• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8806

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Except I'd be worry about that soft spot Ama o kafasının tepesinde olan yumuşak... Ama o kafasının tepesinde olan yumuşak... Bored to Death-2 2009 info-icon
on top of their head. ...nokta endişelendiriyor. ...nokta endişelendiriyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'd want them to wear a bicycle helmet all the time. Her zaman bisiklet kaskıyla dolaşmasını isterdim. Her zaman bisiklet kaskıyla dolaşmasını isterdim. Bored to Death-2 2009 info-icon
Wait, soft spot? What's a soft spot? Dur, yumuşak nokta mı? Yumuşak nokta ne be? Dur, yumuşak nokta mı? Yumuşak nokta ne be? Bored to Death-2 2009 info-icon
The soft spot is like... It's a very dangerous part Yumuşak nokta aynı... Bebek kafasının en tepesinde olan... Yumuşak nokta aynı... Bebek kafasının en tepesinde olan... Bored to Death-2 2009 info-icon
on top of a baby's head. ...çok tehlikeli bir bölge. ...çok tehlikeli bir bölge. Bored to Death-2 2009 info-icon
If you touch on it it can go right to the brain. Eğer dokunursan, direkt beyne kadar bile gidebilir. Eğer dokunursan, direkt beyne kadar bile gidebilir. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'll do all the talking. Konuşmayı ben yaparım. Konuşmayı ben yaparım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Yes? Renee Dalton? Buyurun? Renee Dalton? Buyurun? Renee Dalton? Bored to Death-2 2009 info-icon
Who's asking? Kim soruyor? Kim soruyor? Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm sorry, what do you want? Pardon, ne istiyorsunuz? Pardon, ne istiyorsunuz? Bored to Death-2 2009 info-icon
My associate and I have reason to believe Ortağımın ve benim, yasadışı yollarla satılan... Ortağımın ve benim, yasadışı yollarla satılan... Bored to Death-2 2009 info-icon
that you may have been sold illegally obtained sperm. ...bazı spermleri ele geçirmiş olabileceğinize dair kanıtlarımız var. ...bazı spermleri ele geçirmiş olabileceğinize dair kanıtlarımız var. Bored to Death-2 2009 info-icon
We'd like to know two things: İki şey bilmek istiyoruz... İki şey bilmek istiyoruz... Bored to Death-2 2009 info-icon
do you know are the people who sold the sperm, Spermi satan insanları tanıyor musunuz? Spermi satan insanları tanıyor musunuz? Bored to Death-2 2009 info-icon
and are you pregnant? Hamile misiniz? Hamile misiniz? Bored to Death-2 2009 info-icon
How did you get my name? From the apartment of two women Adımı nereden buldunuz? Lisa ve Michelle olarak... Adımı nereden buldunuz? Lisa ve Michelle olarak... Bored to Death-2 2009 info-icon
known to us as Lisa and Michelle... ...bilinen iki kadının dairesinden. ...bilinen iki kadının dairesinden. Bored to Death-2 2009 info-icon
Real names Margaret Duckett and Ellen Willis. Gerçek adları Margaret Duckett ve Ellen Willis. Gerçek adları Margaret Duckett ve Ellen Willis. Bored to Death-2 2009 info-icon
My associate actually is the man whose sperm was stolen by these two. Ortağım, aslında o ikisi tarafından spermi çalınan adam! Ortağım, aslında o ikisi tarafından spermi çalınan adam! Bored to Death-2 2009 info-icon
What's going on? Who are you? Ne oluyor? Siz kimsiniz? Ne oluyor? Siz kimsiniz? Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm Jonathan Ames. I'm a private detective. Ben Jonathan Ames. Özel dedektifim. Ben Jonathan Ames. Özel dedektifim. Bored to Death-2 2009 info-icon
Show me some identification. Kimlik gösterin bana! Kimlik gösterin bana! Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm not officially a private detective, Resmi bir özel dedektif değilim... Resmi bir özel dedektif değilim... Bored to Death-2 2009 info-icon
but I do have a New Jersey driver's license. ...ama New Jersey sürücü belgem var. ...ama New Jersey sürücü belgem var. Bored to Death-2 2009 info-icon
Let's go in the house. They're here about the sperm we used. Eve girelim! Kullandığımız sperm ile ilgili gelmişler. Eve girelim! Kullandığımız sperm ile ilgili gelmişler. Bored to Death-2 2009 info-icon
It came from him. Bundan geliyormuş. Bundan geliyormuş. Bored to Death-2 2009 info-icon
They know Lisa and Michelle. Lisa ve Michelle'i tanıyorlar. Lisa ve Michelle'i tanıyorlar. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm pregnant with this guy's baby? Bu adamın bebeğine mi hamile olduğumu söylüyorsun? Bu adamın bebeğine mi hamile olduğumu söylüyorsun? Bored to Death-2 2009 info-icon
You're pregnant? It's early. Hamile misiniz? Daha çok erken ama. Hamile misiniz? Daha çok erken ama. Bored to Death-2 2009 info-icon
We're not really telling anyone yet. That's so exciting. Kimseye de söylemedik daha. Bu çok heyecanlı. Kimseye de söylemedik daha. Bu çok heyecanlı. Bored to Death-2 2009 info-icon
That's great that you're pregnant. This is bullshit. Hamile olmanız harika. Saçmalık be! Hamile olmanız harika. Saçmalık be! Bored to Death-2 2009 info-icon
We're very happy. This is what we wanted. Gayet mutluyuz. İstediğimiz de buydu. Gayet mutluyuz. İstediğimiz de buydu. Bored to Death-2 2009 info-icon
What do you do? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Lisa'nın kardeşi çok endişeli... Bored to Death-2 2009 info-icon
The donor was supposed to be PhD from Stanford. Donörün Stanford'dan Matematik doktorası olması lazımdı. Donörün Stanford'dan Matematik doktorası olması lazımdı. Bored to Death-2 2009 info-icon
I went to the university of Albany. Albany Üniversitesi'ne gittim ben. Albany Üniversitesi'ne gittim ben. Bored to Death-2 2009 info-icon
I studied art. I'm a cartoonist. Sanat okudum. Karikatüristim. Sanat okudum. Karikatüristim. Bored to Death-2 2009 info-icon
Are you at least a vegan? En azından vejetaryen olsan? En azından vejetaryen olsan? Bored to Death-2 2009 info-icon
We were told the donor would have very little mercury in his sperm. Donörün sperminde çok az sayıda cıva olmasını istemiştik. Donörün sperminde çok az sayıda cıva olmasını istemiştik. Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, I eat fish. And I eat a lot of meat... Balık yerim yani. Epey et de yerim. Balık yerim yani. Epey et de yerim. Bored to Death-2 2009 info-icon
A lot of meat. But I've had two colonics. Çok yerim yani. İki kez bağırsağımı temizlettim ama. Çok yerim yani. İki kez bağırsağımı temizlettim ama. Bored to Death-2 2009 info-icon
I do have an average build. Normal vücutluyum zaten. Normal vücutluyum zaten. Bored to Death-2 2009 info-icon
I don't believe this. I feel like Mia Farrow in Rosemary's baby. İnanamıyorum ya! "Rosemary's Baby"deki Mia Farrow gibi hissediyorum. İnanamıyorum ya! "Rosemary's Baby"deki Mia Farrow gibi hissediyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Oh, sweetheart, it's not that bad. Yapma tatlım, o kadar da kötü değil. Yapma tatlım, o kadar da kötü değil. Bored to Death-2 2009 info-icon
Okay, you two get off my porch Tamam, ikiniz kapımın önünden def olun... Tamam, ikiniz kapımın önünden def olun... Bored to Death-2 2009 info-icon
or I'll call 911. Don't call 911. I hate 911. ...yoksa 911'i ararım. 911'i aramayın. 911'den nefret ediyorum. ...yoksa 911'i ararım. 911'i aramayın. 911'den nefret ediyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
You should be happy. Mutlu olmalısınız. Mutlu olmalısınız. Bored to Death-2 2009 info-icon
Ray is a great guy. He's a wonderful friend. Ray harika bir adamdır. Muhteşem bir arkadaştır. Ray harika bir adamdır. Muhteşem bir arkadaştır. Bored to Death-2 2009 info-icon
And I'm sure he has incredible D.N.A. İnanılmaz bir DNA'sı olduğuna eminim. İnanılmaz bir DNA'sı olduğuna eminim. Seks yapmak zorunda değiliz, takılabiliriz. Bored to Death-2 2009 info-icon
I do have good D.N.A. There's Crohn's disease on my mom's side, but... İyi bir DNA'm var zaten. Anne tarafında Crohn Hastalığı var ama... İyi bir DNA'm var zaten. Anne tarafında Crohn Hastalığı var ama... Bored to Death-2 2009 info-icon
Don't ever contact us again. Bizimle bir daha iletişim kurmayın. Bizimle bir daha iletişim kurmayın. Bored to Death-2 2009 info-icon
You're to have nothing to do with this child. Bu çocuk ile yapacak hiçbir şeyin yok! Bu çocuk ile yapacak hiçbir şeyin yok! Bored to Death-2 2009 info-icon
Come on. Yürü! Yürü! Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm so sorry. Çok üzgünüm. Arnette! Çok üzgünüm. Arnette! Bored to Death-2 2009 info-icon
Find me on facebook. Facebook'da bul beni. Facebook'da bul beni. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm having a baby. Bir bebeğim oluyor. Bir bebeğim oluyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
The mother of my child hates me. Çocuğumun annesi benden nefret ediyor. Çocuğumun annesi benden nefret ediyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
It's kind of one of those... Yine o bir tür... Yine o bir tür... Bored to Death-2 2009 info-icon
Papa. Baba. Baba. Bored to Death-2 2009 info-icon
Get off my porch. Def olun gidin! Def olun gidin! Bored to Death-2 2009 info-icon
To your first collaboration. İlk iş birliğinize... İlk iş birliğinize... Bored to Death-2 2009 info-icon
And to not being sterile. Kısır olmamana... Kısır olmamana... Bored to Death-2 2009 info-icon
To having a child with a woman who hates me. Benden nefret eden bir kadından çocuğum olmasına... Benden nefret eden bir kadından çocuğum olmasına... Bored to Death-2 2009 info-icon
Here's to being just like my own father. Aynı kendi babam gibi oldum. Aynı kendi babam gibi oldum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Nice editorial, George. I can't stand Antrem. Güzel yazı olmuş George. Antrem'e sinir oluyorum. Güzel yazı olmuş George. Antrem'e sinir oluyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I loved that line about the starfish anus. Denizyıldızının göt deliğiyle ilgili kısma bayıldım. Denizyıldızının göt deliğiyle ilgili kısma bayıldım. Bored to Death-2 2009 info-icon
I just report what I see, gentlemen. Sadece gördüğümü yazdım, beyler. Sadece gördüğümü yazdım, beyler. Bored to Death-2 2009 info-icon
I challenge this man. Bu adama meydan okuyorum! Bu adama meydan okuyorum! Bored to Death-2 2009 info-icon
To what, Richard, Ne ile Richard... Ne ile Richard... Bored to Death-2 2009 info-icon
arm wrestling, a spelling bee? ...bilek güreşi mi, heceleme yarışması mı? ...bilek güreşi mi, heceleme yarışması mı? Bored to Death-2 2009 info-icon
When I was at Oxford on my Rhodes scholarship, Rhodes bursumla Oxford'da okurken... Rhodes bursumla Oxford'da okurken... Bored to Death-2 2009 info-icon
we would have settled this in the ring... ...biz bu işleri ringde hallederdik. ...biz bu işleri ringde hallederdik. Bored to Death-2 2009 info-icon
Queensberry rules. Queensberry Kuralları! Queensberry Kuralları! Bored to Death-2 2009 info-icon
I challenge you to a boxing match, Sana boks maçında meydan okuyorum... Sana boks maçında meydan okuyorum... Bored to Death-2 2009 info-icon
you old piece of shit. ...pörsümüş bok parçası! ...pörsümüş bok parçası! Bored to Death-2 2009 info-icon
I don't mind saying that was a horrible piece of writing. Çok korkunç bir yazı olduğunu söylemekten çekinmiyorum Bay Christopher. Çok korkunç bir yazı olduğunu söylemekten çekinmiyorum Bay Christopher. Bored to Death-2 2009 info-icon
Louis, just stay out of it. Louis, konuşma sen oradan! Louis, konuşma sen oradan! Bored to Death-2 2009 info-icon
I've known you for 25 years, Antrem, 25 yıldır seni tanıyorum Antrem... 25 yıldır seni tanıyorum Antrem... Bored to Death-2 2009 info-icon
and I've wanted to hit you for 25 years. ...ve 25 yıldır sana vurmak istiyorum. ...ve 25 yıldır sana vurmak istiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I happily accept your challenge. Davetini sevinçle kabul ediyorum. Davetini sevinçle kabul ediyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
And so do I. Ben de ediyorum. Ben de ediyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'll fight Louis. Louis ile dövüşeceğim. Louis ile dövüşeceğim. Bored to Death-2 2009 info-icon
Say "I accept". I accept. "Kabul ediyorum" de. Kabul ediyorum. "Kabul ediyorum" de. Kabul ediyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
What about me? I want to fight. Ben ne yapacağım? Ben de dövüşmek istiyorum. Ben ne yapacağım? Ben de dövüşmek istiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Can I get in on this? Ben de girebilir miyim? Ben de girebilir miyim? Bored to Death-2 2009 info-icon
I wish your pen were mightier than your fist, ...prostatın bir bölümünü veya tamamını almaktır. ...prostatın bir bölümünü veya tamamını almaktır. Bored to Death-2 2009 info-icon
I keep having this daydream Richard "WWD" dergisinin yeni editörü. Richard "WWD" dergisinin yeni editörü. Richard "WWD" dergisinin yeni editörü. Bored to Death-2 2009 info-icon
What is important is that you take a dive En azından Spencer var. Duygusal ihtiyaçlarımı karşılıyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
but it's important to me. ...itibarım için önemli işte. Ben de. Vudu kuklası büyük yaratıcılık örneği... Bored to Death-2 2009 info-icon
Here's the drill: George, ne zaman şoför buldun? Birkaç hafta önce başladım. Bored to Death-2 2009 info-icon
I want to do what Sal says. Sal'in dediklerini yapmak istiyorum. Şu an bu dediğin hiç umurumda değil. Rekabeti gözlemlemeye çalışıyorum şu an. Bored to Death-2 2009 info-icon
Come on, George. Hadi George! Ya sen? Seni yeni arkadaşım sanıyordum. Bored to Death-2 2009 info-icon
What is this place? It's my place. Burası neresi? Benim mekanım. Burası neresi? Benim mekanım. Borgen-1 2010 info-icon
Count me in. 12 haberlerinin izlenme oranı kötü. Böyle olacağı belliydi. Borgen-1 2010 info-icon
It's an outrage. Birgitte. Evet? Borgen-1 2010 info-icon
We've turned into a mass movement. Ama haklı. Borgen-1 2010 info-icon
So what have you got for me? Burada kader hikâyelerinden bahsediyoruz Torben, değil mi? Borgen-1 2010 info-icon
and hysterical applause from the audience. Roma hikayesini 8.20'ye hazırla. Roma hikayesini 8.20'ye hazırla. Borgen-1 2010 info-icon
The young viewers liked it. Young people don't watch the news. Kusura bakma ama internet sitesinden getirttiğin 6 haberleri sunucusu... Kusura bakma ama internet sitesinden getirttiğin 6 haberleri sunucusu... Borgen-1 2010 info-icon
Sure. Evet. Tamam. Evet. Tamam. Borgen-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8801
  • 8802
  • 8803
  • 8804
  • 8805
  • 8806
  • 8807
  • 8808
  • 8809
  • 8810
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim