• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1139

English Turkish Film Name Film Year Details
Think about what happens if you don't buy the truck. Kamyoneti almazsan, neler olacağını düşün? A Better Life-1 2011 info-icon
What happens if the Migra gets you and you're not makin' money? Peki ya göçmen bürosu seni enseler, ve hiç para kazanamazsan ne olur? A Better Life-1 2011 info-icon
They don't care about separatin' parents from their kids. Yuvaları dağılmış aileler adamların umurunda bile değil. A Better Life-1 2011 info-icon
Since 9l11 things aren't the same. 11 Eylül'den sonra işler eskisi gibi değil. A Better Life-1 2011 info-icon
It's not a little drive through Juarez anymore. Artık işler Juarez'den arabaya atlayıp küçük bir yolculukla bitmiyor. A Better Life-1 2011 info-icon
It's three days in the desert. Çölde 3 gün sürüyor. A Better Life-1 2011 info-icon
My cousin Ernesto? They never found his body. Kuzenim Ernesto'nun cesedini bulamadılar. A Better Life-1 2011 info-icon
What happens if you stay in that same neighborhood? Aynı çevrede kalırsan eline geçecek ki? A Better Life-1 2011 info-icon
Sendin' Luisito to that same school, with those same low lifes. Luisito'yu benzer sefil hayat içinde aynı okula yollarsın. A Better Life-1 2011 info-icon
You wanna get your papers? Evraklarını almak istiyor musun? Yasal olmak istiyor musun? A Better Life-1 2011 info-icon
Buy the truck, carnal. Kamyoneti al, kardeşim. A Better Life-1 2011 info-icon
...In a few months, you'll have enough money to hire a real killer lawyer. Birkaç ay içinde, zehir gibi bir avukat tutacak paran olur. A Better Life-1 2011 info-icon
...When you leave, I'm just gonna find another job. ...sen gidince... A Better Life-1 2011 info-icon
I'll stay quiet... Sessiz kalıp... A Better Life-1 2011 info-icon
...Keep my head down... ...kafamı yerden kaldırmam... A Better Life-1 2011 info-icon
...And try to stay invisible. ...ve ortalıkta görünmemeye çalışırım. A Better Life-1 2011 info-icon
Let's go back to work. Haydi, iş başına. A Better Life-1 2011 info-icon
Why'd you hit the kid? Neden çocuğa vurdun? A Better Life-1 2011 info-icon
I don't know, man. It's not that big of a deal. Bilmiyorum, ahbap. Bunda büyütecek bir şey yok. A Better Life-1 2011 info-icon
Kids are getting down every day in my school a lot worse than this. Okulumda her gün çocukların başına bundan çok daha kötüleri geliyor. A Better Life-1 2011 info-icon
You honestly expect me to believe this wasn't some kind of gang beef? Bunun bir çete çatışması olmadığına inanmamı mı bekliyorsun? A Better Life-1 2011 info-icon
You can believe whatever you wanna believe. Neye inanmak istersen, ona inan. A Better Life-1 2011 info-icon
Take your shirt off. Tişörtünü çıkar. Ne? A Better Life-1 2011 info-icon
Take your shirt off. I need to get pictures of your tattoos. Tişörtünü çıkar. Dövmelerinin fotoğrafını çekmeliyim. A Better Life-1 2011 info-icon
Yo, man, I ain't in a gang. Ahbap, ben bir çeteci değilim. A Better Life-1 2011 info-icon
Come on. Indulge me. Haydi. Dediğimi yap. A Better Life-1 2011 info-icon
Man, why you gotta make every Chicano kid out here... Ahbap, buradaki her Chicano'ya bunu... A Better Life-1 2011 info-icon
Hey, kid, just take your shirt off. Ufaklık, hemen çıkar tişörtünü. A Better Life-1 2011 info-icon
What did I say? Ne demiştim? A Better Life-1 2011 info-icon
Okay, tough guy. Tamam, sert çocuk. A Better Life-1 2011 info-icon
Who do you want us to contact at home about this? Bu konuyla ilgili evden kiminle bağlantıya geçmemizi istersin? A Better Life-1 2011 info-icon
Your mom? I ain't got no mom. Annenle? Annem yok. A Better Life-1 2011 info-icon
What about your father? Peki ya baban? A Better Life-1 2011 info-icon
You can't reach him. Ona ulaşamazsınız. A Better Life-1 2011 info-icon
He's workin'. Çalışıyor. A Better Life-1 2011 info-icon
No, compadre. Tomorrow we don't work. Hayır, ahbap. Yarın çalışmıyoruz. A Better Life-1 2011 info-icon
I'm gonna see who'll give me the best price for my truck. Kamyonum için en iyi parayı kimin vereceğine bakacağım. A Better Life-1 2011 info-icon
Sure. I understand. Elbette. Anlıyorum. A Better Life-1 2011 info-icon
Twelve thousand. That's a lot of money. On iki bin, bu çok para. A Better Life-1 2011 info-icon
I can barely afford to put gas in the car. Arabaya koyacak benzini zar zor bulabiliyorum. A Better Life-1 2011 info-icon
I'd be able to pay you back in a year. 1 yıl içinde geri öderim. A Better Life-1 2011 info-icon
Maybe sooner. Belki de daha kısa sürede. A Better Life-1 2011 info-icon
Sorry, I know you just got back from work. Üzgünüm, işten yeni geldiğini biliyorum. A Better Life-1 2011 info-icon
Who are you talking to? Kiminle konuşuyorsun? Amcanla. A Better Life-1 2011 info-icon
Look, I just got home. Bak, eve daha yeni geldim. A Better Life-1 2011 info-icon
Humberto already left for work. I'll ask him about it tonight. Humberto çoktan işe gitti. Ona bu gece sorarım. A Better Life-1 2011 info-icon
But don't get your hopes up. You know what he's like. Ama fazla umutlanma. Nasıldır bilirsin. A Better Life-1 2011 info-icon
He's the cheapest man on the face of this earth. O dünya üzerindeki en cimri adam. A Better Life-1 2011 info-icon
Don't worry. I'll figure something out. Merak etme. Bir yolunu bulurum. A Better Life-1 2011 info-icon
God, I really wish I could help you. Tanrım, gerçekten sana yardım edebilmeyi dilerdim. A Better Life-1 2011 info-icon
Tell Luis I send him a hug. Luis'e benim yerime sarıl. A Better Life-1 2011 info-icon
And to behave. Ve uslu durmasını söyle. Tamam, olur. A Better Life-1 2011 info-icon
Who was that you were talkin' to? Kiminle konuşuyordun? Anita halanla. A Better Life-1 2011 info-icon
What's she want? Ne istiyor? Uslu durmanı. A Better Life-1 2011 info-icon
She can't tell me that herself? Bunu kendisi söyleyemiyor mu? A Better Life-1 2011 info-icon
Come on, wake up. Haydi, uyan. A Better Life-1 2011 info-icon
I'm not going in today. Bugün gitmeyeceğim. A Better Life-1 2011 info-icon
Why? You sick? Neden? Hasta mısın? A Better Life-1 2011 info-icon
No, I got suspended. What? Hayır, uzaklaştırma aldım. Ne? A Better Life-1 2011 info-icon
I got suspended. Uzaklaştırma aldım. A Better Life-1 2011 info-icon
I don't know, man. Some bullshit. Don't worry about it. Bilmiyorum, ahbap. Önemsiz bir şey, hiç dert etme. A Better Life-1 2011 info-icon
Come on, man. Let me go to sleep. Haydi, ahbap. Bırak uyuyayım. A Better Life-1 2011 info-icon
I don't want you to leave this house today. Bugün evden bir yere ayrılmanı istemiyorum. A Better Life-1 2011 info-icon
Luis? What? Luis? Ne var? A Better Life-1 2011 info-icon
Did you understand? Anladın mı? Evet, anladım. A Better Life-1 2011 info-icon
Go mow some lawns. Sen git, çim falan biç. A Better Life-1 2011 info-icon
I don't want you going outside. Not a step. Sokağa çıkmanı istemiyorum. Bir adım bile atma. A Better Life-1 2011 info-icon
You better not. Çıkmaman yararına olur. A Better Life-1 2011 info-icon
How many people? Kaç kişi? A Better Life-1 2011 info-icon
How many people? How many? How many? Kaç kişi? Kaç kişi? Kaç kişi? A Better Life-1 2011 info-icon
I need two. Two only. İki kişi lazım. Yalnızca iki kişi. A Better Life-1 2011 info-icon
Man, why your girl gotta handle our business yesterday? Ahbap, neden kız arkadaşın dün işimize burnunu soktu? A Better Life-1 2011 info-icon
She made us look like a couple of bitches. Bizi nonoş bir çift gibi göstertti. A Better Life-1 2011 info-icon
She made you look like a bitch. Bir kere seni nonoş gibi göstertti. A Better Life-1 2011 info-icon
I was beatin' that boy's ass. Ben o sırada malum herifi pataklamakla meşguldüm. A Better Life-1 2011 info-icon
You was just tap dancing on him Amerika yeteneğini arıyor yarışmasındaymışsın gibi... A Better Life-1 2011 info-icon
like America's Got Talent or some shit. ...herifin üzerinde tepiniyordun. A Better Life-1 2011 info-icon
All's I know is your haina gets more respect than you. Tek bildiğim kız arkadaşına senden daha fazla saygı duyuluyor. A Better Life-1 2011 info-icon
Even the cops know not to mess with her. Polisler bile onunla uğraşılmayacağını çok iyi biliyor. A Better Life-1 2011 info-icon
They know we ain't nothin'. Hiçbir şeyimiz olmadığını biliyorlar. A Better Life-1 2011 info-icon
Speak for yourself, fool. Kendi adına konuş, salak. A Better Life-1 2011 info-icon
Yeah? What's so special about you, fool? Öyle mi? Senin özelliğin ne, şapşal? Çeteci falan değilsin. A Better Life-1 2011 info-icon
All you gonna do is mow lawns like your pops. Tek yapabildiğin baban gibi çim biçmek. A Better Life-1 2011 info-icon
Hell, no. Kahretsin, hayır. A Better Life-1 2011 info-icon
Then what? Bus tables at Denny's? O zaman ne? Denny'in yerinde yemek servisi yapmak mı? A Better Life-1 2011 info-icon
Park cars in one of them little red vests? Küçük kırmızı yelek giyip araba park etmek mi? A Better Life-1 2011 info-icon
If I make this right now, it's all gonna work out for me. Eğer bunu düzgün yaparsam, benim için her şey güzel olacak. A Better Life-1 2011 info-icon
I'm gonna be rich. Zengin olacağım. A Better Life-1 2011 info-icon
I'm gonna have a big ol' mansion in Beverly Hills. Beverly Hills'de büyük bir malikane alacağım. A Better Life-1 2011 info-icon
And you're gonna mow my lawn, bitch. Sen de çimlerimi biçeceksin, kaltak. A Better Life-1 2011 info-icon
But if you miss, Ola ki başarısız oldun... A Better Life-1 2011 info-icon
then you're gonna end up killed out here in these streets. ...o zaman sonun sokak ortasında biter. A Better Life-1 2011 info-icon
Biatch! Sürtük! A Better Life-1 2011 info-icon
It ain't funny. Hiç komik değil. Şaka yapmıyorum ki. A Better Life-1 2011 info-icon
What's up, youngsters? Ne haber, gençlik? A Better Life-1 2011 info-icon
You bein' good to my cousin Ruthie? Kuzenim Ruthie'e iyi davranıyor musun? A Better Life-1 2011 info-icon
Yeah, you know it. Evet, bildiğin gibi. A Better Life-1 2011 info-icon
What up, 'Celo? Ne haber, Celo? A Better Life-1 2011 info-icon
Nothin', man. Just putting in work. You know how we do. Ne olsun, dostum. Çalışıyoruz işte. Nasıldır bilirsin. A Better Life-1 2011 info-icon
No doubt. Kuşkusuz öyledir. A Better Life-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1134
  • 1135
  • 1136
  • 1137
  • 1138
  • 1139
  • 1140
  • 1141
  • 1142
  • 1143
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact