Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9560
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't want to talk to either of you. Just get out! It's my room! | İkinizle de konuşmak istemiyorum. Odamdan çıkın! Beni odam! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
So let's, as much as we can, | Elinizden geldiği kadarıyla hafta sonunu evle sınırlayın, tamam mı? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Yes. Just to be safe this first time out. | Tamam. Sadece dışarıdaki ilk gününde güvende olması için. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Thank you, Doctor. Yes. Not at all. | Teşekkürler Doktor. Tamam. Rica ederim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Best of luck, Rick. Thank you. | İyi şanslar Rick. Teşekkürler. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Have a great weekend. | İyi hafta sonları. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God. Oh, my God. | Aman Tanrım! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Susan. Susan! | Susan! Susan! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
There's blood everywhere. Why is there blood everywhere? | Her yer kan. Neden her yeri kan olmuş? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Call an ambulance! Call an ambulance! | Ambulans çağır! Ambulans çağır! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Susan! Call a fucking ambulance! | Susan! Ambulans çağırsana! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
What's the fucking number? 999, you twat! | Numarası kaçtı? 999 geri zekâlı! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I wonder if she means we can't have a kick about. | Acaba küçük bir kaçamak yapmamamızı mı kastetti? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Wouldn't mind a bit of a kick about, eh, Rick? | Küçük bir kaçamağa ne dersin Rick? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Mum's made a cake that's... it's... it's a bit lopsided. | Annen pasta yaptı. Biraz... Biraz orantısız olmuş. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Well, what's going on here? Nothing changes. | Bakalım burada neler olup bitiyor. Her şey aynı. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Well, we won't let it bother us, huh? | Ama bunun canımızı sıkmasına izin vermeyeceğiz, değil mi? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Hello, my baby. Hello. | Hoş geldin yavrum. Hoş geldin. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
What's... What's happening? | Ne oluyor? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Well, I've got to... I forgot the milk, | Şey... Süt almayı unuttum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
so just put the kettle on, I won't be long. | Sen suyu kaynat. Uzun sürmez. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Why isn't she talking? Let's just get her in the ambulance. | Niye konuşmuyor? Bir ambulansa bindirelim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
She's not even moving. Move out the way, please. | Hareket bile etmiyor. Yoldan çekilin lütfen. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Just hurry up and get her in there. | Acele edip bindirsenize o zaman. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Just tell them. | Söylesene! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Rick. Come on, Rick. Just... Just come inside. | Hadi Rick. Hadi içeri geçelim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
There's nothing going on there that's of any interest. Come on. | Kayda değer bir şey olduğu yok. Hadi. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Pervert! Rick, come on... | Sapık! Rick hadi... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
it's 'cause of fucking scum like you that this is happening. | Senin gibi bir pisliğin yüzünden oldu bunlar! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Go on, just piss off inside, you fucking pervert! | Defol git evine pis sapık! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Fucking evil bastard! | Adi piç kurusu! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Cup of tea, love? | Bir bardak çay içer misin tatlım? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
To... To my room. But... | Odama. Ama... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Just... Just for a little... But I made you a cake, love. | Biraz... Birazcık... Ama sana pasta yapmıştım tatlım. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I'll have some later, Mum. But you just got here. | Sonra yerim anne. Ama daha yeni geldin. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Rick, please don't go to your room. Please, don't. | Rick, lütfen odana gitme. Lütfen gitme. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Don't mind what those people say. Please, don't. | O insanların dediklerine aldırma. Lütfen. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
But they're right. They're right. No, they're not right. | Ama haklılar. Haklılar. Hayır, değiller! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
They could not be more wrong. Rick, you are kind and you are good! | Kesinlikle yanılıyorlar. Sen incesin, iyisin Rick! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
They're right! You are so good. | Haklılar! Sen çok iyi birisin. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
No, they're right, Mum! No, stop it! Come back, Rick! | Hayır anne, haklılar! Hayır, dur! Geri gel Rick! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Don't go to your room! Don't go, Rick! | Odana gitme! Gitme Rick! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Oh, hello, sir. Your change, please. | Bayım, bakar mısınız? Paranızın üstü kaldı. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Christ. | Tanrım! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Jesus Christ. | Aman Tanrım! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry, Dad. | Özür dilerim baba. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
What did you do? I'm sorry. I'm sorry. | Sen ne yaptın? Özür dilerim. Özür dilerim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I need to call someone. | Birini aramam gerek. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
It's gonna be all right. They'll say I'm bad. | Her şey düzelecek. Kötü olduğumu söylerler. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
No, no, no. They'll say that I'm bad like before. | Hayır, hayır. Önceki gibi kötü olduğumu söylerler. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You'll be all right. Everything's fine. | Sana hiçbir şey olmayacak. Her şey yolunda. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You don't have to tell them. | Onlara söylemek zorunda değilsin. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You don't have to tell them, Dad! | Onlara söylemek zorunda değilsin baba! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Mr Oswald? | Bay Oswald? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Maybe... Maybe what? Maybe what? | Belki... Belki ne? Belki ne? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
She knows she can't come and go as she pleases. | Keyfince gidip gelemeyeceğini biliyor. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Call her again. | Tekrar ara. Son olayda öğrendi. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Skunk. Yeah, it's Dad. | Skunk, ben baban. Tatlım bak çok endişeleniyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Where are you going? I'm going to look for her. | Nereye gidiyorsun? Onu arayacağım. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Dad. What? | Baba. Ne? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I think I might know where she is. | Yerini biliyor olabilirim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Archie! | Archie! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry to ring so late. Mike. | Bu kadar geç saatte aradığım için özür dilerim. Mike? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
And you come here to... Just hang out. | Niye geliyorsun buraya? Öylesine takılmaya. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Whose are the cigarettes? They're not mine. | Sigaralar kimin? Benim değil. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Can I just... Can I talk to you? This really isn't a good time. | Biraz... Biraz konuşabilir miyiz? Şu an hiç zamanı değil. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I just wanted to ring this once, just to say, I don't know... | Aramak istedim çünkü... Bilmiyorum... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Just to say sorry. | Sadece özür dilemek istedim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
All right. You know, thank you for today | Tamam. Bugün için ve... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
and for, you know, for helping me out, | ...bana yardım ettiğin için teşekkür ederim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
and for Archie, too... Okay. | Archie için de. Tamam. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Listen, I was really rude to him and I didn't mean to be. | Ona çok kaba davrandım ama niyetim o değildi. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
He's really a decent guy. | O çok düzgün biri. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
And I wish you the very best. | İkinize mutluluklar diliyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
And I... Will you do one thing for me? | Bir de... Benim için bir şey yapar mısın? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Kids, they wander in... | Çocuklar arkadaşlarıyla dolanır... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Will you just apologise to Skunk for me? | Skunk'dan benim adıma özür diler misin? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
We've spoken to her friends. We've spoken to all of her friends. | Arkadaşlarıyla konuştuk. Hepsiyle konuştuk. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
For all the embarrassing shit | Tanık olmak zorunda kaldığı... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
that she's had to witness. No. So my daughter... | ...bütün o utanç verici şeyler için. Hayır. Bakın kızımın... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
...has Type 1 diabetes, do you understand? | Tip 1 diyabeti var, anlıyor musunuz? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
She has Type 1 diabetes! | Tip 1 diyabeti var! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
'Cause she's a terrific kid. | Çünkü o harika bir çocuk. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
if she doesn't stay monitored... Okay, now just... | Eğer gözlem altında olmazsa... Tamam, biraz... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
No! She could die! Dad! | Hayır! Ölebilir! Baba! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Do you understand me?! | Anlıyor musun? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You know, and someday she's just gonna blow us all away. | Bir gün hepimizin tozunu attıracak. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Do you reckon... She's... | Farkında mısın, o öyle... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Kasia, someday she's just gonna blow us all away. | Bir gün hepimizin tozunu attıracak, Kasia. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Anyway, that's all I have to say. | Neyse, söyleyeceklerim bu kadar. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, you have a good life, yeah? | Sana iyi bir hayat diliyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You too, Mike. | Ben de sana Mike. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Don't be scared. Don't be scared. | Korkma. Korkma. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I just want your goodness. | Sadece iyiliğini istiyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Stop it, please. Stop it. You have to stop it. | Dur, lütfen dur. Durman gerek. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Please stop it. Stop it. | Lütfen dur. Lütfen. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
No, no, no, no! | Hayır! Hayır! Hayır! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
No, no, no! Please! | Hayır! Hayır! Lütfen! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Did Dad come home? | Babam eve geldi mi? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, hello, hello. Can I get an ambulance, please? | Evet, evet merhaba. Lütfen bir ambulans gönderir misiniz? | Broken-1 | 2012 | ![]() |