• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8756

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just turn it off then Telefonu kapat öyleyse. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You lost your temper only with a few calls? Birkaç kez aradım diye sinirlendin mi? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You call me every 30 mins to drive me crazy Sen beni delirtmek için yarım saatte bir arıyordun. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I really need your help for this Bu iş için cidden yardımına ihtiyacım var. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Didn't you hear me? No! Beni duymadın mı? Hayır! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You really mean it? Gerçekten mi? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Yes I mean it Evet. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Then let's talk all through the night Öyleyse hadi, tüm gece konuşalım. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Making a phone call is fun Telefonla konuşmak eğlenceli. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'm getting addicted to it Buna bağımlı olmaya başladım. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I can do it forever Sonsuza dek yapabilirim yani. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
As you wish İstediğin gibi yap. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Ifyou turn it off Telefonunu kapatırsan... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'll call your office all day ...tüm gün ofisini ararım... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
and will be waiting at the lobby of your office ...ve işyerinin lobisinde beklerim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I don't care Umurumda değil. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Moo ryung Moo Ryung. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'm calling you again Yine arayacağım. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
He's not giving up Vazgeçmiyor. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Moo ryung, this is for you Moo Ryung, bu sana. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Hell, detective Bang at Homicide Dept Cinayet Soruşturma Bölümünden Dedektif Bang. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Are you insane? What did you send me? Deli misin sen, ne gönderdin bana? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'm that desperate O derece umutsuzum. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Please help me one last time Lütfen ilk ve son kez yardımcı ol bana. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Please, please, please Lütfen, lütfen, lütfen! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I needed courage to buy that Bunu satın almak için cesarete ihtiyaç duydum. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
It was my first time to go to lingerie shop İlk kez kadın iç çamaşırı mağazasına gittim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
By the way, how did you know? Bu arada, nereden bildin? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
That You mean your size? İşte... Bedenini mi? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I remembered the feeling when I carried you on my back Seni sırtımda taşırkenki ağırlığını anımsadım. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
It fits you, right? Sana uyuyor, değil mi? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I am sure it fits you perfectly Gotta go. Sana tamamen oturduğuna eminim. Gitmeliyim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Too busy to talk Konuşamayacak kadar meşgulüm. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Hello! Hello? Alo! Alo? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
He's got no taste at all Hiç de zevkli değilmiş. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Thank you Moo ryung Teşekkür ederim, Moo Ryung. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'll be a good man I'll never forget your help İyi bir adam olup, yardımını hiç unutmayacağım. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Bong doo, you're a dead man Bong Doo, öldün sen. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Sincerety is the way to Heaven Samimiyet, cennete giden yoldur. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Stop right there Durun orada... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Son of a bitch Orospu çocuğu. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Why don't you stab me again? Niye beni tekrar bıçaklamıyorsun? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You don't carry a knife when you play golf, huh? Golf oynarken bıçak taşımıyorsun, değil mi? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
How dare you stab the cop? You bastard, stand up Polisi bıçaklamaya nasıl cüret edersin? Seni piç, kalk ayağa. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'll pass all the evidence by tomorrow Kanıtları yarın göndereceğim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You did all the dirty job Tüm pis işi siz yaptınız. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Sorry to take the award from our side Bizim bölgemizden birine denk geldiğiniz için üzgünüm. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Is Dong ryul in the station? Dong Ryul karakolda mı? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Yes, we're really sorry for him Evet, onun için çok üzgünüz. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Please let him go Lütfen bırakın onu. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Nice job İyi iş. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'm sorry, bro Üzgünüm, kardeşim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I should've told you before But my brother Size daha önce söylemeliydim. Ama kardeşim... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
got a bum rap There's no other choice ...kuru iftiraya kurban gitmişti. Başka seçenek yoktu. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
But this wasn't right Ama bu hiç doğru değil. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You should've told us! Bunu bize anlatmalıydın. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
We got the bad guys That's most important thing Biz kötü polisiz unuttunuz mu? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Bro! Dostum! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I got bruises all over! Morarmadık yerim kalmadı. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'll buy you patches Size borcumu öderim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
We suffered so much for other station? Bu kadar acı başka karakoldan biri için mi çekildi? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'll buy you a drink Size içki ısmarlayayım. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I love a drink İçki içmeyi severim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
And you'll be the sidedish Sen de bizim mezemiz olacaksın. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
We'll finish you, Geuk hyun! Seni mahvedeceğiz Geuk hyun! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You'll buy as much drinks as you want Size istediğiniz kadar içki ısmarlarım. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Relax! Don't do this to me! Sakin olun! Bunu bana yapamazsınız! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'll kick your ass Don't need a drink Just pay me in cash O sıska kıçını tekmeleyeceğim senin. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I don't want him to pay me back Ondan ödeme falan istemiyorum. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I can just give it to him Kendi isteğimle vermiştim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Really loved him Onu gerçekten sevmiştim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Now I just wanna kill him Şimdi tek istediğim onu öldürmek. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
No actually I miss him Hayır aslında onu çok özledim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
How much did you lend? Senden ne kadar borç aldo? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Hundred Yüz. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Hundred million Are you insane? Yüz milyon. Delirdin mi sen? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I am short of 250 bucks this month Bu ay 250 papel eksiğim var. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Where should I get it? Nereden bulacağım şimdi? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You don't have any friend? Hiç arkadaşın yok mu? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Poor you Acınacak haldesin. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
If you don't lend it, then shut up Eğer borç vermeyeceksen kapa çeneni. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
250 is enough? 250 yeter mi? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You got it? Verecek misin? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
We all paid same and only you're always out of money Hepimiz her ay aynı parayı alıyoruz ama parası yetmeyen bir tek sen varsın. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
This is all because of her Bütün bunlar onun yüzünden. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I was about to call you Ben de seni aramak üzereydim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
How about tonight? I'll buy you a drink Bu gece hakkında mı? Sana içki ısmarlayacaktım. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I cannot understand her Onu anlayamıyorum. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Relax, relax Did you have dinner? Sakin, sakin. Yemek yer misiniz? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
then he will catch that bastard Böylece o serseriyi hemen yakalayacaklar. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
He looks really evil Gerçekten şeytani görünüyor. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
That's the face of the cop! Polis yüzü dediğin böyle olmalı! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
So you can just relax Şimdi sakin ol... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
and tell him everything ...ve her şeyi anlat ona. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
from the very first start En başından başla. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Then Where did you meet him first? Pekâla. Onunla nerede tanışmıştın? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Tell him where and when? Nerede ve ne zaman tanıştığınızı anlat. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
At the online chatting İnternette, sohbet odalarından birinde. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Online? İnternette mi? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You're out of your mind Aklını kaçırmışsın sen. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8751
  • 8752
  • 8753
  • 8754
  • 8755
  • 8756
  • 8757
  • 8758
  • 8759
  • 8760
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim