• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9124

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
we're doing our best. ...elimizden geleni yapıyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Messed up how? Well, the plumbing, Nasıl karıştı? Mesela bir tanesi... Braindead-1 2016 info-icon
for one thing. I keep telling them it's not adequate. ...su sistemi. Yeterli değil deyip duruyorum. Braindead-1 2016 info-icon
We got pipes for a sprinkler system but no bathrooms. Su püskürtme sistemi için boru var ama banyo için yok. Braindead-1 2016 info-icon
Very disappointing. And I don't care what else is going on. Çok üzücü. Başka da ne oluyor bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Where are people gonna do their business? İnsanlar işlerini nerede yapacaklar? Braindead-1 2016 info-icon
The plans say each building Planlara göre her binada... Braindead-1 2016 info-icon
is supposed to hold 500 beds. ...500 yatak olmalı. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, tell me about it. I got 30 truckloads Bir de bana sor. Perşembe günü... Braindead-1 2016 info-icon
of potting soil arriving on Thursday. ...30 tır saksı toprağı gelecek. Braindead-1 2016 info-icon
We haven't even put up all the glass roofs yet. Daha cam tavanları takmadık. Braindead-1 2016 info-icon
They're not internment camps. Bunlar göz altı kampları değil. Braindead-1 2016 info-icon
There you are. I thought I told you to stay at your desk. İşte buradasın. Sana, masanda kal demiştim. Braindead-1 2016 info-icon
They're hothouses. Onlar sera. Braindead-1 2016 info-icon
They're not gonna be filled with beds. Yatak dolu olmayacak. Braindead-1 2016 info-icon
They're flower beds, to grow cherry blossoms. Sonsuza kadar püre. Onlar çiçek yatakları. Kiraz çiçeği yetiştirmek için. Braindead-1 2016 info-icon
That's how the bugs spread. They're building hothouses Böcekleri böyle yayacaklar. Seraları ülke geneline... Braindead-1 2016 info-icon
all over the country so they can take over. ...kuracaklar ki ülkeyi ele geçirsinler. Braindead-1 2016 info-icon
And they're using federal money. Federal parayı kullanıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
They need the cherry blossoms. Kiraz çiçeklerine ihtiyaçları var. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, God. What? Luke, you need to tell Aman Allah'ım. Ne? Luke, CIA'ye bunları anlatmalısın. Braindead-1 2016 info-icon
They said they've got it under control. Yes. Kontrol altında dediler. Evet. Braindead-1 2016 info-icon
But do they know this? Do they know it's not just D.C. Peki bunu biliyorlar mı? Sadece başkentte olmadığını... Braindead-1 2016 info-icon
It's in 80 towns in every state? ...her eyalette toplam 80 tane olduğunu? Braindead-1 2016 info-icon
Laurel, you're leaving. Laurel, sen işi bırakıyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
Just leave it to them. Bu işi de onlara bırak. Braindead-1 2016 info-icon
Luke, tell them. Luke, onlara söyle. Braindead-1 2016 info-icon
This could be about America, not just D.C. Bu konu Amerika hakkında, sadece başkent değil. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. Pekiyi. Anladım. Braindead-1 2016 info-icon
Luke, tell them. Luke, onlara anlat. Braindead-1 2016 info-icon
I will. Anlatırım. Sen erkek arkadaşınla görüş. Braindead-1 2016 info-icon
You been drinking? İçtin mi? Braindead-1 2016 info-icon
I have. A bit. Evet. Az. Braindead-1 2016 info-icon
Little bit. Azıcık. Braindead-1 2016 info-icon
This much. Şu kadar. Braindead-1 2016 info-icon
You want me to get you an Uber? Sana taksi mi çağırayım? Braindead-1 2016 info-icon
I needed to ask you something. Sana bir şey sormalıyım. Braindead-1 2016 info-icon
Sure, what? Tamam, nedir? Braindead-1 2016 info-icon
It's gonna sound wrong. Biraz yanlış gelecek. Braindead-1 2016 info-icon
But you're leaving, Ama gidiyorsun... Braindead-1 2016 info-icon
so... it's okay. ...yani bir şey olmaz. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. Pekiyi. Braindead-1 2016 info-icon
I'm going now. ...şimdi gidiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Senator, hello. Senatör, merhaba. Braindead-1 2016 info-icon
They said you wanted to see me? Beni görmek istemişsiniz? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, thank you for making time. Evet, zaman ayırdığınız için teşekkürler. Braindead-1 2016 info-icon
I have nothing but time, Senator. Good. Zamanım bol Senatör. Güzel. Braindead-1 2016 info-icon
Well, uh, this is regarding our subject Bu bizim konu ile ilgili... Braindead-1 2016 info-icon
from the other day. Yes? ...dünkü konu ile. Evet? Braindead-1 2016 info-icon
Uh, my sister has discovered a plan to insert funding Kardeşim, ulusal bütçe içerisinde... Braindead-1 2016 info-icon
for 80 hothouses in the federal farming bill. ...80 sera çiftliği için ödeme keşfetti. Braindead-1 2016 info-icon
Well, it seems they're transporting Görünen o ki, ülkeye... Braindead-1 2016 info-icon
cherry blossoms across state lines, ...kiraz çiçeği ağaçları sevk ediyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
and I was just making sure you were aware of it. Ben de bundan haberiniz olduğundan emin olmak istedim. Braindead-1 2016 info-icon
I thought I asked you and your sister to stand down, Senator. Siz ve kardeşinize, geri çekilin dediğimi sanıyorum Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, yes. Evet, biz de çekildik... Braindead-1 2016 info-icon
but this information came up ...ve bu bilgi ortaya çıkınca... Braindead-1 2016 info-icon
Senator, you take your job very seriously, I see that. Senatör, görüyorum ki işinizi ciddiye alıyorsunuz. Braindead-1 2016 info-icon
I take my job seriously, too. Ben de kendi işimi ciddiye alırım. Braindead-1 2016 info-icon
I would never pretend to do your job. Sizin işinizi yapıyor gibi de davranmam. Braindead-1 2016 info-icon
Please extend me the same courtesy. Sizden de aynı nezaketi bekliyorum. Görüştüğümüze sevindim. Braindead-1 2016 info-icon
This is my job, Director. Benim işim bu Müdür Bey. Braindead-1 2016 info-icon
And this funding Bu fon da...; Braindead-1 2016 info-icon
is in the farming bill. ...tarım bütçesi içindeydi. Braindead-1 2016 info-icon
We're voting on this bill today. Bugün bunu oylayacağız. Braindead-1 2016 info-icon
We have it under control. Kontrolümüz altında. Braindead-1 2016 info-icon
So you knew about it? We did. Biliyor muydunuz? Evet. Braindead-1 2016 info-icon
And thank you for coming in. Geldiğiniz için de teşekkürler. Braindead-1 2016 info-icon
One more thing, Director. Bir şey daha Müdür Bey. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, Senator? Evet Senatör? Braindead-1 2016 info-icon
Did you also know these bugs are considering ways Ayrıca böceklerin, su şebekesine... Braindead-1 2016 info-icon
to infiltrate our water supply? ...sızma yolu aradığını biliyor muydunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, Senator, we're on top of that, too. Evet Senatör, bunun la da ilgileniyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Allow us to do our job. Bırakın da işimizi yapalım. Braindead-1 2016 info-icon
Nothing. Hiç bir şey. Seni bekliyordum. Braindead-1 2016 info-icon
With my wedding photo in your lap? Düğün fotoğrafım kucağında olarak? Braindead-1 2016 info-icon
That was a good day. Güzel bir gündü. Braindead-1 2016 info-icon
Did you tell the CIA? CIA'ye anlattın mı? Braindead-1 2016 info-icon
The CIA is lying. CIA yalan söylüyor. Braindead-1 2016 info-icon
They don't want me to get involved. Bizim karışmamızı istemiyorlar. Neden? Braindead-1 2016 info-icon
Because they're afraid of what I'll do with the budget. Çünkü bütçeye ne yapacağımı biliyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
Why do you say that? Neden öyle söyledin? Braindead-1 2016 info-icon
Well, I I told them about the hothouses. Onlara seralardan bahsettim. Braindead-1 2016 info-icon
They said they were on top of it. Takipteyiz dediler. Braindead-1 2016 info-icon
Maybe they are. I mean, maybe we should just let them... Belki öyleler. Belki de bırakmalıyız... Braindead-1 2016 info-icon
No, no, I made up something, too. Hayır, hayır. Kafadan da bir şey attım. Braindead-1 2016 info-icon
The bugs infecting the water supply. Böcekler su kaynaklarını zehirleyecek dedim. Braindead-1 2016 info-icon
They said they were on top of that, also. Onu da izlediklerini söyledi. Braindead-1 2016 info-icon
Get mad. Sinirleneceğim. Faydası olur mu? Braindead-1 2016 info-icon
It can. Olabilir. Braindead-1 2016 info-icon
Dad. Babamı. Braindead-1 2016 info-icon
To get his advice. Tavsiye almak için. Braindead-1 2016 info-icon
Luke, what's up? Luke, ne var ne yok? Braindead-1 2016 info-icon
Let me see your hand, Dad. Ellerine bakayım baba. Braindead-1 2016 info-icon
What do you mean? Anlamadım? Ellerini kaldır. Braindead-1 2016 info-icon
It's getting a little better. İyileşiyor gibi. Braindead-1 2016 info-icon
Stop it. Bırak şunu. Neyi bırakayım? Braindead-1 2016 info-icon
You're not sick. Hasta değilsin. Braindead-1 2016 info-icon
Stop it! Bırak! Braindead-1 2016 info-icon
Ah, the medication's getting a lot better. Evet, tedavi çok iyi gidiyor. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9119
  • 9120
  • 9121
  • 9122
  • 9123
  • 9124
  • 9125
  • 9126
  • 9127
  • 9128
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim