• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9564

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
♫ To carry me back home Taşıyacak beni yuvaya Broken-3 2012 info-icon
♫ Broken by my open heart Kırdılar içtenliğimi Broken-3 2012 info-icon
♫ Falling down and falling up again Düşe kalka tekrardan Broken-3 2012 info-icon
♫ Black is white the other way Beyaz bir yandan siyah Broken-3 2012 info-icon
♫ To my house just made of bricks Tuğlalardan yapılma evime Broken-3 2012 info-icon
♫ Well, that's just such a fix Sadece bir çıkmaz o aslında Broken-3 2012 info-icon
♫ To ever hold me down ♫ Zaptetmek için beni Broken-3 2012 info-icon
What do we want? Justice! Ne istiyoruz? Adalet! Broken City-1 2013 info-icon
When do we want it? Now! Onu ne zaman istiyoruz? Şimdi! Broken City-1 2013 info-icon
When do we want it? Now! Onu ne zaman istiyoruz? Şimdi! 1 Broken City-1 2013 info-icon
What do we want? Justice! 1 Ne istiyoruz? Adalet! Broken City-1 2013 info-icon
Your Honor, it's murder. Sayın Yargıç, bu bir cinayet. Broken City-1 2013 info-icon
Even when the police do it. Hatta bunu polis yapsa bile. Broken City-1 2013 info-icon
Detective William James Taggart swore an oath Dedektif William James Taggart New York halkını... Broken City-1 2013 info-icon
to protect and serve the people of New York. ...korumak ve onlara hizmet etmek için bir yemin etti. Broken City-1 2013 info-icon
He shattered that oath. Bu yeminini bozdu. Broken City-1 2013 info-icon
The State will prove there is probable cause Savcılık, onu Mikey Tavarez cinayetinden yargılamak için... Broken City-1 2013 info-icon
to try him for the murder of Mikey Tavarez. ...bir olası sebep olduğunu kanıtlayacaktır. Broken City-1 2013 info-icon
Thank you, Your Honor. Teşekkür ederim Sayın Yargıç. Broken City-1 2013 info-icon
Mr. Davies. Bay Davies. Sayın Yargıç, diğer adam... Broken City-1 2013 info-icon
when the other guy shooting at you. ...size ateş ederken bu bir cinayet değildir. Broken City-1 2013 info-icon
It isn't murder when the other guy has a gun. Diğer adamın elinde bir silah varken bu bir cinayet değildir. Broken City-1 2013 info-icon
What are we drinking, chief? Ne içiyoruz Müdür? Ben bir şey almayayım efendim. Broken City-1 2013 info-icon
Civilization gone to pieces. Medeniyet paramparça oldu. Broken City-1 2013 info-icon
You know, there are a lot of men in this town Biliyor musun, bu şehirde senin kadar saygıdeğer birine... Broken City-1 2013 info-icon
who would find it hard to trust a man ...kolayca güvenemeyecek pek çok kişi var. Broken City-1 2013 info-icon
I am not one of those men. Ben onlardan biri değilim. Broken City-1 2013 info-icon
Your boss, the police commissioner, Patronun, yani emniyet müdürü, tam bir pislik. Broken City-1 2013 info-icon
I came to discuss the Taggart case, sir. Taggart dosyasını görüşmeye gelmiştim efendim. Broken City-1 2013 info-icon
What is there to discuss? Görüşülecek ne var? Hazırlık duruşmasından öteye gitmez. Broken City-1 2013 info-icon
Maybe we should hope it does, sir. Belki gitmesini ummamız gerekir efendim. Broken City-1 2013 info-icon
Those people outside will find it very hard Mahkemenin dışında toplanan insanlar... Broken City-1 2013 info-icon
to believe it wasn't murder, plain and simple. ...bunun cinayet olmadığına inanmakta güçlük çekecektir, bu kadar basit. Broken City-1 2013 info-icon
How's this for plain and simple? "Bu kadar basit" için bu nasıl peki? Broken City-1 2013 info-icon
There's one less homicidal rapist walking the streets. Sokaklardan cinayet eğilimli bir tecavüzcü daha eksildi. Broken City-1 2013 info-icon
Mikey Tavarez was found innocent of those charges. Mike Taverez o suçlamalardan masum bulunmuştu. Broken City-1 2013 info-icon
He walked on a technicality. Teknik bir hata yüzünden serbest kaldı. Broken City-1 2013 info-icon
We know he raped and killed Yesenia Barea. Sen de ben de onun Yesenia Barea'ya tecavüz edip öldürdüğünü biliyoruz. Broken City-1 2013 info-icon
The law says differently, sir. Kanun tersini söylüyor efendim. Broken City-1 2013 info-icon
You always this much fun, chief? Her zaman bu kadar şakacı mısın müdürüm? Broken City-1 2013 info-icon
I think Billy Taggart is a hero. Billy Taggart'ın bir kahraman olduğunu düşünüyorum... Broken City-1 2013 info-icon
And I like getting my photo taken next to heroes. ...kahramanlarla fotoğraf çektirmeyi seviyorum. Broken City-1 2013 info-icon
I also like winning Staten Island Ayrıca oraya gitmek zorunda kalmadan Staten Island'ı kazanmayı da seviyorum. Broken City-1 2013 info-icon
A witness came forward this morning. Bu sabah ortaya bir tanık çıktı efendim. Broken City-1 2013 info-icon
We are two minutes away from the judge's decision. Hakim kararını neredeyse vermek üzere. Broken City-1 2013 info-icon
He came forward with evidence. Elinde kanıtla ortaya çıktı. Broken City-1 2013 info-icon
Where is it? Nerede? Geçici olarak yanlış yere koyulmuş. Broken City-1 2013 info-icon
The witness? Tanık? Bir çocuk. Broken City-1 2013 info-icon
Is he legal? Yasal mı? Annesi yasal mı? Broken City-1 2013 info-icon
Find out what he wants. Ne istediğini öğren. Anlaşılan adalet istiyor efendim. Broken City-1 2013 info-icon
Well, nobody gets that. Onu kimse alamıyor. Broken City-1 2013 info-icon
What do you want, chief? Sen ne istiyorsun müdür bey? Broken City-1 2013 info-icon
I want what's best for the city, sir. Şehrin iyiliğini istiyorum efendim. Broken City-1 2013 info-icon
It is the court's view Mahkemenin görüşü... Broken City-1 2013 info-icon
that the State has failed to present a clear case... ...Savcılığın olayın bir nefsi müdafaa değil de cinayet olarak görülmesi... Broken City-1 2013 info-icon
...for why the shooting should amount to murder ...gerektiği konusunda net bir iddia sunmadığı yönündedir. Broken City-1 2013 info-icon
Therefore, the defendant will not be held Bu nedenle sanık bu suçlamalara cevap vermek üzere yargılanmayacaktır. Broken City-1 2013 info-icon
He's free to go. Court adjourned. Sanık gitmekte serbesttir. Mahkeme dağılabilir. Broken City-1 2013 info-icon
Detective. Dedektif. Böldüğüm için özür dilerim. Broken City-1 2013 info-icon
Chief Fairbanks wants to see you. Müdür Fairbanks sizi görmek istiyor. Broken City-1 2013 info-icon
Here's our guy. İşte adamımız geldi. Nasılsın? Sayın Başkan. Broken City-1 2013 info-icon
Hey, chief. Sit down, detective. Merhaba müdürüm. Otur Dedektif. Broken City-1 2013 info-icon
What's this about? Sit down. Mesele nedir? Otur. Sen Müdürü dert etme. Broken City-1 2013 info-icon
We drew straws for "good cop, bad cop" and he won. "İyi polis, kötü polis" diye çöp çektik ve o kazandı. Broken City-1 2013 info-icon
What does he want, to interrogate me? Ne istiyor, beni sorgulamayı mı? Broken City-1 2013 info-icon
No, I just wanted to get in a room with you. Hayır, seninle bir odaya kapanmayı istedi yalnızca. Broken City-1 2013 info-icon
I wanted to tell you how proud I am of you. Seninle ne kadar gurur duyduğumu söylemek istiyorum. Broken City-1 2013 info-icon
You've done the city a great favor. Şehre büyük bir iyilikte bulundun. Broken City-1 2013 info-icon
You, in my eyes, hero. Sen benim gözümde bir kahramansın. Broken City-1 2013 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Mesele şu. Broken City-1 2013 info-icon
Some uncomfortable evidence has come to light. Bazı can sıkıcı kanıtlar bulundu. Broken City-1 2013 info-icon
If it should come out, we will be fucked. Ortaya çıkması halinde bizi oyarlar. Broken City-1 2013 info-icon
It is a necessity that we remain unfucked. Oyulmamış kalmamız bir zorunluluk. Broken City-1 2013 info-icon
So... You're done, detective. Yani... İşin bitti Dedektif. Broken City-1 2013 info-icon
Yesenia Barea was 16 years old, chief. Yesenia Barea 16 yaşındaydı Müdürüm. Mikey Tavarez temize çıkmıştı. Broken City-1 2013 info-icon
And they got it wrong. So you put it right. Ve yanlış yapmışlardı. Yani sen de bunu düzeltmeyi kendine görev bildin. Broken City-1 2013 info-icon
I'm not the bad guy. Burada kötü adam ben değilim amirim. Kendine bunu söylemeye devam et. Broken City-1 2013 info-icon
Billy, there's some wars you fight Billy, bazı savaşlar vardır dövüşürsün bazı savaşlar vardır sırtını dönersin. Broken City-1 2013 info-icon
Mayor This is not the fighting kind. Başkanım... Bu dövüşülecek olanlardan değil. Broken City-1 2013 info-icon
I have a long memory, son. Uzun bir belleğim var evlat. Broken City-1 2013 info-icon
If you ever change your number, 1 Bir gün numaranı değiştirecek olursan... Broken City-1 2013 info-icon
you make sure you let my office know. ...büroma haber vermeyi unutma. Broken City-1 2013 info-icon
Mayor Nicholas Hostetler Belediye Başkanı Nicholas Hostetler... Broken City-1 2013 info-icon
is Wall Street's approved candidate. ...Wall Street tasdikli bir adaydır. Broken City-1 2013 info-icon
That's the charge from the mayor's rival, Bugün muhabirlerle konuşan ve belediye başkanının... Broken City-1 2013 info-icon
who spoke to reporters earlier today. ...rakibi olan Meclis üyesi Jack Valliant'tan gelen suçlama bu. Broken City-1 2013 info-icon
What the fuck are you doing? Hey, what Ne halt ediyorsun sen? Hey, ne... Broken City-1 2013 info-icon
What the fuck's going on out here? Hey, orada neler oluyor böyle? Broken City-1 2013 info-icon
What's going on? This guy attacked me. Ne oluyor? Bu adam bana saldırdı. Broken City-1 2013 info-icon
Motherfucker! Seni ibne! Broken City-1 2013 info-icon
No, please, no. Hayır, lütfen, hayır. Broken City-1 2013 info-icon
Fucker. Pezevenk. Broken City-1 2013 info-icon
Where's my camera? Kameram nerede? Broken City-1 2013 info-icon
Sweetheart, look at me for a second, please? Tatlım, bana bir saniye bakar mısın lütfen? Broken City-1 2013 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Orospu çocuğu. Broken City-1 2013 info-icon
Just like in the beginning. Tıpkı en başında olduğu gibi. 1 Broken City-1 2013 info-icon
No one would admit something was happening. Kimse bir şey olduğunu kabul etmeyecektir. Broken City-1 2013 info-icon
Never happened. Never happened. Hiç olmadı. Hiç olmadı. Broken City-1 2013 info-icon
Big part. Disturbing. En önemlisi, rahatsız edici. Broken City-1 2013 info-icon
Ow. All right, all right. Tamam. Tamam. Broken City-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9559
  • 9560
  • 9561
  • 9562
  • 9563
  • 9564
  • 9565
  • 9566
  • 9567
  • 9568
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim