• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9626

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's a doctor here, he's taking care of it, he said Kevin's got time. Burada doktor var, onunla ilgileniyor, Kevin'ın zamanı varmış öyle dedi. Brotherhood-1 2010 info-icon
The doctor is hurt, he was the one in the wreck, OK? Doktor da yaralı, araba kazasındaki, tamam mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
Look, if we take him to the hospital we are fucked! We are in big fucking trouble! Bak, onu hastaneye götürürsek yarağı yeriz! Başımız büyük derde girer! Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm sorry, Frank. Hold on. Why are you in trouble? Üzgünüm, Frank. Bir dakika. Neden derde girer? Brotherhood-1 2010 info-icon
I can't tell you that. Bunu sana söyleyemem. Brotherhood-1 2010 info-icon
Yes, you can. All right, why are you in trouble? Evet, söyleyebilirsin. Pekâlâ, neden derde girer? Brotherhood-1 2010 info-icon
We were doing initiation stuff in the woods and he accidentally got shot. Kabul töreni falan yaparken yanlışlıkla vuruldu. Brotherhood-1 2010 info-icon
Call an ambulance. Shut the fuck up! Ambulans çağır. Kapa çeneni! Brotherhood-1 2010 info-icon
You shut the fuck up, Frank! Sen kapa çeneni, Frank! Brotherhood-1 2010 info-icon
Call a fucking ambulance! Çağır şu ambulansı! Brotherhood-1 2010 info-icon
Listen. You've gotta help us on this. Let us handle this ourselves. Dinle. Bize yardım etmelisin. Bırak kendimiz halledelim. Brotherhood-1 2010 info-icon
I swear to God, we're fucking taking care of it! Yemin ederim, onunla ilgileneceğiz! Brotherhood-1 2010 info-icon
Fuck! Why did you even let me see this? Turn around, OK? You didn't see it. Siktir! Neden görmemi istemediniz? Arkanı dön, tamam mı? Bunu görmedin. Brotherhood-1 2010 info-icon
You don't want anything to do with this. The doctor's gonna help... Bunun hakkında bir şeyler yapmak istemezsin. Doktor yardım edecek. Brotherhood-1 2010 info-icon
He's lost a lot of blood and he's fading! Call an ambulance. Çok kan kaybetti, rengi soldu! Ambulans çağır. Brotherhood-1 2010 info-icon
Jesus. What kind of doctor is this, a fucking moron? Tanrım. Nasıl bir doktor bu, geri zekâlı mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
He's not a moron, he was just in that crash. I'm pretty sure he has a concussion. Geri zekâlı değil, sadece kaza geçirdi. Beyin sarsıntısı geçirdiğine eminim. Brotherhood-1 2010 info-icon
If he's got a concussion he shouldn't be dealing with this kid, should he? Beyin sarsıntısı geçirdiyse bu elemanla ilgilenemez, değil mi? Brotherhood-1 2010 info-icon
22 10, are you still in University Park? 22 10, Hâlâ Üniversite Park'ında mısın? Brotherhood-1 2010 info-icon
Jennings, are you there? Jennings, orada mısın? Brotherhood-1 2010 info-icon
I need you to get to Old Town as soon as you can, are you busy? Mümkün olduğunca çabuk Old Town'a gitmen gerek, meşgul müsün? Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm a little tied up right now, can somebody else go? Şu an biraz meşgulüm, başkası gidemez mi? Brotherhood-1 2010 info-icon
Lee is there but I need to send more, it's a mess. Lee orada ama daha çok göndermem gerek, bir kargaşa var. Brotherhood-1 2010 info-icon
What kind of mess? Ne tür bir kargaşa? Brotherhood-1 2010 info-icon
This robbery call, the convenience store clerk is missing. Şu soygun ihbarı, tezgâhtar kayıpmış. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm rounding up every available to look for him. Onu aramak için uygun olan herkesi toparlıyorum. Brotherhood-1 2010 info-icon
Jesus, hold on. Tanrım, bekle biraz. Brotherhood-1 2010 info-icon
I gotta call this in. Bunu rapor etmeliyim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Yes, you do. No, you do not. Shut the fuck up. Evet, yapmalısın. Hayır, yapma. Kapa çeneni. Brotherhood-1 2010 info-icon
If you call this in, I go to jail, it's that fucking simple. Eğer rapor edersen, hapse girerim, bu kadar basit. Brotherhood-1 2010 info-icon
If you call this in, I'm going to fucking jail. If you're cool with that, call it in. Eğer rapor edersen, hapse girerim. Bu sana uygunsa, rapor et. Brotherhood-1 2010 info-icon
If I don't call this in and this goes bad, I'm going to jail! Rapor etmezsem işler boka sarar, bu sefer ben hapse girerim! Brotherhood-1 2010 info-icon
It won't go bad, OK? I promise. You're in your old house. Boka sarmayacak, tamam mı? Söz veriyorum. Eski yuvandasın. Brotherhood-1 2010 info-icon
Please, don't fuck us. All right? Lütfen, harcama bizi. Tamam mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
You gotta get our back on this. If you don't, nobody will. What are brothers for, Arkamızı kollamalısın. Sen kollamazsan, kimse kollamaz. İhtiyacın olduğunda... Brotherhood-1 2010 info-icon
if they don't step up when you need them? Don't give me that, man. ...öne çıkmazlarsa kardeşler ne işe yarar? Yapma bunu, dostum. Brotherhood-1 2010 info-icon
Please. He's gonna die. Lütfen. O ölüyor. Brotherhood-1 2010 info-icon
You still with me? I'm still here. Orada mısın? Evet, buradayım. Brotherhood-1 2010 info-icon
Well? Please don't fucking do this. Pekâlâ? Lütfen yapma bunu. Brotherhood-1 2010 info-icon
Call them in, call them in. Don't fucking do it. Çağır onları, çağır onları. Yapma bunu. Brotherhood-1 2010 info-icon
Call it in. Çağır. Brotherhood-1 2010 info-icon
All right, I'll take it. Tamam, geliyorum. Brotherhood-1 2010 info-icon
Are you fucking serious? He's fucking bleeding on the goddamn couch! Sen ciddi misin? Kanepeye dünya kadar kan akıttı! Brotherhood-1 2010 info-icon
Shut up.. He's bleeding! Kes sesini... Kan kaybediyor! Brotherhood-1 2010 info-icon
Get your shit together. I promise. Temizleyin bokunuzu. Söz veriyorum. Brotherhood-1 2010 info-icon
I never saw this. Bunu görmedim. Brotherhood-1 2010 info-icon
When I get back, this shit is cleaned up! What good is that gonna do? Geri döndüğümde, burası temiz olacak! Bunun ne faydası var ki? Brotherhood-1 2010 info-icon
What good is it gonna fucking do? They've been saying this all night. Bunun ne faydası olacak ki? Bütün gece bunu söyleyip durdular. Brotherhood-1 2010 info-icon
One more call from you guys, brother or no brother, I can't help you. Sizden bir ihbar daha gelirse, kardeş ol ya da olma, size yardım edemem. Brotherhood-1 2010 info-icon
Do not fuck me, Frank. You can't just walk away! Beni utandırma, Frank. Öylece çekip gidemezsin! Brotherhood-1 2010 info-icon
Jennings? I'm on the way. Jennings? Geliyorum. Brotherhood-1 2010 info-icon
Come on! Hadi ama! Bunun ne faydası olacak ki? Bütün gece bunu söyleyip durdular. Brotherhood-1 2010 info-icon
Relax! You hear me? Sakin ol! Duydun mu beni? Brotherhood-1 2010 info-icon
You said the store guy was missing? Tezgâhtar mı kayıp dedin? Brotherhood-1 2010 info-icon
The place is blown to hell and the money from the safe is gone. Mekân darma duman, kasadaki paralar da gitmiş. Brotherhood-1 2010 info-icon
The radio! Radyo! Brotherhood-1 2010 info-icon
Don't you ever, ever fucking go against us again. Sakın bir daha bize karşı gelme. Brotherhood-1 2010 info-icon
Stop! In front of a cop? Dur! Polisin önünde de? Brotherhood-1 2010 info-icon
I have it! Anladım! Brotherhood-1 2010 info-icon
Lock him in a room! I don't wanna see him! Onu odaya kilitleyin! Onu görmek istemiyorum! Brotherhood-1 2010 info-icon
I have something. If I take care of Mike will you take Kevin to a hospital? Mike ile ilgilenirsem Kevin'ı hastaneye götürecek misin? Brotherhood-1 2010 info-icon
I can get the leverage on Mike if you take Kevin to a hospital. Kevin'ı hastaneye götürürsen Mike üzerinde baskı kurabilirim. Brotherhood-1 2010 info-icon
How? What did you get all of a sudden? What just happened? Nasıl? Bunları nereden çıkardın? Neler oldu? Brotherhood-1 2010 info-icon
Say you'll take Kevin, or there's no deal. What did you just fucking hear? Kevin'ı götüreceğini söyle, yoksa anlaşma yok. Neler duydun? Brotherhood-1 2010 info-icon
Say you'll take Kevin, or you're never gonna find out. Kevin'ı götüreceğini söyle, yoksa neler olduğunu asla öğrenemezsin. Brotherhood-1 2010 info-icon
We don't have a plan, Bean says it's time, I can get us out of this. Planımız yok, Bean zamanı geldi diyor, bizi bu işten kurtarabilirim. Brotherhood-1 2010 info-icon
We can wait all night and you can wait for something to happen, Tüm gece bekleyebiliriz, bir şeyler olsun diye bekleyebilirsin... Brotherhood-1 2010 info-icon
or you can end it right now by saying he goes. ...ya da onu götüreceğini söyleyerek hemen burada bitirebilirsin. Brotherhood-1 2010 info-icon
If you have something on Mike that gets him out this house Mike üzerinde onu bu evden def edecek ve bizi evde yokmuş gibi... Brotherhood-1 2010 info-icon
and ensures we weren't at that store, then Kevin goes. ...gösterecek bir şeyin varsa, Kevin hastaneye gider. Brotherhood-1 2010 info-icon
Is that tape recorder working yet? Yeah. It works. Ses kaydedici çalışıyor mu? Evet. Çalışıyor. Brotherhood-1 2010 info-icon
Hurry. Ecele edin. Brotherhood-1 2010 info-icon
We're gonna get you out of here, all right? Buradan kurtulacağız, tamam mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
Listen to him! Dinle onu! Brotherhood-1 2010 info-icon
Listen to what he's telling you. You better talk to us. Sana anlattıklarını dinle. Konuşsan iyi edersin. Brotherhood-1 2010 info-icon
What the fuck is this? Neler oluyor? Brotherhood-1 2010 info-icon
Looks like something out of a horror movie. What are you guys doing? Korku filmlerinden çıkmışa dönmüş. Ne halt yiyorsunuz lan? Brotherhood-1 2010 info-icon
We're getting what we need... Get the fuck outta here. Go. Lazım olanı alıyoruz. Siktirin gidin lan buradan. Brotherhood-1 2010 info-icon
Money from the store is missing, Mike. Marketteki para kayıp, Mike. Brotherhood-1 2010 info-icon
I need to know where it is. Nerede olduğunu bilmem gerek. Brotherhood-1 2010 info-icon
I need to know where the money is, Mike. Paranın nerede olduğunu bilmem gerek, Mike. Brotherhood-1 2010 info-icon
Listen to me, I can find money for you someplace. Beni dinle, başka bir yerden sana para bulabilirim. Brotherhood-1 2010 info-icon
I can pay you, if that's what it takes. Sana ödeyebilirim, ne pahasına olursa. Brotherhood-1 2010 info-icon
But I know that that money is missing. Paranın kayıp olduğunu biliyorum. Brotherhood-1 2010 info-icon
I need to know where it is, and Kevin goes to the hospital. Nerede olduğunu bilmem gerek, böylece Kevin da hastaneye gidecek. Brotherhood-1 2010 info-icon
If you let me know where the money is, you walk away from this, we all walk away. Paranın nerede olduğunu söylersen, bu işten yırtarsın, hepimiz yırtarız. Brotherhood-1 2010 info-icon
Tell me where the money is. Para nerede söyle. Brotherhood-1 2010 info-icon
I took it, OK? Ben aldım, tamam mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
I saw my chance and I took it. So what? Fırsat kolladım ve aldım. Ne olmuş yani? Brotherhood-1 2010 info-icon
All you had to do was say something and we would have let you go. Tek yapman gereken bir şey söylemek, sonra da seni serbest bırakacağız. Brotherhood-1 2010 info-icon
How am I supposed to know that, huh? How am I supposed to know that? Nereden bilebilirdim ki? Nereden bilebilirdim ki? Brotherhood-1 2010 info-icon
You just keep fucking with me. Benimle uğraşmaya devam ettiniz. Brotherhood-1 2010 info-icon
I don't know what you want. Ne istiyorsunuz bilmiyorum. Brotherhood-1 2010 info-icon
OK? Trying to tape record some bullshit that happened, what, a year... Tamam mı? Bir ya da iki sene önce, olanları kasete kaydetmeye... Brotherhood-1 2010 info-icon
two years ago, huh? ...çalışmanız falan? Brotherhood-1 2010 info-icon
I didn't do that shit. I didn't do it. Bu boku ben yemedim. Ben yapmadım. Brotherhood-1 2010 info-icon
There were three other cats there messing with that girl. Bu kızla uğraşan üç kişi daha var. Brotherhood-1 2010 info-icon
I tried to stop that shit from happening. Bunun olmasını engellemeye çalıştım. Brotherhood-1 2010 info-icon
I tried to get her to walk away. Kızı kurtarmaya çalıştım. Brotherhood-1 2010 info-icon
I tried to get her to leave... I don't need to know. Onu uzaklaştırmaya... Bilmem gerekmiyor. Brotherhood-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9621
  • 9622
  • 9623
  • 9624
  • 9625
  • 9626
  • 9627
  • 9628
  • 9629
  • 9630
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim