• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8520

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All right, David, the guy's making your life miserable. Pekâlâ David, bu adam hayatını yaşanmaz hale getiriyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's only gonna get worse. Sadece daha da kötüye gidiyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
You get the drop on him in the alley. Onu ara sokağa bırakıyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
You take off and you clip the dumpster on your way out. Acele ediyorsun ve giderken çöp konteynerine çarpıyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
That's not how it happened. Bu şekilde olmadı. Body of Proof-1 2011 info-icon
We parked there to wait for his supplier. Onun satıcısını beklemek için oraya park etmiştik. Body of Proof-1 2011 info-icon
After a few minutes, a car pulls up behind us... Birkaç dakika sonra araba arkamızda durdu... Body of Proof-1 2011 info-icon
headlights so bright, I couldn't see anything. ...farları çok parlaktı, hiçbir şey göremedim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Nick got out to collect the package. Nick paketi almak için arabadan indi. Body of Proof-1 2011 info-icon
A minute goes by, Daha bir dakika geçmişti... Body of Proof-1 2011 info-icon
then two shots right on top of each other. ...sonra üzerimize doğru iki el ateş edildi. Body of Proof-1 2011 info-icon
I... I panicked and took off. Panikledim ve oradan kaçtım. Body of Proof-1 2011 info-icon
I got a witness that puts one car on the scene. Orada sadece bir tane araba olduğunu söyleyen tanığımız vardı. Body of Proof-1 2011 info-icon
That means you're lying to save your ass. Yani kıçını kurtarmak için yalan söylüyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm not lying. That's what happened. Yalan söylemiyorum. Aynen böyle oldu. Body of Proof-1 2011 info-icon
I didn't kill him. Someone else did. Onu ben öldürmedim. Başka birisi öldürdü. Body of Proof-1 2011 info-icon
Look what I found in the dumpster Bay Caine'nin yaşadığı binanın arkasındaki çöpte ne bulduğuma bakın. Body of Proof-1 2011 info-icon
The murder weapon. Cinayet silahı. Body of Proof-1 2011 info-icon
That's not mine. I... I didn't put it there. O benim değil. Oraya ben koymadım. Body of Proof-1 2011 info-icon
And yet, i'm still arresting you Yinede seni Nick Russo'nun cinayetinden tutukluyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
You have to keep this quiet. Bunu duyurmamanız lazım. Body of Proof-1 2011 info-icon
If Russo finds out about Caine, Eğer Russo Caine'i duyarsa, onu sokakta da hapiste de öldürür. Body of Proof-1 2011 info-icon
Oh, he's not going to jail. Hapise girmeyecek. Body of Proof-1 2011 info-icon
He's going to a safe house where Adam and I Adam ve ben, onun başına kötü bir şey gelmeyeceğinden emin olacağımız... Body of Proof-1 2011 info-icon
are gonna make sure nothing bad happens to him. ...güvenli bir eve götüreceğiz. Body of Proof-1 2011 info-icon
You know what? I'm gonna meet you there. Biliyor musun? Seninle orada buluşuruz. Body of Proof-1 2011 info-icon
There's something I gotta do first. Önce yapmam gereken bir şey var. Body of Proof-1 2011 info-icon
...Between the shocking disconnect Acımasız mafya babası Russo ve sevgi dolu aile babası olan Russo... Body of Proof-1 2011 info-icon
and Russo the loving family man was never more apparent than ...arasındaki şaşırtıcı farklılık hiçbir zaman Mancuso kardeşlerin... Body of Proof-1 2011 info-icon
on the day the Mancuso brothers were murdered. ...öldürüldüğü güne kadar ortaya çıkamamıştı. Body of Proof-1 2011 info-icon
As the rival mobsters were begging for their lives Brooklyn Köprüsü gölgesi altında rakip mafya babaları... Body of Proof-1 2011 info-icon
under the shadow of the Brooklyn bridge, ...onların hayatı için yalvarıyordu. Body of Proof-1 2011 info-icon
Daniel Russo was coaching his son's little league... Daniel Russo, oğlunun küçük liginde koçluk yapıyordu... Body of Proof-1 2011 info-icon
I was just doing research. Sadece araştırma yapıyordum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Pull Nick Russo's body. We're gonna go over it again. Nick Russo'nun cesedini getir. Tekrar üstünden geçeceğiz. Body of Proof-1 2011 info-icon
Why? I mean, the autopsy was first rate, Neden? Yani otopsi iyi geçti ve katili yakaladınız. Body of Proof-1 2011 info-icon
Because I need to know I did everything right Çünkü her şeyi doğru yaptığımdan emin olmak istiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
because if I'm wrong... Çünkü yanılıyorsam... Body of Proof-1 2011 info-icon
I'll go pull the body. Cesedi getirmeye gidiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Hi. You want a beer? Merhaba. Bira ister misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
No, I'm fine. I can't stay long. Hayır, böyle iyiyim. Uzun süre kalamam. Body of Proof-1 2011 info-icon
Adam, I just wanted to let you know that... Adam, sadece şunu bilmeni istiyorum ki... Body of Proof-1 2011 info-icon
I didn't tell Russo about you. Russo'ya senden ben bahsetmedim. Body of Proof-1 2011 info-icon
He saw a picture of you in my office Ofisimde senin resmini gördü ve kafasını çalıştırdı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Dad, he is a cold blooded killer. Baba, o soğuk kanlı bir katil. Body of Proof-1 2011 info-icon
I don't know how you can be in the same room as him, Bırak onu temsil etmeyi, onunla aynı odada nasıl kalabildiğini bile bilmiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Everyone deserves a lawyer, Adam. Herkes bir avukatı hak eder Adam. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's in the constitution. Anayasada yer alıyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Is helping him whack someone in there as well? Peki birini öldürdükten sonra ona yardım etmekte mi yer alıyor? Body of Proof-1 2011 info-icon
What are you saying? Sen ne söylüyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
You were at the precinct Jaxon öldürülmeden önce polis merkezindeydin. Body of Proof-1 2011 info-icon
You knew we had a suspect in custody. Gözaltında şüphelimiz olduğunu biliyordun. Body of Proof-1 2011 info-icon
20 minutes later, 20 dakika sonra, Russo sokakta ona silah doğrultturdu. Body of Proof-1 2011 info-icon
And you think I had something to do with that? Ve sende bununla bir alakam olduğunu mu düşünüyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
I don't know what to think, dad. Ne düşüneceğimi bilmiyorum baba. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's a hell of a coincidence, though, huh? Yine de bir tesadüf değil mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
I know you don't respect what I do. Benim yaptığım şeye saygı göstermediğini biliyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
But I have never broken the law Ama işimi yaparken asla kanuna karşı gelmedim ve gelmeyeceğim. Body of Proof-1 2011 info-icon
And the fact that you don't know that Gerçek şu ki, bunun kalbimi kırdığını fark etmiyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
I gotta hit the head. Tuvalete gitmem gerek. Body of Proof-1 2011 info-icon
Tommy, stay away from the windows. Tommy, pencerelerden uzak dur. Body of Proof-1 2011 info-icon
You're gonna get yourself shot Eğer dikkatli olmazsan kendini vurdurtursun. Body of Proof-1 2011 info-icon
Only if your dad took the bait. Baban yemi yutarsa tabii. Body of Proof-1 2011 info-icon
I put the phone where he could see it. Telefonu görebileceği bir yere koydum. Body of Proof-1 2011 info-icon
But you're hoping he didn't look. Ama görmemiş olmasını umuyorsun. Body of Proof-1 2011 info-icon
Just shut up and eat your pizza. Sadece çeneni kapa ve pizzanı ye. Body of Proof-1 2011 info-icon
Nick would always complain about his father in prison, Nick hapishanedeyken sürekli babasının otoriter olmasından şikayet ederdi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Sounded a little bit like you, actually. Aslına bakarsan biraz sana benziyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
What makes you think Sana Russo'nun bu işi kendi başına yapacağını düşündüren ne? Body of Proof-1 2011 info-icon
Ah, he's old school. He's got a code. O eski kafalı biri. Prensipleri var. Body of Proof-1 2011 info-icon
Somebody messes with your family, Birisi senin ailenle uğraşırsa, bunu kendin halletmeyi onur meselesi yaparsın. Body of Proof-1 2011 info-icon
A car just turned on to the street. Araba köşeyi döndü. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's driving slow. Yavaş hareket ediyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay, everybody on your toes. Pekâlâ, herkes hazırda beklesin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Be ready for anything. This car could be a diversion. Her şeye hazırlıklı olun. Bu araç dikkat dağıtmak için olabilir. Body of Proof-1 2011 info-icon
What's going on out there? Orada neler oluyor? Body of Proof-1 2011 info-icon
The car's just sitting. You want us to move? Araba öylece duruyor. Harekete geçmemizi ister misiniz? Body of Proof-1 2011 info-icon
No, I need him to come to the door Hayır, amacımıza ulaşmak için onun kapıya gelmesi lazım. Body of Proof-1 2011 info-icon
Anything out back? Arka tarafta bir şey var mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Negative. All quiet. Olumsuz. Tamamen sessiz. Body of Proof-1 2011 info-icon
You don't like this? Senin mi hoşuna gitmedi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Wait. Door's opening. Bekle. Kapı açılıyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's Russo. Bu Russo. Body of Proof-1 2011 info-icon
He's getting out of the car. Arabadan çıkıyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Sorry, kid. Üzgünüm evlat. Body of Proof-1 2011 info-icon
Holy God. You gotta get me outta here. Yüce Tanrım. Beni buradan çıkarmalısınız. Body of Proof-1 2011 info-icon
Hold on. Wait for my signal. Bekleyin. İşaretimi bekleyin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Copy. Tamamdır. Body of Proof-1 2011 info-icon
He's going for a gun. Silahını çıkarıyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Move. 10 4. Harekete geçin. 10 4. Body of Proof-1 2011 info-icon
Police! Get your hands up! Polis! Ellerini kaldır! Body of Proof-1 2011 info-icon
Nice, Tommy. Güzeldi Tommy. Body of Proof-1 2011 info-icon
25 to life, conspiracy, attempted murder. 25 hayattan, komplodan ve cinayete teşebbüsten tutuklusun. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, of who, with what? Öyle mi, kim, ne ile? Body of Proof-1 2011 info-icon
Don't have one. Silahım yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
Check the car. Arabayı kontrol edin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, boys. Check the car. Evet çocuklar. Arabayı kontrol edin. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's clean. Orada yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
Now you gonna tell me what the hell's going on here? Şimdi bana burada ne haltlar döndüğünü söyleyecek misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Someone slipped a note under my hotel room door, Birisi oteldeki odamın kapısının altından bu adreste oturan kişinin... Body of Proof-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8515
  • 8516
  • 8517
  • 8518
  • 8519
  • 8520
  • 8521
  • 8522
  • 8523
  • 8524
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim