• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1069

English Turkish Film Name Film Year Details
Um, yeah, he does. Evet, öyle. 90210-1 2008 info-icon
Well, it was... it was really nice to meet you. Ben, tanıştığımıza gerçekten çok memnun oldum. 90210-1 2008 info-icon
I just, I realized that I gotta... um, I gotta go. Benim gitmem gerek. 90210-1 2008 info-icon
So, enjoy the match. İyi eğlenceler. 90210-1 2008 info-icon
Okay, thank you. Tamam. Teşekkür ederim. 90210-1 2008 info-icon
So, the superintendent called and said she was gonna expel Müfettiş aradı ve okulu o hale getirenlerin.. 90210-1 2008 info-icon
whoever was responsible for the break in. .. okuldan atılacaklarını söyledi. 90210-1 2008 info-icon
And I said that there was a glitch on the security tapes, Ben de, güvenlik kayıtlarında bir hata olduğunu.. 90210-1 2008 info-icon
so we couldn't see who it was. .. kimin açtığının görülmediğini söyledim. 90210-1 2008 info-icon
If you get expelled, it ruins your chances Eğer böyle bir ceza alırsanız, 90210-1 2008 info-icon
of getting into college. iyi bir koleje gitme şansınızı kaybedersiniz. 90210-1 2008 info-icon
I'm not going to let that happen. Bunu yapmaktan memnun değilim. 90210-1 2008 info-icon
No, don't, don't thank me yet. Bana henüz teşekkür etme. 90210-1 2008 info-icon
As of now, your life outside of school is over. Okul dışındaki hayatın artık bitti. 90210-1 2008 info-icon
No going out, no car, no cell phone except Dışarı çıkmak yok, araba yok, acil durumlar dışında... 90210-1 2008 info-icon
for in emergencies. ...cep telefonu yok. 90210-1 2008 info-icon
And no more video games. Ve oyun oynamak yok. 90210-1 2008 info-icon
And obviously, you mention this to none of your friends. Arkadaşlarına bu konudan asla bahsetmeyeceksin. 90210-1 2008 info-icon
Did you tell Mom? Anneme söyledin mi? 90210-1 2008 info-icon
No, no, your mom's got a lot going on right now. Hayır, bunlardan haberi yok. 90210-1 2008 info-icon
If she asks why you're not going out, Sana neden dışarı çıkmadığını sorarsa, 90210-1 2008 info-icon
just tell her you're focusing on your schoolwork. ...derslerine ağırlık vermek istediğini söyle. 90210-1 2008 info-icon
Hey, Dad. Baba. 90210-1 2008 info-icon
Me, too. Senin.. 90210-1 2008 info-icon
I thought you were better than this. daha akıllı olduğunu sanırdım. 90210-1 2008 info-icon
Well, actually, this is my house, Aslında burası benim evim, 90210-1 2008 info-icon
so I can go wherever I want. .. canım nereye isterse giderim. 90210-1 2008 info-icon
And I'm actually thinking Aslında burayı da, 90210-1 2008 info-icon
about turning the carriage house into a gym. .. spor salonu yapmaya karar verdim. 90210-1 2008 info-icon
Put my elliptical machine over there, the free weights Koşu bandımı şu köşeye, 90210-1 2008 info-icon
over there in that corner... But this is where I work on my boat. .. ağırlıklarımı diğer köşeye. Burada teknemle ilgileniyorum. 90210-1 2008 info-icon
Not anymore. Artık değil. 90210-1 2008 info-icon
What are you gonna do? You gonna punch me again? Ne yapacaksın? Yine beni yumruklayacak mısın? 90210-1 2008 info-icon
You deserve so much worse than that for cheating on my mom. Annemi aldattığın için daha fazlasını hak ediyorsun. 90210-1 2008 info-icon
Believe me, it's a matter of time before she leaves you. İnan bana, senden ayrılması an meselesi. 90210-1 2008 info-icon
Well, then you don't know your mother very well, do you? Sanırım anneni pek iyi tanımıyorsun. 90210-1 2008 info-icon
'Cause believe it or not, Liam, İster inan, ister inanma Liam, 90210-1 2008 info-icon
Colleen and I are closer than ever. Colleen ve ben hiç olmadığımız kadar yakınız. 90210-1 2008 info-icon
And we're very worried about you, son. Ve, senin hakkında bayağı endişeleniyoruz evlat. 90210-1 2008 info-icon
See, it's not normal for a young man to spend Senin yaşında bir çocuğun, tüm boş vakitlerini.. 90210-1 2008 info-icon
all of his time alone in a shed. .. küçük bir kulübede geçirmesi normal değil. 90210-1 2008 info-icon
That's why, when she goes away Bu yüzden, annen haftaya.. 90210-1 2008 info-icon
to Europe next month, I'm gonna start my renovations. Avrupa'ya gittiğinde, ben de tadilata başlayacağım. 90210-1 2008 info-icon
Mom's going to Europe? Annem Avrupa'ya mı gidiyor? 90210-1 2008 info-icon
What, she didn't tell you? Sana söylemedi mi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, she's going on a spa week in Switzerland. Evet, İsviçre'ye bir haftalığına spa'ya gidiyor. 90210-1 2008 info-icon
You know, at first Aslında,ilk önce.. 90210-1 2008 info-icon
she was actually hesitant to leave us here alone. ...ikimizi yalnız bırakmak konusunda endişelendi. 90210-1 2008 info-icon
But I promised her that we'd be fine. Ama ona iyi olacağımızdan emin olduğumu söyledim. 90210-1 2008 info-icon
So it's just gonna be you and me alone, for a week. Neyse, o gittikten sonra ikimiz bir hafta başbaşayız. 90210-1 2008 info-icon
I can hardly wait. Sabırsızlıkla bekliyorum. 90210-1 2008 info-icon
So, how was your day? Günün nasıldı? Ama sen gelene kadar dayanmam gerektiğini biliyordum. 90210-1 2008 info-icon
Uh, it was fine. İyiydi. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, you know, some challenges, Bazı sorunlar çıktı ama, 90210-1 2008 info-icon
but fine. .. genelde iyiydi. 90210-1 2008 info-icon
How was your day? Senin günün nasıl geçti? 90210-1 2008 info-icon
Good. Oh, funny thing happened. İyi. Çok komik bir şey oldu. 90210-1 2008 info-icon
I ran into Cindy Cindy ile beraber, 90210-1 2008 info-icon
at Trader Joe's. Joe'nun marketine gittik. 90210-1 2008 info-icon
Do you remember her from the fundraiser Onu geçen hafta gittiğimizi yardım davetinden.. 90210-1 2008 info-icon
last month? Oh, yeah. .. hatırlarsın. Evet. 90210-1 2008 info-icon
Yes, how is she? Nasıl? 90210-1 2008 info-icon
Good, she looks good. İyi. Gayet iyi. 90210-1 2008 info-icon
I think she put some highlights in her hair. May I be excused? Saçlarına biraz gölge yaptırmasının iyi olacağını söyledim. Kalkabilir miyim? 90210-1 2008 info-icon
But we just sat down. You hardly touched your food. Daha yeni oturduk. Yemeğine de dokunmamışsın. 90210-1 2008 info-icon
I'll take my plate with me. I just have a lot of studying Odamda yerim. SAT sınavı için.. 90210-1 2008 info-icon
to do for the SATs. Sure. ...çalışmam gerek. Tabii. 90210-1 2008 info-icon
Okay. Thanks. Tamam. Teşekkürler. 90210-1 2008 info-icon
Hey, um... Merhaba. 90210-1 2008 info-icon
Look, I'm sorry, but I gotta cancel our plans for tonight. Özür dilerim ama, bu geceyi iptal etmem gerekiyor. 90210-1 2008 info-icon
Well, okay. Why? Tamam. Neden? 90210-1 2008 info-icon
I'm grounded. Cezalıyım. 90210-1 2008 info-icon
You're grounded for what? Ne için cezalısın? 90210-1 2008 info-icon
Well, okay, I mean, if you're not grounded for anything, Hiçbir şey için ceza verilmeyeceğine göre, 90210-1 2008 info-icon
then why can't we hang? .. beni neden ektiğini söylesene. 90210-1 2008 info-icon
Look, I I can't really talk about it right now. Şu an gerçekten bu konuda konuşamam. 90210-1 2008 info-icon
Fine, whatever, Dixon. Ne yaparsan yap Dixon. 90210-1 2008 info-icon
I'll see you tomorrow at school, okay? Yarın okulda görüşürüz, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
So, dinner was pretty awkward. Çok garip bir akşam yemeği idi. 90210-1 2008 info-icon
And listen, I think it's because... Dinle, Bence.. 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry, I've had a really bad day. Üzgünüm. Gerçekten kötü bir gün geçirdim. 90210-1 2008 info-icon
Can we not talk about this? Daha sonra konuşabilir miyiz? 90210-1 2008 info-icon
Uh, yeah, sure. Evet, tabii. 90210-1 2008 info-icon
No problem. Dert değil. 90210-1 2008 info-icon
Hey, Dad, listen, um, I've been thinking about the tackle shop. Baba, şu dükkanı nasıl açacağın konusunda bir fikrim var. 90210-1 2008 info-icon
Ah, don't worry about it, kid. I'll figure it out. Merak etme evlat. Halledeceğiz. 90210-1 2008 info-icon
It's just gonna take some time. Sadece biraz zaman lazım. 90210-1 2008 info-icon
Maybe I can help speed things up. Belki hızlandırmana yardım edebilirim. 90210-1 2008 info-icon
I appreciate the gesture, Jestin için teşekkür ederim, 90210-1 2008 info-icon
but it's gonna take a lot more than 30 cents. ama 30 sentten fazlasına ihtiyacımız var. 90210-1 2008 info-icon
These are worth a lot more than 30 cents. Bunlar 30 sentten fazlası zaten. 90210-1 2008 info-icon
They're from my stepdad's coin collection. Üvey babamın koleksiyonundan aldım. 90210-1 2008 info-icon
Like how much more? Ne kadar ediyorlar? 90210-1 2008 info-icon
Ten thousand dollars more. Aşağı yukarı 10.000 dolar. 90210-1 2008 info-icon
I just can't stay here anymore. Burada daha fazla kalamam. 90210-1 2008 info-icon
Use the money to open the tackle shop Bu paraları al, dükkanı aç. 90210-1 2008 info-icon
and get your own place. Ve bize bir ev bul. 90210-1 2008 info-icon
Then I can get the hell out of here and move in with you. Ve beni bu cehennemden kurtar. 90210-1 2008 info-icon
You've reached Liam. Leave a message. Liam'ı aradınız. Mesaj bırakın. 90210-1 2008 info-icon
Hi, uh, it's me. Benim. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1064
  • 1065
  • 1066
  • 1067
  • 1068
  • 1069
  • 1070
  • 1071
  • 1072
  • 1073
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact