Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8553
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and I did things for my own gain? Is that it? | ...her şeyi kendi çıkarım için yaptım. Bu mu yani? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
To get the bad guys and to make a just society...? | Kötü adamları yakalayıp adil bir toplum yaratmak için mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Okay. Acknowledged. I'll acknowledge it. | Tamam, kabul edilmiştir. Kabul edeceğim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Seeing how Prosecutor Ha is at the table, | Savcı Ha'nın bu masada olduğunu görünce... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Prosecutor? Honestly, there is too much work and the pay is low. | Savcı mı? Dürüst olmak gerekirse iş çok ama ödeme az. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why be a prosecutor? | O zaman bu konuda endişe etmemizi gerektirecek bir şey yok. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You do it because of the power that the prosecutor has. That's why you are doing it. | Siz de bu işi savcının sahip olduğu güç için yapıyorsunuz. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
To be blunt, you kill a person, block the police investigation, | Dobra olmak için birini öldürür, polis soruşturmasını engellersin... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I didn't become a prosecutor to kill someone and get out of it. | Ben birini öldürüp bundan kurtulmak için savcı olmadım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Prosecutor, a crime is seen differently when you look at it from different perspective. | Savcım, suç farklı bir perspektiften bakınca farklı görünür. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
But if you kill a pest, is that murder? | Ama bir baş belasını öldürdüysen bu cinayet yerine mi geçer? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Of course. That's why... | Elbette. Bu yüzden... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
the prosecutors have to discern and make the right judgment. | ...savcılar bunun farkında olup doğru hüküm vermek zorundadır. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Killing a person whose life was not worthwhile is not a sin. | Yaşamaya değmez bir mahlukatı öldürmek günah sayılmaz. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
President Jo, you are drunk. Please be careful with what you say. | Başkan Jo, sarhoşsunuz. Ağzınızdan çıkanı kulağınız duysun. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Yes, I am sorry. I will do that. | Evet, özür dilerim. Dediğiniz gibi yaparım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Jo Sang Taek... he's not answering his phone. | Jo Sang Taek, telefonuna cevap vermiyor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
President Jo, let's talk frankly. | Başkan, açık açık konuşalım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
When you were a detective, you did a lot of bad things, right? | Dedektifken çok kötü şeyler yaptınız, değil mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Oh, yes. I took an innocent person and | Evet, suçsuz birini... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I took a pest like person and framed him for murder. | Baş belası birinin üzerine cinayet suçu attım... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Come on, Inspector General. It's a joke. | Hadi ama, Baş Dedektif. Şaka yapıyorum elbette. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You were saying a joke, | Siz şaka yapıyorsunuz ben de şakaya karşılık veriyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Please have some, Inspector General Ma. | Buyurun için lütfen, Baş Dedektif Ma. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'm not feeling well. | Pek iyi hissetmiyorum kendimi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'll get up first. I'm sorry. | Önden kalkacağım. Kusura bakmayın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You've worked hard. | Kolay gelsin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Yeon Ji, what happened to you? | Yeon Ji, ne oldu sana? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You didn't come back? | Dönmedin mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Okay, okay, come quickly. I miss you. | Tamam, tamam, çabuk gel. Özledim seni. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Garbage! You are worse than a beast! | Çöp herif! Canavardan bile daha kötüsün! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Come quickly! Come quickly! | Çabuk gelin! Acele edin! Polis ne yapıyor şu an? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
This crazy person was about to kill me. | Delinin teki beni öldürecekti. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What? Jo Sang Taek? | Ne? Jo Sang Taek mı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Idiot. You don't have the guts? | Aptal herif. Cesaretin yok mu? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You don't even have the guts to show your face. | Suratını gösterecek cesaretin bile yok. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You're saying you're going to kill me? You can never kill me. | O zaman bu onun için daha tehlikeli, değil mi? Beni öldüreceğini mi söylüyorsun? Beni asla öldüremezsin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'll show you exactly who I am. | Sana kim olduğumu göstereceğim. Ne yapıyorsun orada? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Dad! | Baba! Yeon Ji. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What are you doing to my dad? | Babama ne yapıyorsun? O taşı hemen at! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Please toss that rock away. | Lütfen at o taşı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Please spare my dad. | Lütfen babamı bağışla. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Yoo Min Hui, shoot. | Yoo Min Hui, vur onu. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Shoot! | Vur! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Dad! Dad, are you okay? | Baba, baba! İyi misin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Come out! | Çık oradan! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why were you being so stupid? | Nasıl bu kadar aptal davranabilirsin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I am Yoo Min Hui of the Gangnam police station violent crime unit. | Gangnam Polis Karakolu Şiddet Suçları Polis Birimin'den Yoo Min Hui. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
A guy in a mask was about to kill me. | Maskeli bir adam beni öldürmeye çalıştı. Maskeli mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I thought he had some resentment against me. | ...benimle bir husumeti olduğunu gayet iyi anladım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
That means he is related to the guy in the mask whom we killed. | Bizim öldürdüğümüz maskeli adamla bir ilgisi var demek ki. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Weren't you the one who let me know that he wanted to confess? | İtiraf etmek istediğini söyleyen sen değil miydin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Be careful... | Dikkatli ol. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
He's looking for you, Team Leader. | Seni arıyor, takım liderim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I came to report an attempted murder, Team Leader Yoo Min Hui. | Bir cinayet ihbar etmeye geldim, takım lideri Yoo Min Hui. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Did you lose him or let him go? | Onu kaybettiniz mi yoksa kendiniz mi saldınız? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You were a detective before. | Daha önce dedektiftin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Just because you chase them, | Onları kovalamaya başlamakla hepsini yakalayamazsın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why do I get the feeling that you two met before? | Peki neden ikinizin daha önce tanıştığına dair burnuma kokular geliyor? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Oh, do both of you know each other? | İkiniz birbiriniz tanıyor musunuz? Beni sorguya mı çekiyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Ah, yes. | Doğru ya. Cevap vermekten kaçıyorsun. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Okay. I'll tell you what I want. | Tamam, sana istediğini söyleyeceğim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I wish the police would catch him for attempted murder. | Tek dileğim polisin onu cinayete kastetmekten yakalaması. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
That bastard terrorized me in front of my daughter. | O herif kızımın önünde beni tartakladı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If you want, I'll investigate it. | İstersen bu konuyu araştırırız. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Name. Name? | İsim. isim mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Oh, my name. | Benim ismim yani. Jo Sang Taek. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'll trust that you'll catch him since you are a capable police officer. | Yetenekli bir polis olduğundan onu yakalayacağına inanıyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
This time, you'll have to stay not as the one reporting but as the one who was acting. | Bu sefer ihbar eden olarak değil, yapan olarak kalacaksın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You remember, right? You're the one who made this report. | Hatırıyorsun, değil mi? Bu ihbarı yapan sendin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
To the witness of a crime, why... | Bir suçun tanığını niye... niye tehdit ettin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You know who the culprit of this crime was. | Bu suçu kimin işlediğini biliyor musun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Our team leader is so wise. | Takım liderimiz çok akıllı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
How did you think of getting something like this? | Nasıl böyle bir sonuca varabildin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Who is the culprit? | Suçlu kim? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I do remember. | Hatırlıyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Who is it? He paid me off to hide him. | Kim? Onu saklamam için bana para verdi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
So I took the bribe and let him go. | Ben de rüşveti kabul edip onu serbest bıraktım. Ne? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
At the time, I think it was about â‚©1,000,000 ($1,000). | O zamanın parasıyla sanırım 1,000,000 kadar falandı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
A bribe under â‚©10,000,000 ($10,000) is considered a simple bribery. | Çok şüpheli. Bu davayı çözmek için kullanılan yöntem de aynı. 10,000,000 aşağısındaki rüşvet basit kalır. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If you took the money, just tell me who it was! | Parayı aldıysan kim olduğunu söyle işte! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why should I? | Niye söyleyeyim? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I should only give as much as I receive. | Ne aldıysam karşılığını veririm. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Stop with that kind of sh*t principle and tell me. | Bu boktan prensibi bir kenara bırak da söyle bana. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Is the woman, who was the victim, your relative or something? | Kurban kadın akraban falan mıydı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
In my memory, | Hafızamda... o kız... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
known as a retarded wench. | ...engelli kaltağın tekiydi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hey! Hey! Hey! Team Leader! | Takım liderim! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Jo Sang Taek, | Jo Sang Taek. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
one day you're going to talk about him with your mouth. | Bir gün kendi ağzınla onun adını söyleyeceksin... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
And you're going to regret hiding him for the rest of your life. | ...ve hayatın boyunca onun ismini sakladığına pişman olacaksın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Keep that in mind. | Bunu aklından çıkarma. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Oh! You came home today. | Bugün eve erken gelmişsin. Orada oturmuş ne yapıyorsun öyle? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I think I can catch the guy | Annemi bu hala getiren adamı... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
who made my mom like that. | ...yakalayabilirim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why are you hanging so much on that? | Niye buna bu kadar kafa yoruyorsun? Hepsi geçmişte kaldı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
And if you do catch him now, what are you going to do? | Hem onu şimdi yakalasan ne yapacaksın? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
and how painful the injury was | ...bana ve anneme ne kadar can yakıcı bir yara verdiğini... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
He should at least know how much it hurts. | En azından ne kadar canımı yaktığını bilmesi gerek. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
and make him receive it | Mesaj olarak at bana. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |