• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9125

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What has your sister been telling you? Kardeşin sana neler söylüyor? Braindead-1 2016 info-icon
Fairy tales, Luke? Peri masalları mı Luke? Braindead-1 2016 info-icon
You're the pragmatist. Sen uygulamacısın. Braindead-1 2016 info-icon
She's a dreamer. O ise rüya gören. Braindead-1 2016 info-icon
Bunch of sci fi nonsense. Bir avuç bilim kurgu. Braindead-1 2016 info-icon
Talk to me. I'm right here. No. Konuş benimle. Senin yanındayım. Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
I'm on my own. Tek başımayım. Braindead-1 2016 info-icon
You don't want me as an enemy. Beni düşman olarak istemezsin. Braindead-1 2016 info-icon
I don't want it. İstemem. Braindead-1 2016 info-icon
But I guess it just is. Ama sanırım durum bu. Braindead-1 2016 info-icon
The time allotted for debate on this matter Bu konuya ayrılan süre yeterli olmalı. Braindead-1 2016 info-icon
has come to an end, so if no one has anything to add... Eğer kimsenin ekleyecek... Braindead-1 2016 info-icon
Madam Chairwoman, I'd like to say something. Sayın Başkan. Söz istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, for God's sake. Hayda. Senatör Healy... Braindead-1 2016 info-icon
I'll give you three minutes. ...üç dakika veriyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Now, we all know this budget is being Şimdi, biliyoruz ki bu bütçe... Braindead-1 2016 info-icon
shoved down the American people's throats in the hopes ...Amerikan Halkının umutlarının boğazına dizilmiş vaziyette. Braindead-1 2016 info-icon
that if we look like we're doing something, anything, Eğer biz bir şey yapmazsak... Braindead-1 2016 info-icon
no matter how ill conceived, ...ne kadar hastaca yapılmış olsa da... Braindead-1 2016 info-icon
they'll shut up and stop asking questions. ...susarlar ve soru sormayı bırakırlar. Braindead-1 2016 info-icon
But our job is to ask questions. Ama bizim işimiz soru sormak. Braindead-1 2016 info-icon
Questions like what are these structures being built Bu paraların akıtılması ile yapılacak... Braindead-1 2016 info-icon
with money for farm subsidies? ...yapıların ne olacağı gibi sorular. Braindead-1 2016 info-icon
Why are they made with tons of expensive glass? Neden tonlarca pahalı cam var? Braindead-1 2016 info-icon
Now, how can we take a vote Şimdi, bunların cevaplarını bilmeden... Braindead-1 2016 info-icon
until we know the answer to those questions? ...bunu nasıl oylayabiliriz? Braindead-1 2016 info-icon
Now, I say we carve out the farm provisions Bence, tarım kısmını çıkaralım... Braindead-1 2016 info-icon
from the overall budget and open them up ...bütçenin geri kalanını... Braindead-1 2016 info-icon
for debate and amendment. ...görüşmeye ve tartışmaya açalım. Braindead-1 2016 info-icon
This is just a delay tactic. I'm trying to get at the truth! Bu sadece oyalama taktiği. Gerçeklere ulaşmaya çalışıyorum! Braindead-1 2016 info-icon
Now, if Senator Wheatus and Senator Pollack, Şimdi, eğer bu yasa için yardımcı olan... Braindead-1 2016 info-icon
who helped craft this legislation, ...Senatör Wheatus ve Senatör Pollack... Braindead-1 2016 info-icon
would like to explain it to all of us, ...bize bunları açıklar ise... Braindead-1 2016 info-icon
then I would be happy to listen. ...mutlulukla dinleriz. Braindead-1 2016 info-icon
Those buildings Bu binalar... Braindead-1 2016 info-icon
are for important, secret use. ...gizli bir amaç için. Braindead-1 2016 info-icon
"Secret". Why secret? "Gizli". Neden gizli? Braindead-1 2016 info-icon
Why not secret? Neden gizli olmasın? Braindead-1 2016 info-icon
I think, Bence... Braindead-1 2016 info-icon
in light of Senator Healy's concerns, ...Senatör Healy'nin görüşü... Braindead-1 2016 info-icon
we should consider ...tarım kısmını... Braindead-1 2016 info-icon
carving out the section concerning farm provisions. ...bütçeden ayırmak. Braindead-1 2016 info-icon
I'm fine. Oh, my God. Ben iyiyim. Aman Allah'ım. Braindead-1 2016 info-icon
Don't worry, it was just a random mugging. Merak etme. Sıradan saldırı. Braindead-1 2016 info-icon
With a knife? Bıçakla mı? Evet, sadece kemiğe dokunmuş. Braindead-1 2016 info-icon
What happened? Ne oldu? Bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Some guy, some nut. Bir çatlak adam. Braindead-1 2016 info-icon
I was working late and he, you know? Geç saate kadar çalışmıştım. O da... Braindead-1 2016 info-icon
Tried to kill you. Seni öldürmeye çalıştı. Hayır. Bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Well, did they catch him? Yakaladın mı? Hayır, kaçtı. Braindead-1 2016 info-icon
My parents are coming in. Ailem geliyor. Braindead-1 2016 info-icon
Can you believe it? That's just what I need. İnanabiliyor musun? Tek ihtiyacım buydu. Braindead-1 2016 info-icon
What can I do? Nothing. Ne yapabilirim? Hiç bir şey. Braindead-1 2016 info-icon
I'm out of here in a few hours. Birkaç saate çıkarım. Braindead-1 2016 info-icon
They don't like keeping you in the hospital. Hastanede tutmayı sevmiyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
I gave the police my statement. Polise ifade verdim. Braindead-1 2016 info-icon
Don't pity me, please. Lütfen bana acıma. Braindead-1 2016 info-icon
It'll only make it worse. Daha kötü oluyor. Braindead-1 2016 info-icon
I'm not pitying you. Sana acımıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Just the last time we talked, Sadece son konuşmamızda... Braindead-1 2016 info-icon
you... you asked me to marry you. ...sen evlenme teklif etmiştin. Braindead-1 2016 info-icon
I was drinking. İçkiliydim. Braindead-1 2016 info-icon
I was just joking. Şaka yapıyordum. Braindead-1 2016 info-icon
I didn't, I I didn't know. Ben bilmiyordum. Braindead-1 2016 info-icon
No, I mean, it makes no sense with everything and our jobs. Hayır. Yani işlerimiz falan, böyle anlamsız tabii ki. Braindead-1 2016 info-icon
When I got the call I was worried. Telefon geldiğinde endişelendim. Braindead-1 2016 info-icon
I thought you died. Öldüğünü sandım. Braindead-1 2016 info-icon
I have an extreme sense of drama. Dram duygum kuvvetlidir. Braindead-1 2016 info-icon
A cop's last day is the day he gets shot. Polisin son günü, vurulduğu gündür. Braindead-1 2016 info-icon
The day you ask me to marry you is the day you get stabbed. Bana evlenme teklif ettiğin gün de sen bıçaklandın. Braindead-1 2016 info-icon
What? Ne? Solomon Adaları. Braindead-1 2016 info-icon
Come with me. Help me. Gel ve yardım et. Braindead-1 2016 info-icon
Help you what? ...pisliğe dönüşüyorlar. Neyde yardım edeyim? Braindead-1 2016 info-icon
Make my documentary. Belgeselimde. Braindead-1 2016 info-icon
In a grass hut, Ottan yapılmış bir kulübede... Braindead-1 2016 info-icon
cooking you plantains on an open fire? ...açık ateşte muz yemeği pişirmek? Braindead-1 2016 info-icon
That wouldn't be bad, would it? Kötü olmazdı değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
I'm not doing that, Laurel. Yapamam Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
I can't be your... Senin... Braindead-1 2016 info-icon
kept man. ...metresin olamam. Braindead-1 2016 info-icon
I'm not that person. O kişi olamam. Braindead-1 2016 info-icon
Then what do we do? Peki ne yapacağız? Braindead-1 2016 info-icon
We do what we need to do. Ne yapmamız gerekiyorsa. Braindead-1 2016 info-icon
I need to stay and... Ben kalırım... Braindead-1 2016 info-icon
you need to go. ...sen gidersin. Braindead-1 2016 info-icon
Director Isenstadt, hello. Müdür Isenstadt, merhaba. Braindead-1 2016 info-icon
The mountain is coming to Muhammad. Dağ, abdala geliyor. Braindead-1 2016 info-icon
Ah, should the mountain be worried or honored? Dağ, onurlanmalı mı, telaşlanmalı mı? Braindead-1 2016 info-icon
Actually, you're Muhammad in this equation. Aslında, burada abdal sensin. Braindead-1 2016 info-icon
I'm the mountain. Ben de dağım. Braindead-1 2016 info-icon
would the mountain like to sit? ...dağ oturmak ister mi? Braindead-1 2016 info-icon
Take a load off? Yükünü indirmek? Braindead-1 2016 info-icon
I told you to stand down. Geri çekil dedim. Braindead-1 2016 info-icon
I told you twice to stand down. İkinci kere geri çekil dedim. Braindead-1 2016 info-icon
And in what way have I not? Nerede çekilmedim ki? Braindead-1 2016 info-icon
That speech you gave yesterday, Dünkü konuşmanızda... Braindead-1 2016 info-icon
that was designed to stop this farm bill. ...tarım bütçesini durdurmak istediniz. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, it was. Evet, istedim. Neden istemeyeyim? Braindead-1 2016 info-icon
Because we don't want these Çünkü, peşlerinde olduğumuzu... Braindead-1 2016 info-icon
invading parasites to know ...bilmelerini istemiyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9120
  • 9121
  • 9122
  • 9123
  • 9124
  • 9125
  • 9126
  • 9127
  • 9128
  • 9129
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim