• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1072

English Turkish Film Name Film Year Details
* Get down on the floor * * Yerde diz çöküyorum * 90210-1 2008 info-icon
* Damn, girl, you look way too fly * * Lanet, kız, sen uçmak için yola bakıyorsun * 90210-1 2008 info-icon
* Don't you see my eyes fixated on your thighs? * * Bacaklarına sabitlenen gözlerimi görmüyorsun * 90210-1 2008 info-icon
* Why you deny when you know I wanna... * * İstediğimi bildiğin zaman neden inkar ediyorsun... * 90210-1 2008 info-icon
I'm out to four different writers, Dört farklı yazarı kovdum, 90210-1 2008 info-icon
praying for something better. daha iyisini yazmaları için dua ettiğim. 90210-1 2008 info-icon
I could write it. Ben yazabilirim. 90210-1 2008 info-icon
I mean, I'd like to try. Demem o ki, uğraşabilirim. 90210-1 2008 info-icon
I mean, if you have something ready Yani, birşeyler hazırlarsan 90210-1 2008 info-icon
by Wednesday, we'll listen to it. Çarşambaya kadar, dinleriz. 90210-1 2008 info-icon
Okay. Yeah. Cool. Tamam.Evet.Güzel. 90210-1 2008 info-icon
MAN Yup. Pacific Waves. Adamım. Evet,Pasifik Dalgası. 90210-1 2008 info-icon
Uh, yeah. Hi. Finn Court, please. Evet.Merhaba. Finn Court, lütfen. 90210-1 2008 info-icon
Not here. Burada değil. 90210-1 2008 info-icon
Checked out about an hour ago. Bir saat önce ayrıldı. 90210-1 2008 info-icon
Why are you waving your tape measure in front of my house? Evimin önünü neden ölçüyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Uh, my house. Ev benim. 90210-1 2008 info-icon
Norman, I think we need to take a look at the gutters Norman, bence diğer taraftaki oluklara bakmamız 90210-1 2008 info-icon
on the other side. gerekiyor. 90210-1 2008 info-icon
Well, I pouted a little and Olivier bought it for me. Şey, biraz suratımı astım ve Olivier benim için satın aldı. 90210-1 2008 info-icon
Well, for weekends. Hafta sonları için. 90210-1 2008 info-icon
A sort of country house. Evet, şey... Bir çeşit sayfiye evi. 90210-1 2008 info-icon
You can't do this. Bunu yapamazsın. 90210-1 2008 info-icon
I already have. Çoktan yaptım. 90210-1 2008 info-icon
I live here, Jen. Burada yaşıyorum, Jen. 90210-1 2008 info-icon
For 29 more days, as stipulated by California law. 29 gün kadar, Kaliforniya yasalarının garantisiyle. 90210-1 2008 info-icon
But if the construction is going to bother you, Fakat bu talimat senin canını sıkıyorsa, 90210-1 2008 info-icon
feel free to vacate sooner. yakın zamanda evi boşaltma da özgürsün. 90210-1 2008 info-icon
Oh, my God. You must have ESP. Tanrım. 6. hissin olmalı. 90210-1 2008 info-icon
I was just about to call you. I have to talk to you. Ben de seni arayacaktım. Konuşmam lazım seninle. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I need to talk to you, too. Evet, benim de seninle konuşmaya ihityacım var. 90210-1 2008 info-icon
Some pretty messed up stuff just went down with my dad. Oldukça yanlış anlaşılmış birkaç mesele babamla battı. 90210-1 2008 info-icon
Well, did he evict you? Yani, o seni tahliye mi etti? Hey. 90210-1 2008 info-icon
Did he give you 29 days to get out? Çıkman için sana 29 gün mü verdi? 90210-1 2008 info-icon
Jen just bought my house, Liam. The one I live in. Jen evimi satın almış, Liam. Yaşadığım yeri. 90210-1 2008 info-icon
Now I'm going to kill her. I I'm going to. Onu şimdi öldüreceğim. Yapacağım. 90210-1 2008 info-icon
No. No. You can't engage with her, Naomi. Hayır.Hayır.Onunla dalaşmamalısın, Naomi. 90210-1 2008 info-icon
She's like a rattlesnake. Şıngıraklı yılan gibi. 90210-1 2008 info-icon
You can't go poking her with a stick. Bir çubukla onu dürtemezsin. 90210-1 2008 info-icon
You'll find a new place to live. Kalacak yeni bir yer bulursun. 90210-1 2008 info-icon
Oh, really? Really? How? Gerçekten?Gerçekten mi?Nasıl? 90210-1 2008 info-icon
I don't know. We'll find you something. Bilmiyorum. Birşeyler buluruz. 90210-1 2008 info-icon
Just promise me that you'll stay away from her. Okay? Ondan uzak duracağına sadece söz ver.Tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
She's toxic. O zehirli. 90210-1 2008 info-icon
So, I gave my dad these coins, right? And... Yani, babama şu paraları verdim değil mi?Ve... 90210-1 2008 info-icon
I'm gonna go, Planım, 90210-1 2008 info-icon
eat some ice cream, biraz dondurma yemek, 90210-1 2008 info-icon
calm myself down. sakinleşmek. 90210-1 2008 info-icon
I'll call you back, babe. Seni tekrar ararım, bebeğim. 90210-1 2008 info-icon
What? Javier Luna? Ne?Javier Luna? 90210-1 2008 info-icon
That's seriously amazing. Bu gerçekten muhteşem. 90210-1 2008 info-icon
I know. Double amazing? Get this. Biliyorum.İki kat muhteşem. Şunu dinle. 90210-1 2008 info-icon
Laurel, my producer? Yeah? Laurel, prodüktörüm.Evet? 90210-1 2008 info-icon
She's letting me try to write the song. Şarkı yazmam için denememe izin verdi. 90210-1 2008 info-icon
I could be "singer songwriter." "Şarkıcı söz yazarı" olabilirim. 90210-1 2008 info-icon
Wow, I am so proud of you. Seninle gurur duyuyorum. 90210-1 2008 info-icon
Come here. Oh, I've got to go to the Blaze. Buraya gel.Blaze'ye gitmem gerekiyor. 90210-1 2008 info-icon
Uh, we'll talk more. I'll see you later? Daha konuşuruz. Seni sonra görürüm değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. See you. Evet.Görüşürüz. 90210-1 2008 info-icon
Bye. Bay. 90210-1 2008 info-icon
Well, well, well. Peki,peki,peki. 90210-1 2008 info-icon
The plot thickens. Muhabbeti koyulaştırma entrikası. 90210-1 2008 info-icon
What is that supposed to mean? Sen ne demeye çalışıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Why are you wiggling your eyebrows? Kaşlarını neden çattın? 90210-1 2008 info-icon
He's my friend. O benim arkadaşım. 90210-1 2008 info-icon
He just got a girlfriend. Bir kız arkadaşı var. 90210-1 2008 info-icon
Okay, don't kill me. Tamam, beni öldürme. 90210-1 2008 info-icon
Do you wish he didn't? Olmamasını isterdin değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Okay, look. Tamam, bak. 90210-1 2008 info-icon
Navid will always be very special to me. Navid her zaman benim için özel olmuştur. 90210-1 2008 info-icon
But he's with Lila now and he's happy. Fakat şimdi o Lila'yla. Ve mutlu. 90210-1 2008 info-icon
So I respect that. Yani buna saygı duyuyorum. 90210-1 2008 info-icon
And he totally deserves to be happy Ve o kesinlikle mutlu olmayı hak ediyor. 90210-1 2008 info-icon
after everything I put him through, so... Onu içine soktuğum durumlardan sonra, yani... 90210-1 2008 info-icon
Okay. Just had to ask. Tamam.Sadece sordum. 90210-1 2008 info-icon
Okay, I got a question for you. Tamam, senin için bir sorum var. 90210-1 2008 info-icon
Is it an eyebrow wiggling type question? Şu kaşları çatma sorusu gibi mi? 90210-1 2008 info-icon
Nope. What's Teddy's dad like? Hayır.Teddy'nin babası nasıl biri? 90210-1 2008 info-icon
I have to go over there tomorrow night for dinner, Yarın akşam yemeğe gitmem gerekiyor, 90210-1 2008 info-icon
and I just want to know what I'm in for. ve neyin içinde olduğumu bilmek istiyorum sadece. 90210-1 2008 info-icon
Whoa. You're meeting Spence? Spence ile mi tanışacaksın? 90210-1 2008 info-icon
Why do you say it like that? Is he scary? Neden böyle dedin? O korkutucu mu? 90210-1 2008 info-icon
He's just really intense. O gerçekten çok kesin yargılıdır. 90210-1 2008 info-icon
He either loves people or hates people. O insanları ya sever ya nefret eder. 90210-1 2008 info-icon
And when he hates people, oh, boy. Ve o nefret eder ise, Tanrım. 90210-1 2008 info-icon
Wait, are you nervous? Bekle, sen gergin misin? 90210-1 2008 info-icon
Uh, now I am. Şimdi öyleyim. 90210-1 2008 info-icon
I think I almost died in Mr. Cline's class. Düşünüyorum da Bay Cline'nin sınıfında neredeyse ölecektim. 90210-1 2008 info-icon
Hold on. Hey. What's up? Dur bakalım.Hey.Naber? 90210-1 2008 info-icon
Not much. Çok iyi değil. 90210-1 2008 info-icon
Uh, are you pissed at me? Bana kızgın mısın? 90210-1 2008 info-icon
No, Dix, I'm not pissed at you, okay? Hayır, Dix, sana kızgın değilim, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
I'm just... Ben sadece... Polise gideceğini mi söylüyorsun? 90210-1 2008 info-icon
I'm just not really into this whole getting blown off thing. Ben sadece şu tüm içindekileri şiddetle boşaltma havasında değilim. 90210-1 2008 info-icon
But I'm not. I'm not blowing you off. Ben de değilim. Sana içimi dökmüyorum. 90210-1 2008 info-icon
I just really appreciate direct communication. Sadece seninle direk iletişime geçmeye özen gösteriyorum. 90210-1 2008 info-icon
Okay? So... Tamam mı?Yani... 90210-1 2008 info-icon
if you don't like me, or you don't like blondes, Beni sevmiyorsan, ya da sarışınları sevmiyorsan, 90210-1 2008 info-icon
or you don't like the way I chew, or whatever... ya da çiğnememi beğenmiyorsan ya da her neyse... 90210-1 2008 info-icon
Ivy, stop. Ivy, dur. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1067
  • 1068
  • 1069
  • 1070
  • 1071
  • 1072
  • 1073
  • 1074
  • 1075
  • 1076
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact