• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8807

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think we should have a passage on Christian values in our platform. Düşündüm de, makul bir merkez partisi olarak... Düşündüm de, makul bir merkez partisi olarak... Borgen-1 2010 info-icon
What does that tattoo say? İşçi Partisi, Yeşiller, Birlik Partisi,.. Her yıl binlerce Danimarkalı kadın göğüs kanserine yakalanıyor... Borgen-1 2010 info-icon
He's worked ever since to make amends. It shouldn't. Hayır. Borgen-1 2010 info-icon
Jørgen Steen Andersen. Hello. Hi. Jorgen Steen Andersen. Merhaba. Jorgen Steen Andersen. Merhaba. Borgen-1 2010 info-icon
I don't know how much street cred it lends to a political commentator... ...bunun yasalaşmasına yardım etmiş olmayacak mısınız? Borgen-1 2010 info-icon
What's this for? Svend Age? Anladığım kadarıyla seçim klibiniz hazır değilmiş. Borgen-1 2010 info-icon
Her name's Parvin, she's from Iran and a fifth year law student. Adı Pervin, kendisi İranlı ve hukuk öğrencisi, beşinci sınıfta. Adı Pervin, kendisi İranlı ve hukuk öğrencisi, beşinci sınıfta. Borgen-1 2010 info-icon
So does Aisha Nagrawi. That's why she wasn't re elected. Kanalın yüzü oldu gerçekten. Bununla gurur duymalısın. Borgen-1 2010 info-icon
There are those who'd say our vision wasn't quite clear yet. Ama yasağın onlara faydası olmaz. Borgen-1 2010 info-icon
And our bank would also love to have New Democrats as a customer. Sonunda da çok ilginç bir sav sundu. Borgen-1 2010 info-icon
I've got everything ready. Erik, sen ne diyordun? Borgen-1 2010 info-icon
Here are the account details and credit cards. Orta Yol için neyin en iyi olduğuna lider olarak ben karar veririm. Borgen-1 2010 info-icon
And power and heating. Yes. Nasıl olup da Kruse gibi birinin arkasında yer alabilirsin. Nasıl olup da Kruse gibi birinin arkasında yer alabilirsin. Borgen-1 2010 info-icon
It looks awesome. Great. ...Afganlar ülke yönetimini devralmaya hazır değiller. Borgen-1 2010 info-icon
He didn't make any demands. Neyse, Liberallere haber gönderdim. Bazılarımızın... Borgen-1 2010 info-icon
Sum up the state of the financial sector for us, please. Öncelikle finans dünyasının genel bir tablosunu rica ediyorum. Öncelikle finans dünyasının genel bir tablosunu rica ediyorum. Borgen-1 2010 info-icon
Southern Europe is threatened by national bankruptcy. Güney Avrupa'nın büyük kısmında hâlâ devlet iflasın eşiğinde. Güney Avrupa'nın büyük kısmında hâlâ devlet iflasın eşiğinde. Borgen-1 2010 info-icon
Yes. ...milyoner vergisini de onaylamış oluyorsunuz? Borgen-1 2010 info-icon
Man, she's good. Ulrik is having a hard time keeping up. Hayır, sanmam. Bazı kültürlerde... Borgen-1 2010 info-icon
Policies are formed in the tension field between realities, idealism Parti politikaları gerçekler, idealizm... Borgen-1 2010 info-icon
But 45 seconds in, you lose me. Why? Güle güle anne. Hoşça kal canım. Borgen-1 2010 info-icon
it doesn't help your vague narrative that all we can think Kilolu olan mı? Evet. Ben değil, sen söyledin. Kilolu olan mı? Evet. Ben değil, sen söyledin. Borgen-1 2010 info-icon
I'm talking about the message. Her message quenches all hope. İzin verilmekten ziyade göz yumulan insanlarız. Borgen-1 2010 info-icon
She's telling the truth. Birgitte Nyborg'tan bahsediyoruz. Dinle Johansen. Beni tanırsın. Borgen-1 2010 info-icon
to let viewers think life might be worth living? İyi bir gün, müşterinin bol olduğu gündür. Borgen-1 2010 info-icon
Want me to find someone else? I'll tell my staff it's your idea. Orta Yol'dan en farklı olduğumuz alanları vurgulamalıyız. Borgen-1 2010 info-icon
Just don't let them think you aren't the master in your own house. Helene, beş yıl fahişelik yaptım ve bana muazzam zararları oldu. Borgen-1 2010 info-icon
Sounds appalling, but lucky for us. Resmen rezalet. Ama bizim için talih bu. Resmen rezalet. Ama bizim için talih bu. Borgen-1 2010 info-icon
Great idea. Bazıları defalarca yapıyor diyelim... Borgen-1 2010 info-icon
Well, I'll call you back then. Thank you for coming in today. O rakamlarda ne yanlışlık vardı? Borgen-1 2010 info-icon
You're twisting our platform. Ama aksi halde, bizi inanmadığımız görüşleri benimsemeye zorluyorsun. Ama aksi halde, bizi inanmadığımız görüşleri benimsemeye zorluyorsun. Borgen-1 2010 info-icon
But we can't sell out to big business, before we've won over the voters. Geçen yılki 1300 üyeden 400'ü tekrarmış. Borgen-1 2010 info-icon
Whatever happened to your sense of humour? Espri bile yapamayacak kadar doğrucu mu oldunuz? Espri bile yapamayacak kadar doğrucu mu oldunuz? Borgen-1 2010 info-icon
Can't we tell it like it is? Gerçekleri söyleyemeyecek miyiz artık? O noktaya mı geldik? Gerçekleri söyleyemeyecek miyiz artık? O noktaya mı geldik? Borgen-1 2010 info-icon
Did you talk Nadia through the integration issues? Katrine, Nadia'yla entegrasyon konusunu konuştunuz mu? Katrine, Nadia'yla entegrasyon konusunu konuştunuz mu? Borgen-1 2010 info-icon
No one really knew what he meant. Senin var işte. Beni kovsan bile söylerim. Borgen-1 2010 info-icon
Many people made the mistake of thinking he meant the same as them. Ama akla ister istemez şu soru geliyor: Biz de onu özledik mi? Borgen-1 2010 info-icon
No, thanks. Are you okay? Var olma sebebimiz söz konusu... Borgen-1 2010 info-icon
Great. How do you feel about the immigrant policy İçeri gönder. Peki. Borgen-1 2010 info-icon
There are sandwiches on the table. Three different kinds. Büyük masada sandviçler var. Üç çeşit. Büyük masada sandviçler var. Üç çeşit. Borgen-1 2010 info-icon
Nadia would have done okay. Stop it. Nete will do fine. Öyle mi? Berbat görünüyor, değil mi? Borgen-1 2010 info-icon
Doesn't Benedikte have a point in calling you and your party naive? Benedikte haksız mı? Siz ve Yeni Demokratlar... Benedikte haksız mı? Siz ve Yeni Demokratlar... Borgen-1 2010 info-icon
We want them to become part of society. Ama bu, ülkeye kimleri aldığımız meselesinden ziyade... Ama bu, ülkeye kimleri aldığımız meselesinden ziyade... Borgen-1 2010 info-icon
The rhetoric is extremely important. O yüzden söylemlerimiz burada çok büyük rol oynuyor. O yüzden söylemlerimiz burada çok büyük rol oynuyor. Borgen-1 2010 info-icon
You think the tone of the debate hampers integration? Yani bu tartışmanın bakış açısı entegrasyonu engelliyor mu? Yani bu tartışmanın bakış açısı entegrasyonu engelliyor mu? Borgen-1 2010 info-icon
I don't like it Evet. Örneğin hoşuma gitmeyen bir şey var. Benedikte salı günü... Evet. Örneğin hoşuma gitmeyen bir şey var. Benedikte salı günü... Borgen-1 2010 info-icon
when Nedergaard visits a domestic violence centre for immigrant women ...şiddet kurbanı göçmen kadınların kaldığı bir barınağa gitti. ...şiddet kurbanı göçmen kadınların kaldığı bir barınağa gitti. Borgen-1 2010 info-icon
just because it's a great photo opportunity. Onlarla fotoğraf çektirirken her şey iyiydi, hoştu... Onlarla fotoğraf çektirirken her şey iyiydi, hoştu... Borgen-1 2010 info-icon
And the day after, she posts a picture on Facebook of a 13 year old boy ...ama ertesi gün, partisinin Facebook sayfasına 13 yasında bir çocuğun... O kadar kötü değil canım. ...ama ertesi gün, partisinin Facebook sayfasına 13 yasında bir çocuğun... Borgen-1 2010 info-icon
who's called her names in a harmless e mail. ...resmini yükledi. Çocuk, ona bazı kötü sözler söyleyen... ...resmini yükledi. Çocuk, ona bazı kötü sözler söyleyen... Borgen-1 2010 info-icon
Let me finish. Your profile has 24,000 fans. O sayfanın 24 bin takipçisi var. Ve Benedikte Nedergaard... O sayfanın 24 bin takipçisi var. Ve Benedikte Nedergaard... Borgen-1 2010 info-icon
Nedergaard's caption to that photo was the boy's parents' address ...o resmin altına çocuğun ailesinin adresini de yazmış... ...o resmin altına çocuğun ailesinin adresini de yazmış... Borgen-1 2010 info-icon
and the question: "Do we want more of his kind?" ve "Böylelerini hâlâ istiyor muyuz?" diye yazmış. ve "Böylelerini hâlâ istiyor muyuz?" diye yazmış. Borgen-1 2010 info-icon
So when you ask the new do gooder who promotes bad integration Danimarka Krallığı'nda yanlış entegrasyonu savunan... Danimarka Krallığı'nda yanlış entegrasyonu savunan... Borgen-1 2010 info-icon
All right! She must've listened to us. Aferin. Bizi dinlemiş herhalde. Aferin. Bizi dinlemiş herhalde. Borgen-1 2010 info-icon
Alex, you're going to love this. I found a new commentator. Alex. Bugün çok iyi bir şeyle geldim. İş haberleri için yeni bir yorumcu. Alex. Bugün çok iyi bir şeyle geldim. İş haberleri için yeni bir yorumcu. Borgen-1 2010 info-icon
She's ultra cool. Müthiş bir kız. Çok da zeki üstelik. Müthiş bir kız. Çok da zeki üstelik. Borgen-1 2010 info-icon
Got anything for me? A complaint. Sende de bir şey mi var? Bir şikayet. Sende de bir şey mi var? Bir şikayet. Borgen-1 2010 info-icon
Eight of your staff have complained because you fired Nadia Barazani. Ekibinden sekiz kişi seni bir yöneticiye tek ağızdan... Ekibinden sekiz kişi seni bir yöneticiye tek ağızdan... Borgen-1 2010 info-icon
But that's absurd. Düpedüz saçmalık bu. Düpedüz saçmalık bu. Borgen-1 2010 info-icon
I don't know what went wrong, but when I receive a complaint Neler oldu bilmiyorum. Ama ırkçılık suçlamaları içeren... Neler oldu bilmiyorum. Ama ırkçılık suçlamaları içeren... Borgen-1 2010 info-icon
with allegations of racism, that worries me. ...üstelik de yazılı bir şikayet aldığım zaman çok endişelenirim. ...üstelik de yazılı bir şikayet aldığım zaman çok endişelenirim. Borgen-1 2010 info-icon
It's blown out of proportion, Alex. Bir bardak suda fırtına bu, Alex. Çok abartıyorlar. Bir bardak suda fırtına bu, Alex. Çok abartıyorlar. Borgen-1 2010 info-icon
Consider yourself lucky your staff and Nadia didn't go to the press. Ne çalışanların, ne de Nadia Baranzani... Ne çalışanların, ne de Nadia Baranzani... Borgen-1 2010 info-icon
Let's agree that you used that expression first. "Pakistanlı felaket tellalı" ifadesini ilk önce kendinin... İşimi iyi yapıyorum. Müşterilerim mutlu. "Pakistanlı felaket tellalı" ifadesini ilk önce kendinin... Borgen-1 2010 info-icon
What I say to you confidentially ...benimle konuşurken kullandığını kabul ediyorsun herhalde? ...benimle konuşurken kullandığını kabul ediyorsun herhalde? Borgen-1 2010 info-icon
and what you give as a reason are two very different things. Gelebilmene sevindim Erik. Torben, benim sana özelimde söylediğim bir sözle... Gelebilmene sevindim Erik. Torben, benim sana özelimde söylediğim bir sözle... Borgen-1 2010 info-icon
We have to work on your leadership style. İşi idare etme tarzın üstünde çalışmamız gerek. İşi idare etme tarzın üstünde çalışmamız gerek. Borgen-1 2010 info-icon
Because of this? Among other things. Bu olay yüzünden mi? Kısmen, evet. Bu olay yüzünden mi? Kısmen, evet. Borgen-1 2010 info-icon
You and I are going to see a lot more of each other. Bu da birbirimizi çok sık göreceğiz demek. Bu da birbirimizi çok sık göreceğiz demek. Borgen-1 2010 info-icon
To what end? Finding a new version of Torben. Tam olarak ne demek bu? Torben'i yenileyeceğiz. Tam olarak ne demek bu? Torben'i yenileyeceğiz. Borgen-1 2010 info-icon
It's badly needed. Çünkü buna çok ihtiyaç var. Çünkü buna çok ihtiyaç var. Borgen-1 2010 info-icon
Torben... Not now. Torben... Şimdi olmaz. Torben... Şimdi olmaz. Borgen-1 2010 info-icon
Hi, Kasper. Hi, Torben. Merhaba Kasper. Merhaba Torben. Merhaba Kasper. Merhaba Torben. Borgen-1 2010 info-icon
Did we schedule a meeting? Oh no. Toplantımız mı vardı? Hayır, yoktu. Toplantımız mı vardı? Hayır, yoktu. Borgen-1 2010 info-icon
I just want to go over a minor detail with you. Ama küçük bir ayrıntıyı sana da danışmak istedim. Ama küçük bir ayrıntıyı sana da danışmak istedim. Borgen-1 2010 info-icon
A lot of the others like the idea. You may not be ready for the party. Birçok kişiyle konuştum, fena fikir değil diyorlar. Birçok kişiyle konuştum, fena fikir değil diyorlar. Borgen-1 2010 info-icon
Did you read my memo on state regulation of the financial market? Birgitte! Gelecekte finans piyasalarının devlet kontrolünde... Birgitte! Gelecekte finans piyasalarının devlet kontrolünde... Borgen-1 2010 info-icon
I skimmed it, Hasse, and we need to go over a few issues. Okudum ama hâlâ üzerinden geçilmesi gereken noktalar var. Daha sonra... Okudum ama hâlâ üzerinden geçilmesi gereken noktalar var. Daha sonra... Borgen-1 2010 info-icon
Round up the others for a talk. Diğerlerini de toplasana. Diğerlerini de toplasana. Borgen-1 2010 info-icon
Conference room? Broom closet. Odada mı? O küçük dolapta. Odada mı? O küçük dolapta. Borgen-1 2010 info-icon
First I'd like to commend Nete on her TV performance. Impressive. Öncelikle Nete'yi kutlamak istiyorum. Dün ekranda çok başarılı bir iş çıkardı. Öncelikle Nete'yi kutlamak istiyorum. Dün ekranda çok başarılı bir iş çıkardı. Kızmaya başladı. Baksanıza, yerinde duramıyor. Borgen-1 2010 info-icon
Sharp and straight to the point. Çok net, düz ve seriydi. Evet. Çok net, düz ve seriydi. Evet. Borgen-1 2010 info-icon
I gathered you because we need to enter a new phase. Şu anda bizi çok zorlayacak bir dönemden geçiyoruz. Şu anda bizi çok zorlayacak bir dönemden geçiyoruz. Borgen-1 2010 info-icon
It's time to do political work and put the summer camp glee behind us. O yüzden yaz rehavetini artık aşmış olmamız gerekiyor O yüzden yaz rehavetini artık aşmış olmamız gerekiyor Borgen-1 2010 info-icon
We need to collect membership fees. Bir gelir kaynağı lazım. Bunu da üyeliklerle sağlayabiliriz. Bir gelir kaynağı lazım. Bunu da üyeliklerle sağlayabiliriz. Borgen-1 2010 info-icon
I propose DKK300. Too cheap. Yılda 300 kron diye düşündüm. Bu çok az. Yılda 300 kron diye düşündüm. Bu çok az. Borgen-1 2010 info-icon
No, too expensive. Sounds about right then. Bence de çok fazla. Ama yöntem doğru. En azından bunda anlaştık. Bence de çok fazla. Ama yöntem doğru. En azından bunda anlaştık. Borgen-1 2010 info-icon
We need to define who we are, and what we stand for. Biz kimiz, amacımız ne, iyi bilelim. Biz kimiz, amacımız ne, iyi bilelim. Borgen-1 2010 info-icon
After that we'll find out who's with us and who's against us. Yanımızda kim var, karşımızda kim var bunları hep iyi bilmek zorundayız. Yanımızda kim var, karşımızda kim var bunları hep iyi bilmek zorundayız. Borgen-1 2010 info-icon
This party can't be a club where everyone's welcome any longer. Bu parti artık kapıları herkese açık bir gece kulübü olamaz. Bu parti artık kapıları herkese açık bir gece kulübü olamaz. Borgen-1 2010 info-icon
Hello! Merhaba! Dinler misiniz? Merhaba! Dinler misiniz? Borgen-1 2010 info-icon
Now, please direct your attention to our big notice board. Ve şimdi dikkatinizi arkadaki büyük panoya vermenizi rica ediyorum. Ve şimdi dikkatinizi arkadaki büyük panoya vermenizi rica ediyorum. Borgen-1 2010 info-icon
In many ways, our party resembles that notice board. Bu parti benim için pek çok ayrı yönden o panoya çok benziyor. Bu parti benim için pek çok ayrı yönden o panoya çok benziyor. Borgen-1 2010 info-icon
You could even say that right now our party is that notice board. Hatta partinin tamamen o panodan ibaret olduğunu bile rahatça söyleyebilirim. Hatta partinin tamamen o panodan ibaret olduğunu bile rahatça söyleyebilirim. Borgen-1 2010 info-icon
Have any of you actually read what's on it? Ama üstünde ne yazdığını herkes okudu mu gerçekten merak ediyorum. Ama üstünde ne yazdığını herkes okudu mu gerçekten merak ediyorum. Borgen-1 2010 info-icon
I have. I read it from A to Z last night. Ben okudum. Dün gece ona yaklaştım ve üstünde ne var ne yok okudum. Ben okudum. Dün gece ona yaklaştım ve üstünde ne var ne yok okudum. Borgen-1 2010 info-icon
What a lot of hopes and illusions. Bir sürü insanın umutları. Ve bir sürü illüzyon. Bir sürü insanın umutları. Ve bir sürü illüzyon. Borgen-1 2010 info-icon
I read that the party is in favour of a green environment. Partimiz için daha yeşil bir çevreye hizmet etmesi gerekiyor diyenler. Partimiz için daha yeşil bir çevreye hizmet etmesi gerekiyor diyenler. Borgen-1 2010 info-icon
But we also want to liberalize agriculture. Diğer yandan tarıma da mutlaka ağırlık vermemiz gerektiğine inananlar. Diğer yandan tarıma da mutlaka ağırlık vermemiz gerektiğine inananlar. Borgen-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8802
  • 8803
  • 8804
  • 8805
  • 8806
  • 8807
  • 8808
  • 8809
  • 8810
  • 8811
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim