• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1135

English Turkish Film Name Film Year Details
Where's Kelsey? Kelsey nerede? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Well, shall I go talk to him? Yeah, sure. Peki, gidip onunla konuşayım mı? Tabi, git konuş. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ Everybody in this place is dreaming ♪ Buradaki herkes rüyada A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ It's been that way forever ♪ Sonsuza dek böyle sürecekmiş gibi A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ They're all gonna wake up soon ♪ Hepsi yakında uyanacak A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ They're all be hell for leather ♪ Yel yepelek yelken kürek A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ Up the smoky walls of yesterday ♪ Dünün dumanlı duvarlarına kadar A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ And the dusty prince of last year ♪ Ve geçen senenin tozlu prensi A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ And nicotine burning sycophants ♪ Ve nikotinle yanmış dalkavuklar A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ And the glowing mould of fear ♪ Ve korkunun kızgın yaradılışı A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ Blow me home ♪ Beni eve üfle A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ Blow me home, blow me home ♪ Beni eve üfle, beni eve üfle A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ Take me in hold me close ♪ Beni al, sıkıca tut A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ We're aware of perspective to not be rejected ♪ Reddedilmemek için derinliğin farkındaydık A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ Blow me home, blow me home tonight ♪ Beni eve üfle, beni eve üfle bu akşam A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You want some tea? Çay ister misin? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I don't like it. Çay sevmem. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Tea is for civilized people. Çay uygar insanlar içindir. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
People drink tea in centers of learning. İnsanlar bir şeyler öğrenirken çay içerler. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I've never had it before. Daha önce hiç içmedim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You're gonna have to learn. Öğrenmek zorundasın. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Here. Take it. Al bakalım. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Just... drink it. Sadece... iç. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Mm mm. I don't believe you. Yeah right. Mm mm. Sana inanamıyorum. Hadi ama. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Mm mm. Come on. Mm mm. Hadi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You like it a little bit. Mm mm. Biraz da olsa sevdin. Mm mm. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Kelsey! Kelsey! Kelsey! Kelsey! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Let's go! Hadi! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What are you driving? Ne sürüyorsunuz böyle? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Geez. I'm gonna get my ass kicked if someone sees. Tanrım. Biri görürse kıçıma tekmeyi basar. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Just get in. And don't say "ass". Hadi bin. Ve bir daha "kıç" deme. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Come on, it's all we could find. Hadi, bulabildiğimiz buydu. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
We gotta get you to the doctor's by four. Seni dörtte doktora götürmeliyiz. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Doctor's? Doktora mı? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
That's right. You need some shots. Evet. Birkaç iğne vurulman lazım. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yeah, so you don't bring home diseases. Evet, eve hastalık getiremezsin. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Just kidding! We're going to Splash World! Şaka yapıyorduk! Aquapark'a gidiyoruz! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
We faked you out so hard! Seni iyi kandırdık! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Look at your face. Yüzüne bak hele. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
That was awesome! Yes! Bu harikaydı! Evet! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You smell like throw up. Kusmuk gibi kokuyorsun. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
My shoe smells like throw up. Ayakkabılarım kusmuk gibi kokuyor. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hello. Hey, how's it going, Kelsey? Merhabalar. Selam, nasıl gidiyor, Kelsey? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Good. We went to Splash Mountain. İyi. Sıçrayan Dağa gittik. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
We had a very educational field trip today. Yep. Bugün çok iyi bir eğitim gezisi yaptık. Evet. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh, you did? Yep. Oh, öyle mi? Evet. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
And we learned that Splash Mountain makes Alan puke! Ve öğrendik ki Sıçrayan Dağ, Alan'ı kusturuyor! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Kelsey, thank you... Yes we did, it's a beautiful thing. Sağol, Kelsey... Evet öyle, çok güzel bir şeydi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Kelsey, you wanna go see how Jorge makes the waffles? Kelsey, Jorge'nin nasıl waffle yaptığını görmek ister misin? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Sure. Hey, cool. Tabii. Hey, harika. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Deal. Whaddya say? Thank you. Anlaştık. Ne dersin? Teşekkür ederim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hey, boys. Hey, Jorge. Selam, çocuklar. Selam, Jorge. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hi, Jorge. Selam, Jorge. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Just what in the fuck are you doing? Siz ne bok yiyorsunuz böyle? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Mel, we're doing this. Mel, bunu yapacağız. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Okay? So... Tamam mı? Yani... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What you're doing is selfish. Yaptığınız şey çok bencilce. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
This wont fix you, wont help anything. Bu sizi iyi biri yapmaz, ve düzeltmez. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
It wont erase anything. Hiçbir şeyi silmez. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You'll just fuck up everyone involved. Bu işe karışan herkesin ağzına sıçmış olacaksınız. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Can I get a cup of coffee, please? Bir kahve alabilir miyim? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Thanks. If you do this... Teşekkürler. Bunu yaparsanız... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You will hurt him so bad... Onu çok fena üzeceksiniz... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You'll make him just like you. Onu da kendinize benzeteceksiniz. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Alright, that's enough. Pekala, bu kadar yeter. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Kelsey. We're going. Kelsey. Gidiyoruz. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Come on, guys. Hadi, beyler. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Slow pokes. We're coming. Uyuşuk olmayın. Geliyoruz. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You got my shirt and everything? Tişörtümü ve geri kalan her şeyi aldın mı? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh yeah. The shirt is cool. Evet. Tişörtünüde aldım. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Kelsey, get in the car. Kelsey, arabaya bin. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What? Why? Neden? Niye? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hey wait, you can't take him! What are you doing, man! Hey bekle, onu öylece alamazsın! Ne yaptığını sanıyorsun! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Watch me. İzleyin o zaman. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Kelsey! What are you doing?! Kelsey! Ne yapıyorsun?! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hey! You've got no right! Hey! Buna hakkın yok! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Right? Kidnapping a little boy? Is that a right? Öyle mi? Küçücük bir çocuğu kaçırmak ha? Buna hakkınız var mı? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
No, we're not he... Back off! Hayır, biz... Geri çekilin! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
He has no one. He has no extended family, Onun kimsesi yoktu. Geniş bir ailesi de yoktu, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
no father. We're all he's got! babası yoktu. Onun her şeyi bizdik! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
A mother dies, Annesi öldü diye, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
and you thought you could just take him? onu öylece alabileceğinizi mi sandınız? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
That no one would notice? That no one would care? Kimse fark etmeyecek miydi? Kimsenin umrunda olmaz mı sandınız? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
No. All we've done is take care of Kelsey. Save it. Hayır. Sadece Kelsey'e bakmak istedik. Kendinize saklayın. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I'm taking him to the police. Don't do that man. Onu polise götürüyorum. Bunu yapma, adamım. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hold on! Please, don't take him! Bekle! Lütfen, onu alma! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
They got me a sofa bed. Bana çekyat bile aldılar. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
We went and tested them out. I got to pick which one. Gittik ve test ettik. İstediğim birini söyledim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
And they didn't even care. Ve hemen onu aldılar. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
And Alan says soon we're gonna move into the front house... Kelsey. Ve Alan yakında öndeki eve taşınacağımızı söyledi Kelsey. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
so I can have my own room. böylece kendi odam da olacak. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Look, that's all fine but it's not... Bak, bunlar güzel gözüküyor ama... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
It's not a mother... She hated me! Bir annenin yerini tutmaz... Annem benden nefret ediyordu! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I'm sure that isn't true. Eminim öyle değildir. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Listen, you guys had a very difficult time Dinle, kasırga yüzünden zor zamanlar A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
with the hurricane. geçirdiğinizi biliyorum. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
When an act of God like that happens... I'm not from there. Böyle doğal afetler sonrasında... Ben oralı değilim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
She made me say that we were from New Orleans, Bizim New Orleans'lı olduğumuzu söylememi istiyordu, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
so people would treat us nicer. böylece insanlar bize acıyacaktı. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Look, you may not understand this, Pekala,bunu anlamıyor olabilirsin... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1130
  • 1131
  • 1132
  • 1133
  • 1134
  • 1135
  • 1136
  • 1137
  • 1138
  • 1139
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact