Search
English Turkish Sentence Translations Page 1142
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What time is it? 4:30. | Saat kaç? 4:30. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Is anyone there? No. | Orada kimse var mı? Yok. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Let's go in the back. | Arka tarafa dolanalım. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Guess we gotta wait for this bitch to show. | Galiba, o piçin ortaya çıkmasını beklemeliyiz. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
What's that over there? | Oradaki ne? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
That's where they have the charreadas. | Kovboyların olduğu yer. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
What? The rodeo. | Ne? Rodeo. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I took you there with your Aunt Anita, when you were five. | Sen 5 yaşındayken, Anita halanla oraya gitmiştik. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I don't remember. Really? You loved it. | Hatırlamıyorum. Gerçekten mi? Çok sevmiştin. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Where these people think they're at? | Buradaki insanlar nerede olduklarını sanıyorlar. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
This is where I'm coming from. | Burası benim geldiğim yer. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
This is your people. They're you. | Senin insanların. Onlardan birisin. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
They ain't me. Really? | Onlardan biri değilim. Gerçekten mi? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I'll get you a hat and some boots and we'll see. | Sana bir şapka, bir çift de bot alayım, o zaman görürüz. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Oh, now you look at her, when she turn, eh? | Sırası geldiğinde ona bak, olur mu? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I hate this kind of music. | Bu tür müziklerden nefret ederim. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
What kind do you like? | Ne tür müziklerden hoşlanırsın? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Anything but this. | Bu hariç herhangi bir tür. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
What's that fool been trying to say? | O gerzek ne demeye çalışıyor? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Try. | Dene. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
He's talking about... | Şeyden bahsediyor... | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
About how jumping horses is dangerous and it's brave. | Zıplayan atların tehlikeli olduğundan ve bunun cesaret istediğinden. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
That's dope. | Ahmakça. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Is that sherry? It's good. | Bu, İspanyol şarabı mı? Çok güzel. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
What are we gonna do at the nightclub? | Gece kulübünde ne yapacağız? Kamyoneti geri alacağız. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I have a spare key. | Yedek anahtar var. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna open the door. Climb in. Start the engine. | Kapıyı açıp, kamyonete bineceğim ve motoru çalıştıracağım. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
And then we'll drive back home. | Sonra da eve geri döneceğiz. Peki ya orada değilse? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
It has to be there. | Orada olmalı. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
You remember this? | Hatırlamıyor musun? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
What? This song? | Neyi? Bu şarkıyı? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
No. No. You don't remember it? | Hayır, hayır. Hatırlamıyor musun? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Your mother used to sing it to you when you were a baby. | Sen küçükken annen bu şarkıyı söylerdi. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I don't wanna talk about her. | Onun hakkında konuşmak istemiyorum. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, okay. | Tamam, olur. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Let's not talk about her. | Ondan bahsetmeyelim. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Forget her. | Onu aklından çıkar. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I was talking about you. | Ben senden bahsediyordum. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
You used to love that song when you were... | Sen şeyken bu şarkıya bayılırdın... | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
When I wasn't a pain in the ass? | Kıçımda acı yokken mi? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
When you were little. | Sen küçük bir çocukken. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Why did you have me? | Neden beni yaptınız? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Why do all these poor people have kids? | Neden o zavallı insanlar çocuk sahibi oluyor? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
What's the point? | Amaç ne? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Don't say that, mijo. | Böyle söyleme, evlat. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Don't say that. | Böyle söyleme. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Is this it? | Bu mu? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
No. This can't be it. Are you sure? | Hayır, bu olamaz. Emin misin? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. My windshield had a crack. | Evet, benim ön camım kırıktı. Belki de tamir ettirmiştir. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
So fast? No. Check the keys. Check the keys. | O kadar çabuk mu? Olamaz. Anahtarları bir denesene. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
It doesn't work. | İşe yaramıyor. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Hold up. Let me see. | Dur, bir bakayım. Dedim ya, olmuyor! | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Everything's different. The flatbed! | Her şey farklı. Bu, düz yataklı! | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
It doesn't have the rack! Even the color is different! | Bunun portbagajı yok! Rengi bile farklı! | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I'll talk to the bouncer. | Korumayla konuşacağım. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
They ain't gonna let you in dressed like that. | Seni bu kıyafetle içeri almazlar. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Luis! | Luis! | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Where's the truck? | Kamyonet nerede? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
No! No, no, no. Stop! Stop! | Hayır! Hayır, hayır, hayır. Dur! Dur! | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Please. Look at this! Look at this. | Lütfen. Şuna bak! Bak! | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
You sent the money home, you bastard. | Parayı eve yollamışsın, seni aşağılık herif. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Did you sell the truck? | Kamyoneti sattın mı? Sattın mı? Cevap ver! | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
No! Luis, enough! | Hayır! Luis, yeter artık! | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
You wanna be nice to this bitch? | Bu şerefsize kibar mı davranacaksın? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
What about all that shit you said about movin' to a better neighborhood? | Peki ya daha iyi bir muhite taşınmayla ilgili söylediklerin? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
To a better house? To a better school? | Daha iyi bir ev? Daha iyi bir okul? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
How the hell are we gonna do it now? | Şimdi bunları nasıl yapacağız? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
No! Calm down! Don't touch him anymore! | Hayır! Sakin ol! Artık ona dokunma! | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
You hit me, but you don't hit him? | Bana vuruyorsun, fakat ona vurmuyorsun, öyle mi? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. Calm down. Calm down? | Üzgünüm, sakin ol. Sakin mi olayım? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah, Luis! Let go of me! | Evet. Evet, Luis! Bırak beni! | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Let go of me! Luis! | Bırak beni! Luis! | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Galindo? Is Luis here? | Bay Galindo? Luis burada mı? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I want to talk to him. | Onunla konuşmak istiyorum. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, he's here. | Evet, burada. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
You wanna come in? | İçeri girmek ister misiniz? Hayır, dışarıda bekleyeceğim. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
All right. Let me go get him. | Tamam, gidip onu çağırayım. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I tried calling you, but your phone was turned off. | Seni aramaya çalıştım, fakat telefonun kapalıydı. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
You scared me last night. | Dün gece beni çok korkuttun. Başın derde girsin istemedim. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
You ain't gotta worry about me. | Benim için endişelenmene hiç gerek yok. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
But I do worry. | Ama çok endişelendim. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I worry about you all the time. | Senin için sürekli endişeleniyorum. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Santiago told me where he sold the truck. Yeah? | Santiago kamyoneti sattığı yeri söyledi. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
A black market. | Bir karaborsa. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna try to get it back. You wanna come? | Gidip geri almaya çalışacağım. Gelmek ister misin? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Okay, then. | Tamam, o zaman. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
I'll see you at home. | Evde görüşürüz. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Man, you is one ruthless gangsta. | Dostum, sen insafsız bir çetecisin. Çılgın bir çocuksun. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
If I had a pops, I'd never do him like that. | Bir babam olsaydı, ona asla bu şekilde davranmazdım. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
You cold. Freezing cold. | Taş kalplisin. Çok gaddarsın. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Hey, yo, I decided we should jump in this weekend. | Bu hafta sonu çeteye katılalım derim. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
'Celo's down for it. | Celo, bizi çeteye kaydettirir. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
But we should do like mi carnal did. | Fakat bunu kardeşimin yaptığı şekilde yapmalıyız. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
When I saw him in lockup, he just said, "Keep your head down. " | Onunla kodeste görüştüğümde, "Dikkat çekme" dedi. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, man. You just go in the streets with the homies. | Evet, dostum. Sen de kankalarınla sokaklara düşüyorsun. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
And when they make their circle | Adamlar etrafı sardıklarında ellerini başının arkasına koy ve hareket etme. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
And when they start swingin'... | İtip kakmaya başladıklarında... | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
You feel me? | Beni anlıyor musun? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
As long as you cover your face, you cool. | Yüzünü koruduğun sürece, sorun olmaz. | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |
Where you goin', kid? | Nereye gidiyorsun, evlat? | A Better Life-1 | 2011 | ![]() |