• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1068

English Turkish Film Name Film Year Details
and understanding, and he listened to me when I spoke. Beni anlıyor. Bir şey anlattığım zaman beni dinliyor. 90210-1 2008 info-icon
And he wanted to know what I was feeling. Ve, ne hissettiğimle ilgileniyor. 90210-1 2008 info-icon
I stopped that kiss because it was Beni öptüğünde onu ittim. 90210-1 2008 info-icon
the right thing to do. Çünkü, doğru olmadığını biliyorum. 90210-1 2008 info-icon
Not because I wanted to. Çünkü, ona karşı bir şey hissetmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Hey, hey, come on, let's get out of here. Hadi, çıkalım buradan. 90210-1 2008 info-icon
We need to go to counseling. Evlilik danışmanına gitmemiz gerek. 90210-1 2008 info-icon
Well, this sucks. Bu berbat. 90210-1 2008 info-icon
Well, at least your family just started sucking now. En azından yeni kavga etmeye başlamışlar. 90210-1 2008 info-icon
Mine's sucked since I was seven. Benimkiler boşandığında.. 90210-1 2008 info-icon
That's when my parents got divorced. yedi yaşındaydım. 90210-1 2008 info-icon
Oh, you were that young? O kadar küçük müydün? 90210-1 2008 info-icon
I guess it was good, in a way. Bence bu o kadar kötü değil. 90210-1 2008 info-icon
You know, less time to think my parents were great, Selam, Ray. Saat kaç olmuş. Onların birbirine uygun olmadığını ve ayrıldıkları.. 90210-1 2008 info-icon
and more time to realize they're just people. .. için onları suçlamamam gerektiğini anlayacak çok zamanım oldu. 90210-1 2008 info-icon
It still sucked, though. Buna rağmen hala berbat bir şey. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I mean, it's not fair. Bu haksızlık. 90210-1 2008 info-icon
You know, none of this is fair. Yeah. Hiç adil değil. Evet. 90210-1 2008 info-icon
Ugh, I just, I want to kick something Birilerini yumruklamak istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
or scream or just, you know, run away Ya da çığlık atmak, ya da koşmak. 90210-1 2008 info-icon
or I don't know, I just... Ya da, bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Annie, Annie, what... Annie,ne yapı..? 90210-1 2008 info-icon
I don't know why I just did that. Neden yaptığımı bilmiyorum ama yaptım işte. 90210-1 2008 info-icon
But I just felt really frustrated Bir şey yapmam gerekiyordu. 90210-1 2008 info-icon
and I had to do something. Yaptım işte. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, well, that was something. Gerçekten yaptın. 90210-1 2008 info-icon
Oh, no! Liam! Liam, hayır. 90210-1 2008 info-icon
Are you okay? Yeah, I'm... İyi misin? Evet. 90210-1 2008 info-icon
It's cold! Çok soğuk. 90210-1 2008 info-icon
Oh, my... Oh, I think it's great! Çok iyi hissettiriyor. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, you're crazy. Sen delisin. 90210-1 2008 info-icon
Come here, Crazy. Buraya gel deli şey. 90210-1 2008 info-icon
How come when I get out of the water, it's so cold? Sudan çıkınca neden bu kadar üşünür ki? 90210-1 2008 info-icon
Sure. Isındın mı? 90210-1 2008 info-icon
You should be with Naomi. Naomi'yle beraber olmalısın. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I I I know what she did was messed up, Yanlış bir şey yaptığını biliyorum ama, 90210-1 2008 info-icon
but, you know, she did the right thing in the end. sonunda doğru olanı yapıp herkesten özür diledi. 90210-1 2008 info-icon
And, and she's sorry. Gerçekten çok pişman. 90210-1 2008 info-icon
And that's gotta count for something. Bu da bir şeydir. 90210-1 2008 info-icon
So, you should forgive her. Onu affetmen gerek. 90210-1 2008 info-icon
Ace. Ace. 90210-1 2008 info-icon
Huh? Efendim? 90210-1 2008 info-icon
It's a serve where the tennis ball is not touched Rakibin karşılayamadığı, doğrudan.. 90210-1 2008 info-icon
by the receiver. .. sayı getiren servis. 90210-1 2008 info-icon
I may have added a couple, Sözlüğüme biraz tenis terimleri ekledim. 90210-1 2008 info-icon
Ah! You love tennis, so... Tenisi seviyorsun. 90210-1 2008 info-icon
I'm going to learn to love tennis. Ben de tenisi sevmeyi öğreneceğim. 90210-1 2008 info-icon
You were right, I was completely judgmental. Haklısın. Seni öyle yargılamamam gerekirdi. Senin çok doğum gününü kaçırdım, 90210-1 2008 info-icon
I mean, the fight was all my fault. Hatalı olduğumu düşünüyorum. 90210-1 2008 info-icon
Which also happens to be a serve Servis atıldığı.. 90210-1 2008 info-icon
that fails to be placed in the correct area of the court. andan itibaren top oyundadır. 90210-1 2008 info-icon
And this is a huge opportunity, once in a lifetime. Bu fırsat hayatta bir kere karşına gelir. 90210-1 2008 info-icon
You should see where it takes you. Bunu değerlendirmelisin. 90210-1 2008 info-icon
Really. And I'm gonna be at your big match. Evet. Büyük maçında seni izliyor olacağım. 90210-1 2008 info-icon
Look, I appreciate it, but you don't have to stay. Buna çok memnun olurum ama yapmak zorunda değilsin. 90210-1 2008 info-icon
Just knowing you support me is enough. Beni desteklediğini bilmek yeterli. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, but I want to. Evet. Ama, istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
I don't think you even believe that. Bunu söylediğine inanamıyorum. 90210-1 2008 info-icon
You hate sporting events. Spor karşılaşmalarından nefret edersin. 90210-1 2008 info-icon
And I don't want you to have to sit through a boring Güneşin altında 3 saat boyunca... 90210-1 2008 info-icon
three hour match out in the sun just for me. sadece benim için hoşlanmadığın bir şeyi yapmanı istemiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Besides, it is more exigent that you use this time to study. Ayrıca, bu zamanı ders çalışmak için kullanabilirsin. 90210-1 2008 info-icon
Uh, okay, are you sure? Tamam. Emin misin? 90210-1 2008 info-icon
'Cause I want to be here for you. Çünkü gelebilirim. 90210-1 2008 info-icon
I'm positive. Eminim. 90210-1 2008 info-icon
Game, match, set. Oyun,maç,set. 90210-1 2008 info-icon
You win. Yeah? Kazandın. 90210-1 2008 info-icon
I, um... Ben.. 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry. It's my fault. I... Ben özür dilerim. Benim hatam. Ben. 90210-1 2008 info-icon
No, what you did was wrong, Ne hata yaparsan yap,.. 90210-1 2008 info-icon
but you did the right thing in the end. ...sonunda doğru olan şeyi yaptın. 90210-1 2008 info-icon
And... that was brave of you. Çok cesur davrandın. 90210-1 2008 info-icon
And I should have been there for you. Yanında olmalıydım. 90210-1 2008 info-icon
I missed you so much. Seni çok özledim. 90210-1 2008 info-icon
Believe me, I will never do anything like this again. Bir daha asla böyle bir şey yapmayacağım. İnan bana. 90210-1 2008 info-icon
I love you, Liam. Seni seviyorum, Liam. 90210-1 2008 info-icon
Ladies and gentlemen, welcome to the Westside Sports Arena. Bayanlar baylar, Westside Sports Arena'ya hoş geldiniz. 90210-1 2008 info-icon
Surprise! Sürpriz. 90210-1 2008 info-icon
I thought you weren't coming. Geleceğini sanmıyordum. 90210-1 2008 info-icon
I wasn't, and then I changed my mind. Gelmeyecektim ama fikrimi değiştirdim. 90210-1 2008 info-icon
I really want to support you. Seni desteklemeye karar verdim. 90210-1 2008 info-icon
And I brought some SAT study cards, in case I get bored. Sıkılma ihtimalime karşı yanımda SAT notlarımı getirdim. 90210-1 2008 info-icon
I guess I should go sit in your section. Senin taraftarlarının yanına oturmalıyım herhalde. 90210-1 2008 info-icon
I assume I just follow the cell phone cameras Şu arzulu gözlerle babanın fotoğraflarını.. 90210-1 2008 info-icon
and ogling stares to your father. çeken kalabalığın yanına. 90210-1 2008 info-icon
Is that him over there? Orası değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, that's... that's my dad. Evet. O benim babam. 90210-1 2008 info-icon
Silver, I I don't... I don't think it's... Silver bence bu.. 90210-1 2008 info-icon
Just go do your thing. Sadece maçını düşün. 90210-1 2008 info-icon
I'll go sit with him, okay? Ben onun yanında oturacağım tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
Silver, Silver, wait! Silver, bekle. 90210-1 2008 info-icon
Oh, my God, thank you! Aman Tanrım. Teşekkür ederim. 90210-1 2008 info-icon
I'm such a big fan. Çok büyük hayranınızım. 90210-1 2008 info-icon
Hi, I'm Silver. Hi. Merhaba. Ben Silver. Merhaba. 90210-1 2008 info-icon
Uh, you want an autograph? İmza mı istiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
You have a pen? Oh, no, no. Kalemin var mı? Hayır. 90210-1 2008 info-icon
Uh, I'm Erin Silver. Ben Erin Silver. 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry. Pardon? 90210-1 2008 info-icon
I'm Teddy's girlfriend. Teddy'nin kız arkadaşıyım. 90210-1 2008 info-icon
Oh, oh, so Teddy has a girlfriend? Teddy'nin kız arkadaşı mı var? 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1063
  • 1064
  • 1065
  • 1066
  • 1067
  • 1068
  • 1069
  • 1070
  • 1071
  • 1072
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact