• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8521

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
had information about my son's killer. ...oğlumun katili hakkında bilgi sahibi olduğuna dair not attı. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm guessing that was you... Sanırım bana bu dümeni ayarlayan sendin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Clear case of entrapment, Tommy. Tuzak açık durumda Tommy. Body of Proof-1 2011 info-icon
Hey, Adam. Merhaba Adam. Body of Proof-1 2011 info-icon
Your daddy's gonna have a field day with this. Baban bundan çok memnun kalacak. Body of Proof-1 2011 info-icon
We didn't send you any note. Sana hiç not göndermedik. Body of Proof-1 2011 info-icon
I don't think it even exists. Maybe you can show it to me. Hatta öyle bir not olduğunu bile düşünmüyorum. Belki bana gösterebilirsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, I threw it away. Onu attım. Body of Proof-1 2011 info-icon
But feel free to come over Ama gelip otelin çöpünü karıştırmakta serbestsiniz. Body of Proof-1 2011 info-icon
Maybe you'll find your reputation while you're looking. Belki de onu ararken kendi şöhretini bulursun. Body of Proof-1 2011 info-icon
That's right! Huh, Tommy?! Tommy! Tommy! Bu doğru! Değil mi Tommy?! Tommy! Tommy! Body of Proof-1 2011 info-icon
Ballistics just came in Caine'nin çöp konteynerinde bulunan silahın balistik sonuçları geldi. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's a match to the bullets you took out of Nick Russo. Nick Russo'dan aldığın kurşunla eşleşiyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
And it gets better. Ve daha iyisi de var. Body of Proof-1 2011 info-icon
A swab taken from the gunsight Silahtan alınan bir çubukla bir miktarda kan vardı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Now it was partly denatured Silahın ateşlenmesinden dolayı kısmen doğal yapısını kaybetmiş. Body of Proof-1 2011 info-icon
but I ran a D.N.A. profile anyway. Ama yinede DNA profilinden bakacağım. Body of Proof-1 2011 info-icon
Found that seven of the polymorphic markers Nick Russo ile eşleşen 7 tane polimorf izi buldum. Body of Proof-1 2011 info-icon
And that's as good as we're gonna get Ve bu örnekle eşleştirmemiz iyi olacak. Body of Proof-1 2011 info-icon
The blood on the gun's not Nick's. Silahın üstündeki Nick'in kanı değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
What? But it's a match. Ne? Ama eşleşiyor. Hayır uyuşmuyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
The blood was cooked when the gun was fired, Silah ateşlendiğinde kan sıcaktı, bu da kanın daha önce bulaştığını gösteriyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
I have been over Nick Russo's body Nick Russo'nun cesedinin üzerinden büyüteçle üç kere geçtim. Body of Proof-1 2011 info-icon
And other than these two bullet holes, Bu iki kurşun deliği dışında, travma belirtisini bırak, çizik bile yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
So the blood belongs to the killer. Yani kan katile ait. Body of Proof-1 2011 info-icon
But Caine's blood wouldn't be a match. Ama Caine'nin kanı uyuşmuyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Exactly, because Caine's not the killer. Kesinlikle, çünkü katil Caine değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
The only way you get that close a D.N.A. match DNA'yı bulmanın tek yolu birinci dereceden akrabadır. Body of Proof-1 2011 info-icon
But that means that the killer is... Ama bu demektir ki katil... Body of Proof-1 2011 info-icon
Nick's father... Nick'in babası. Body of Proof-1 2011 info-icon
Daniel Russo. Daniel Russo. Body of Proof-1 2011 info-icon
Not now, dad. Şimdi olmaz baba. Body of Proof-1 2011 info-icon
I know what you did back at the bar. Barda ne yaptığını biliyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm not stupid. You set me up... Aptal değilim. Bana tuzak kurdun... Body of Proof-1 2011 info-icon
your own father. Kendi babana. Body of Proof-1 2011 info-icon
How could you think so little of me? Beni böyle nasıl küçük düşürürsün? Body of Proof-1 2011 info-icon
Russo showed up at the safe house, didn't he? Russo güvenli eve geldi, gelmedi mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
I don't know anything about that. Bununla ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Save it for the court, dad. Bunları mahkemeye sakla baba. Body of Proof-1 2011 info-icon
I would never do anything Senin zarar görmeni sağlayacak hiçbir şey yapmam. Body of Proof-1 2011 info-icon
You think a client... any client... Bir müvekkil, herhangi bir müvekkil senden daha mı önemli? Body of Proof-1 2011 info-icon
I love you, Adam. Seni seviyorum Adam. Body of Proof-1 2011 info-icon
And I will keep telling you that till you believe me. Bana inanana kadar bunu söylemeye devam edeceğim. Body of Proof-1 2011 info-icon
If you didn't tell Russo about the safe house, Eğer Russo'ya güvenli evden sen bahsetmediysen, kim bahsetti? Body of Proof-1 2011 info-icon
But I would never betray you like that. Ama sana asla böyle ihanet etmem. Body of Proof-1 2011 info-icon
I gotta go. I gotta... Gitmem gerek. Gitmem... Body of Proof-1 2011 info-icon
You're telling me that Russo's blood Cinayet silahında Russo'nun kanı olduğunu mu söylüyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
That would be the best present ever. Bu bana şimdiye kadar verilmiş en iyi hediye olurdu. Body of Proof-1 2011 info-icon
We can't say for sure without a sample of his D.N.A. Onun DNA örneği olmadan bundan tam emin olamayız. Body of Proof-1 2011 info-icon
Which we don't have because someone Elimizde kanı yok çünkü birisi onu tutuklamayı beceremedi. Body of Proof-1 2011 info-icon
All right, I'm sorry. Tamam üzgünüm. Body of Proof-1 2011 info-icon
But I'm having a hard time with the whole idea Hâlâ Russo'nun seni tehdit ederek dikkati kendi suçundan başka bir yere... Body of Proof-1 2011 info-icon
to draw attention away from his own guilt. ...çekmeye çalıştığını anlamıyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
It wasn't all an act. I've seen a lot of grieving parents. Hepsi sahte değildi. Bir sürü kederli aile gördüm. Body of Proof-1 2011 info-icon
His pain was real. You can't fake that. Acıları gerçekti. Bunu yalandan yapamazsın. Body of Proof-1 2011 info-icon
Which is why killing his son Yani kendi oğlunu öldürmek yapmak istediği bir şey değildi. Body of Proof-1 2011 info-icon
It was something that he had to do. Yapmak zorunda olduğu bir şeydi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Why would a father kill a child that he clearly loved? Neden bir baba sevdiği oğlunu öldürmek zorunda olsun ki? Body of Proof-1 2011 info-icon
The discovery that his son was planning on betraying him. Oğlunun ona ihanet etmek için planlar yaptığını öğrenirse. Body of Proof-1 2011 info-icon
That's why Nick needed Caine... Bu yüzden Nick'in, babasını ortadan kaldırdıktan sonra... Body of Proof-1 2011 info-icon
to move product for him after he took his father out. ...malları yollamak için Caine'e ihtiyacı vardı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Move. Çekil. İznimiz var. Body of Proof-1 2011 info-icon
May I see the warrant? İzninizi görebilir miyim? Body of Proof-1 2011 info-icon
It's legitimate, Dan. Bu yasal Dan. Body of Proof-1 2011 info-icon
They're gonna take a D.N.A. sample from you. Senden DNA örneği alacaklar. Body of Proof-1 2011 info-icon
Why? What the hell is this about? Neden? Bu ne için? Body of Proof-1 2011 info-icon
Should I tell her, Russo, or do you wanna? Ona ben mi söyleyeyim Russo, yoksa sen mi söylemek istesin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Don't worry about it, Ev. Endişelenme Ev. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's just another one of Tommy's pathetic attempts Bu sadece Tommy'nin beni yoldan çekmek için... Body of Proof-1 2011 info-icon
to railroad me. ...acınası girişimlerinden biri daha Body of Proof-1 2011 info-icon
Open your mouth, please. Ağzınızı açın lütfen. Body of Proof-1 2011 info-icon
What you told me to do Oğlunuzun cesedinin başında dikilirken bana söylediğiniz şeyi yapıyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
my job. İşimi. Body of Proof-1 2011 info-icon
That's from the sight of the gun, isn't it? Bu silahın nişangâhı yüzünden oldu, değil mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Nick's gun. Nick'in silahı. Body of Proof-1 2011 info-icon
What does she mean, Nick's gun? Nick'in silahı derken neyi kastediyor? Body of Proof-1 2011 info-icon
Don't listen to this, Ev. Bunları dinleme Ev. Body of Proof-1 2011 info-icon
Nick was shot with his own gun. Nick kendi silahıyla vuruldu. Body of Proof-1 2011 info-icon
He went to the alley to pick up a shipment of heroin New York'a uçurmak üzere David Caine'e vermek için... Body of Proof-1 2011 info-icon
for David Caine to fly to New York. ...ara sokağa eroin siparişini almaya gitti. Body of Proof-1 2011 info-icon
But the drugs didn't show up. His father did. Ama ortada uyuşturucu yoktu. Babası vardı. Body of Proof-1 2011 info-icon
You found out he was going into business for himself, İşleri kendi başına yürüteceğini fark ettin ve onunla yüzleştin. Body of Proof-1 2011 info-icon
He pulled a gun, you took it from him, Silahını çekti, sen ondan aldın ve o sırada elini kestin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Did you hesitate at all before you murdered your son? Kendi oğlunu öldürmeden önce hiç tereddüt ettiniz mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Or was it just business? Yoksa sadece iş icabı mıydı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Danny, is that true? Danny bu doğru mu? Body of Proof-1 2011 info-icon
You killed Nicky? Nick'i sen mi öldürdün? Body of Proof-1 2011 info-icon
He was our son. O senin oğlundu. Body of Proof-1 2011 info-icon
Not another word. Başka kelime söyleme. Body of Proof-1 2011 info-icon
Daniel Russo, Daniel Russo, Nicholas Russo'nun cinayetinden tutuklusunuz. Body of Proof-1 2011 info-icon
Anything you say can and will be held against you Söyleyeceğin her şey mahkemede aleyhinde delil olarak kullanılabilir. Body of Proof-1 2011 info-icon
You have a right to an attorney. Avukat tutma hakkına sahipsiniz. Body of Proof-1 2011 info-icon
If you cannot afford one, one will be provided to you. Eğer siz tutmazsanız, size bir tane sağlanacaktır. Body of Proof-1 2011 info-icon
Do you understand these rights as they have been read to you? Size okuduğum hakları anladınız mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
I just wanted to say, I'm sorry. Sadece üzgün olduğumu söylemek istedim. Body of Proof-1 2011 info-icon
For the other night. Geçen gece için. Body of Proof-1 2011 info-icon
For 20 years ago. 20 yıl öncesi için. Body of Proof-1 2011 info-icon
You... you deserved better. Daha iyisini hak ediyordun. Body of Proof-1 2011 info-icon
You know what I don't understand? Neyi anlamadığımı biliyor musun? Body of Proof-1 2011 info-icon
If Adam's father didn't tell Russo about the safe house, Eğer Russo'ya güvenli evi Adam'ın babası söylemediyse, kim söyledi? Body of Proof-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8516
  • 8517
  • 8518
  • 8519
  • 8520
  • 8521
  • 8522
  • 8523
  • 8524
  • 8525
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim