikle babasının oğlu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We got a warrant | Escalade'i aramak için iznimiz var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Anything you want to tell us before we do? | Aramadan önce söylemek istediğin herhangi bir şey var mı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, like maybe you were in the alley | Evet, mesela Nick'in öldürüldüğü gece o ara sokakta olduğun gibi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I was right here. So was my car. | Buradaydım. Arabam da öyle. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's parked out back. | Arka tarafta duruyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Here. Check it out for yourself. | İşte. Gidip kendiniz kontrol edin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It really is a shame what happened to Nicky, though. | Nick'e olanlar gerçekten utanç verici. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
On some level, you have to respect the code | Belli bir düzeyde, Russo'nun altında yaşadığın konuma saygı duymalısın. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You know, eye for an eye? | Bilirsin, göze göz. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What would you do if something happened to Lacey? | Lacey'e bir şey olsaydı, sen ne yapardın? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Russo is not a rock star, Ethan. | Russo rock yıldızı değil Ethan. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You do his victims a disservice when you mythologize him! | Sen onu efsaneleştirirken kurbanlarını kötülüyorsun! | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Autopsy was a bust. | Otopsi tam bir fiyaskoydu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So was Michael Avery. | Michael Avery olayı da öyle. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Escalade was immaculate. | Escalade'den bir şey çıkmadı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
No sign of accident or repair. | Kazaya veya tamire dair bir iz yok. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's been a long day. Come on. I'll drive you home. | Uzun bir gündü. Hadi. Seni eve bırakayım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
My car is downstairs. | Arabam alt katta. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I know, but after the stunt you pulled with Russo today, | Bugün Russo'ya yaptığın tehlikeli gösteriden sonra... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
he might want to teach you a lesson in respect. | ...sana saygı hakkında bir ders vermek isteyebilir. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You gotta stop trying to protect me. | Beni korumaya çalışmaktan vazgeçmelisin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
God knows my clothing can't take the abuse. | Tanrı biliyor ki, giysilerim suistimal edici değil. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Don't take this as a sign of affection, Megan. | Bunu sevgi işareti olarak anlama Megan. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'm a cop. It's my job to protect everyone. | Ben polisim. Benim işim herkesi korumak. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So you been to that new, uh, fusion restaurant | Köşedeki füzyon mutfağına gittin mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Want to try? | Gitmek ister misin? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Just live a little. | Hadi. Birazcık hayatını yaşa. Bu bir şey ifade etmiyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Just two colleagues having dinner together | Sadece iki meslektaş uzun bir günün ardında beraber yemek yiyecek. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Mm hmm. Right. | Doğru. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So when did you get so buttoned up, anyway? | Herneyse, ne zaman bu kadar durgunlaştın? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You used to be so spontaneous. | Kafana esen her şeyi yapardın. İstediğin zaman, istediğin şeyi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I... I am still very spontaneous. | Hâlâ öyleyim. Birçok şey yapıyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Spontaneously. | Kendiliğinden. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Fine. I just... I need to call Lacey first. | Tamam. Sadece önce Lacey'i aramam gerek. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I just want to be clear, | Dürüst olmak istiyorum, bu bir randevu değil. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Mm hmm. Of course. | Elbette. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
If this was a date, I'd be paying. | Eğer randevu olsaydı, hesabı ben öderdim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Just like you paid for that trip to Puerto Rico. | Porto Riko'ya olan yolculukta ödediğin gibi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
My credit card got canceled. | Kredi kartım iptal edilmişti. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you forgot to pay your bills. | Faturalarını ödemeyi unutmuştun. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I was distracted. All I could think about was you. | Aklım başımda değildi. Tek düşünebildiğim sendin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. | Evet. Ben ve Sheila DeMarco. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Well, that... that was a mistake. | Tamam. Pekâlâ, o bir hataydı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Look, that was a long time ago. | Bak, bu uzun zaman önceydi. Şimdi farklı biriyim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You're a different person. | Sen farklı birisin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What do you say we just put all that behind us | Bunları arkada bırakarak yeniden başlayıp, neler olacağını görmemize ne dersin? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Sullivan, it's so nice to see you. | Bay Sullivan, sizi gördüğüme sevindim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's a good thing you called earlier. | Önceden aramanız iyi oldu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We wouldn't have been able to seat you without a reservation. | Rezervasyon yaptırmadan sizi burada ağırlayamayabilirdik. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Enjoy your dinner. | Yemeğinizin keyfini çıkarın. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
All that crap about me not being spontaneous, | Bütün o kafana eseni yapmama ile ilgili saçmalıklar ve bunların hepsi dümen miydi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Well... well, yeah, a little. | Pekâlâ evet, biraz. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You haven't changed a bit. | Birazcık bile değişmemişsin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on, Megan. Don't be like that. | Hadi ama Megan. Böyle davranma. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You don't get to tell me how to be | Bana nasıl olacağımı, nasıl davranacağımı yada nasıl giyineceğimi söyleyemezsin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I just wanted to ask you to dinner, | Sadece seni yemeğe davet etmek istemiştim, ama hayır dersin diye düşündüm. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Heard you struck out last night. | Dün gece başarısız olduğunu duydum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
How did you... | Nasıl... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Ethan told me. | Ethan söyledi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Jaxon's autopsy. | Jaxon'ın otopsisi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Oh, right. Yeah. | Doğru. Evet. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Oh, mm. Bad news. Mm hmm. | Kötü haber. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Well, cheer up. | Peki, neşelen. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The lab identified the source | Laboratuvar Nick'in akciğerindeki granülomların kaynağını tespit etti. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Aerospace grade beryllium oxide. | Büyük ölçüde berilyum oksit. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What the hell is a mobster's son | Mafya babasının oğlunun akciğerinde askeri düzeyde kullanılan... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
No clue, but I pulled a few strings | İpucu yok, ama birkaç numara yaptım... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
and found out that there's only one company in Philadelphia | ...ve Philadelphia'da sadece bir şirketin berilyum transferi... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
who's certified to transport that grade of beryllium... | ...yapmak için onaylı olduğunu buldum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Caine Air Freight. | Caine Hava Taşımacılığı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And their C.E.O. recently did six months in prison | Ve yöneticileri son zamanlarda altı aylığına Nick Russo ile hapiste yatmış. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Well, Caine was in for tax fraud. | Caine vergi kaçakçılığından yatmış. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Nicky was in for armed robbery. | Nicky ise silahlı soygundan. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The warden said he paid him a fortune in protection money. | Gardiyan korunması için para ödendiğini söyledi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Listen, about last night, I... | Dinle, dün gece hakkında ben... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
There was no "last night." | "Dün gece" diye bir şey olmadı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Guys. | Çocuklar. Siyah Escalade. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'll bet you 10 bucks this paint transfer | Seninle on dolara bahse girerim o çöp konteyneri mavi renkteydi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
David Caine? Philly P.D. | David Caine sen misin? Philly Polis Departmanı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Just want to talk to you. | Sadece sizinle konuşmak istiyoruz. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Megan, stay with the car. | Megan arabayla kal. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What the hell are you thinking? | Ne düşünüyordun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I've always wanted to do that. | Her zaman bunu yapmak istemiştim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
For the last year, Nick has been bleeding me dry. | Geçen sene Nick kanımı kuruttu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
5 grand here, 10 grand there. | 5 bin dolar buradan, 10 bin dolar şuradan. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Then two days ago, he shows up on my doorstep. | Ardından iki gün önce kapıma geldi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Tells me, "congratulations." I say, "for what?" | "Tebrikler" dedi. "Ne için?" diye sordum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
He says, "our new partnership." | "Yeni ortaklığımız için" dedi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The heroin. | Eroin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
He wanted to use my air freight company | Ülkelere gizlice sokmak için hava taşıma şirketimden yararlanmak istedi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I told him no, flat out. | Ona direk hayır dedim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So that's when he gave you the black eye? | Yani bu gözünü morarttığı zaman mıydı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I have a low pain threshold. | Düşük bir acı eşiğim var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
He forced me to drive him downtown | Malı almak için onu şehre götürmeye zorladı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I was supposed to fly it to New York | Güvenli bir şekilde onu New York'a uçurmalıydım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And to criminally involve you so you couldn't go to the police. | Ve suça dahil olduğundan dolayı polise gidemedin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What was I supposed to do? | Ne yapmam gerekiyordu? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
He would've killed me if I refused. | Onu geri çevirseydim beni öldürürdü. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So you killed him. | O yüzden sen onu öldürdün. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |