Search
English Turkish Sentence Translations Page 1072
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
* Get down on the floor * | * Yerde diz çöküyorum * | 90210-1 | 2008 | ![]() |
* Damn, girl, you look way too fly * | * Lanet, kız, sen uçmak için yola bakıyorsun * | 90210-1 | 2008 | ![]() |
* Don't you see my eyes fixated on your thighs? * | * Bacaklarına sabitlenen gözlerimi görmüyorsun * | 90210-1 | 2008 | ![]() |
* Why you deny when you know I wanna... * | * İstediğimi bildiğin zaman neden inkar ediyorsun... * | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm out to four different writers, | Dört farklı yazarı kovdum, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
praying for something better. | daha iyisini yazmaları için dua ettiğim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I could write it. | Ben yazabilirim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, I'd like to try. | Demem o ki, uğraşabilirim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, if you have something ready | Yani, birşeyler hazırlarsan | 90210-1 | 2008 | ![]() |
by Wednesday, we'll listen to it. | Çarşambaya kadar, dinleriz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Yeah. Cool. | Tamam.Evet.Güzel. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
MAN Yup. Pacific Waves. | Adamım. Evet,Pasifik Dalgası. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh, yeah. Hi. Finn Court, please. | Evet.Merhaba. Finn Court, lütfen. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Not here. | Burada değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Checked out about an hour ago. | Bir saat önce ayrıldı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Why are you waving your tape measure in front of my house? | Evimin önünü neden ölçüyorsun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh, my house. | Ev benim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Norman, I think we need to take a look at the gutters | Norman, bence diğer taraftaki oluklara bakmamız | 90210-1 | 2008 | ![]() |
on the other side. | gerekiyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, I pouted a little and Olivier bought it for me. | Şey, biraz suratımı astım ve Olivier benim için satın aldı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, for weekends. | Hafta sonları için. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
A sort of country house. | Evet, şey... Bir çeşit sayfiye evi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You can't do this. | Bunu yapamazsın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I already have. | Çoktan yaptım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I live here, Jen. | Burada yaşıyorum, Jen. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
For 29 more days, as stipulated by California law. | 29 gün kadar, Kaliforniya yasalarının garantisiyle. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But if the construction is going to bother you, | Fakat bu talimat senin canını sıkıyorsa, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
feel free to vacate sooner. | yakın zamanda evi boşaltma da özgürsün. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my God. You must have ESP. | Tanrım. 6. hissin olmalı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I was just about to call you. I have to talk to you. | Ben de seni arayacaktım. Konuşmam lazım seninle. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I need to talk to you, too. | Evet, benim de seninle konuşmaya ihityacım var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Some pretty messed up stuff just went down with my dad. | Oldukça yanlış anlaşılmış birkaç mesele babamla battı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, did he evict you? | Yani, o seni tahliye mi etti? Hey. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Did he give you 29 days to get out? | Çıkman için sana 29 gün mü verdi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Jen just bought my house, Liam. The one I live in. | Jen evimi satın almış, Liam. Yaşadığım yeri. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Now I'm going to kill her. I I'm going to. | Onu şimdi öldüreceğim. Yapacağım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No. No. You can't engage with her, Naomi. | Hayır.Hayır.Onunla dalaşmamalısın, Naomi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
She's like a rattlesnake. | Şıngıraklı yılan gibi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You can't go poking her with a stick. | Bir çubukla onu dürtemezsin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You'll find a new place to live. | Kalacak yeni bir yer bulursun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, really? Really? How? | Gerçekten?Gerçekten mi?Nasıl? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. We'll find you something. | Bilmiyorum. Birşeyler buluruz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Just promise me that you'll stay away from her. Okay? | Ondan uzak duracağına sadece söz ver.Tamam mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
She's toxic. | O zehirli. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So, I gave my dad these coins, right? And... | Yani, babama şu paraları verdim değil mi?Ve... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna go, | Planım, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
eat some ice cream, | biraz dondurma yemek, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
calm myself down. | sakinleşmek. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'll call you back, babe. | Seni tekrar ararım, bebeğim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What? Javier Luna? | Ne?Javier Luna? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That's seriously amazing. | Bu gerçekten muhteşem. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I know. Double amazing? Get this. | Biliyorum.İki kat muhteşem. Şunu dinle. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Laurel, my producer? Yeah? | Laurel, prodüktörüm.Evet? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
She's letting me try to write the song. | Şarkı yazmam için denememe izin verdi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I could be "singer songwriter." | "Şarkıcı söz yazarı" olabilirim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Wow, I am so proud of you. | Seninle gurur duyuyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Come here. Oh, I've got to go to the Blaze. | Buraya gel.Blaze'ye gitmem gerekiyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh, we'll talk more. I'll see you later? | Daha konuşuruz. Seni sonra görürüm değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. See you. | Evet.Görüşürüz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Bye. | Bay. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, well, well. | Peki,peki,peki. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
The plot thickens. | Muhabbeti koyulaştırma entrikası. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What is that supposed to mean? | Sen ne demeye çalışıyorsun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Why are you wiggling your eyebrows? | Kaşlarını neden çattın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He's my friend. | O benim arkadaşım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He just got a girlfriend. | Bir kız arkadaşı var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, don't kill me. | Tamam, beni öldürme. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Do you wish he didn't? | Olmamasını isterdin değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, look. | Tamam, bak. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Navid will always be very special to me. | Navid her zaman benim için özel olmuştur. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But he's with Lila now and he's happy. | Fakat şimdi o Lila'yla. Ve mutlu. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So I respect that. | Yani buna saygı duyuyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And he totally deserves to be happy | Ve o kesinlikle mutlu olmayı hak ediyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
after everything I put him through, so... | Onu içine soktuğum durumlardan sonra, yani... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Just had to ask. | Tamam.Sadece sordum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I got a question for you. | Tamam, senin için bir sorum var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Is it an eyebrow wiggling type question? | Şu kaşları çatma sorusu gibi mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Nope. What's Teddy's dad like? | Hayır.Teddy'nin babası nasıl biri? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I have to go over there tomorrow night for dinner, | Yarın akşam yemeğe gitmem gerekiyor, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and I just want to know what I'm in for. | ve neyin içinde olduğumu bilmek istiyorum sadece. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Whoa. You're meeting Spence? | Spence ile mi tanışacaksın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Why do you say it like that? Is he scary? | Neden böyle dedin? O korkutucu mu? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He's just really intense. | O gerçekten çok kesin yargılıdır. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He either loves people or hates people. | O insanları ya sever ya nefret eder. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And when he hates people, oh, boy. | Ve o nefret eder ise, Tanrım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Wait, are you nervous? | Bekle, sen gergin misin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh, now I am. | Şimdi öyleyim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I think I almost died in Mr. Cline's class. | Düşünüyorum da Bay Cline'nin sınıfında neredeyse ölecektim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hold on. Hey. What's up? | Dur bakalım.Hey.Naber? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Not much. | Çok iyi değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh, are you pissed at me? | Bana kızgın mısın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, Dix, I'm not pissed at you, okay? | Hayır, Dix, sana kızgın değilim, tamam mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm just... | Ben sadece... Polise gideceğini mi söylüyorsun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm just not really into this whole getting blown off thing. | Ben sadece şu tüm içindekileri şiddetle boşaltma havasında değilim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But I'm not. I'm not blowing you off. | Ben de değilim. Sana içimi dökmüyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I just really appreciate direct communication. | Sadece seninle direk iletişime geçmeye özen gösteriyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay? So... | Tamam mı?Yani... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
if you don't like me, or you don't like blondes, | Beni sevmiyorsan, ya da sarışınları sevmiyorsan, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
or you don't like the way I chew, or whatever... | ya da çiğnememi beğenmiyorsan ya da her neyse... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Ivy, stop. | Ivy, dur. | 90210-1 | 2008 | ![]() |