Search
English Turkish Sentence Translations Page 1154
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You have 48 hours. Homicide must stay out of it. | 48 saatin var Mağdur burdan uzak durmalı. 48 saatin var. Cinayet masası bu işin dışında kalacak. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, Chief. | özür dilerim Şef Affedersiniz, amirim. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
We're on this case. The nurse called our commander. | Bizde bu işteyiz. Hastabakıcı bizim patronu aramış. Bu davaya biz de bakıyoruz. Hemşire şefimizi aradı. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
To trap her, and look what happened. | tuzağa düşürmek için.. bak sonuç ne oldu. Onu tuzağa düşürdü, ve sonuç ortada. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
I share your pain with you. | acını paylaşıyorum Acınızı paylaşıyorum, ancak davayı Werner'e verdim. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
But I put Werner on this case. | Fakat Werner'e bu işi verdim | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Make them pay. You hear me? | bunu ödeyecek. Duyuyormusun? Bunu ödeyecekler. Beni duydun mu? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
We have to find them fast. Ask your informers. | Onu hemen bulmalıyız. her tarafa herkese sorun Onları hemen bulmalıyız. Muhbirlere sorun. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Have Marconi call us if Sartet contacts him. | Marconi bizi aradımı Eğer Sartet onunla kontak kurarsa... Sartet onunla bağlantı kurarsa Marconi bize haber vermeli. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
If he gets away, neither of you will. | bizden uzaklaşır ve ulaşamayız Bu işten paçasını kurtarırsa, sizler kurtulmazsınız. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck? | neler oluyor? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Lt's me... | benim... Benim... | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Where is she? | o nerde? Nerede o? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Where is she? | nerde o? Nerede o? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
And my wife? She's alive. | karım? yaşıyor. Peki ya karım? O yaşıyor. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
At least until you surrender. | en azından sen yaşadığın sürece En azından sen pes etmediğin sürece. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
You know about Meyer. They have no choice. | Meyer'i biliyorsun başka seçenek yoktu. Meyer'e olanları biliyorsun. Başka seçenekleri yoktu. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
They want you dead too. | seninde ölmeni istedi Senin de ölmeni istiyorlar. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Where you going? Cops. | nereye gidiyorsun? Polise. Nereye gidiyorsun? Polise. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Don't. They'll kill us both. | Yapma! İkimizide öldürteceksin Yapma, ikimizi de öldürürler. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
I didn't do anything. No one cares! | Ben birşey yapmadım. Bunu önemsemezler! Ben bir şey yapmadım ki. Bunun bir önemi yok! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Why did you show up? | Neden bu işe karıştın? Neden beni bu işe bulaştırdın? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Everything was fine before! | Herşey önceden daha iyiydi! Senden önce hayatım çok güzeldi! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Let's get hold of that video. | Hadi gidip şu görüntüleri alalım. Gidip şu videoyu alalım. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
They're on it too. Send them straight to jail. | O görüntüler onu hapse göndermeye yeter Videonun peşindeler. Onları doğruca hapse gönderir. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
But the cops have it! I know that. | Fakat polisler onu aldı! Biliyorum. Fakat polisler aldı! Biliyorum. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Just like they have your wife. | Aynı karına yaptıkları gibi Karını aldıkları gibi. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Bullshit. | kahretsin. Saçmalık. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Or they'll kill her. | veya karını öldürecekler. Yoksa karını öldürürler. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Who are you? Police? | sen kimsin? Polis mi? Sen de kimsin? Polis misin? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
What is this? Who are you? | neler oluyor? kimsin sen? Neler oluyor? Kimsin sen? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Shut up! | kes sesini! Kapa gaganı! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
No smoking here. | Burada sigara İçilmez. Burada sigara içilmiyor. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
How do we get inside? | içeri nasıl gireceğiz? İçeri nasıl gireceğiz? O işi bana bırak. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Leave it to me. | bana bırak. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Who's he? | bu da kim? O da kim? Hiç kimse. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
No one. | kimse değil. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
What do you want? | ne istiyorsun? Ne istiyorsun? Kımıldama. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
What's with the gun? | O silahla ne yapıyorsun? Silahla ne yapacaksın? Kafayı mı sıyırdın? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
What the hell? Don't be stupid. | bu da ne! Aptal olma Bu da ne? Aptallık etme. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Tie him up. | bağla onu. Bağla onu. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
What? Tie him. | Ne? Bağla dedim. Ne? Bağla onu. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Are you crazy? | Aptalmısınız? Delirdin mi? Ellerini arkaya koy. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Hands behind your back... | Eller arkaya... | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Do what I say! | Söylediğimi yap! Söylediğimi yap! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Crazy motherfucker! | Gerizekalı pislikler! Çılgın ibneler! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Shut up! Shut up! | Kes sesini! Kes sesini! Kapa çeneni! Kapa çeneni! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Let me go, asshole! | Bırak beni pislik herif! Bırakın beni, şerefsizler! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Stop moving! | kıpırdanmayı kes! Debelenmeyi bırak! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Now his feet. | şimdi ayaklar Şimdi de ayaklarını bağla. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna pay for this. | bunu ödeyeceksiniz Bunu çok ağır ödeyeceksiniz. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
And I mean big! | hemde en ağırından! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
L'll have you whacked! | sana bir şans vereceğim! Canınızı okuyacağım! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Know who I am? | kim olduğunu biliyorum? Kim olduğumu biliyor musunuz? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Werner's number... | Werner'in numarası... Werner'in telefon numarası... | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Don't be stupid. Let me explain. | Aptal olma. Bekle açıklayayım. Aptallık etme. Bırak açıklayayım. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Give me his number. | bana onun numarasını ver. Telefon numarasını ver. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Sartet called. He's coming at I0 | Sartet aradı. Geliyor Sartet aradı. Pasaportlar ve para için çıkışa geliyor. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
for passports and money. Both of them? | pasaport ve paralar... ikiside? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Yeah... We'II be there. | evet... orda olacağız. Evet. Orada olacağız. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Tell Meyer's son to hurry | Meyer'in oğluna çabuk olmasını söyle Meyer'in oğluna videoyu istiyorsa elini çabuk tutmasını söyle. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
if he wants the video. | eğer o görüntüleri istiyorsa | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Go out. Leave him! | dışarı çık. bırak onu! Çık dışarı. Rahat bırak onu! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Stop it! | Dur! Kes şunu! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Wait outside! | dışarda bekle! Beni dışarıda bekle! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Look at me! | bana bak! Bana bak! Bana bak. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Just look at me. | sadece bana bak. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Don't do it. Let's go. Leave him be. | Yapma. bırak gitsin Bunu yapma, hadi gidelim. Onu rahat bırak. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Come on... | Hadi... Haydi. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Once we waste the two guys, | önce şu iki adamı halledelim, Hemen şu iki adamın icabına bakalım. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
she'll to go pee and jump out the window. | Tuvalate gidecek ve pencereden atlayacak. Kadın tuvalete gidince, camdan atlayacaktır. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
She's pregnant. | Ama o hamile O hamile. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
So? | Yani? Ne olmuş? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
A new element in the murder of the Francis Meyer. | Francis Meyer'in ölümünde yeni bir aşama Francis Meyer'in cinayetiyle ilgili yeni bir gelişme var. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
With the two suspects, Sartet et Pierret, still on the run, | iki şüpheli, Sartet ve Pierret, hala kaçıyorlar İki şüpheli, Sartet ve Pierret hala yakalanamadılar. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
another cadaver was discovered today at a storage plant in Pantin: | Bugün Pantin soğuk hava deposunda başka bir ceset daha bulundu Bugün Pantin soğuk hava deposunda adının Luc Sartet... | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
that of Luc Sartet, brother of fugitive Hugo Sartet. | İsminin Luc Sartet olduğu belirlendi, kendisi kaçak Hugo Sartet'in kardeşi | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
The victim was 30 years old and had o police record. | Mağdur 30 yaşında ve poliste kaydı mevcut Kurban 30 yaşında ve sabıkalı biridir. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
According to Lieutenant Werner, | Teğmen Werner'e göre, Teğmen Werner'in söylediğine göre... | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
their arrest is a matter of hours. | diğerlerininde yakalanması an meselesi ...diğerlerinin yakalanması da an meselesi. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Timeto go. | Gitmeliyiz. Gitme vakti geldi. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
2nd division. You've got a purse snatching. | 2. bölüm. Kapkaç vakası. 2. birim. Bir çanta kapkaç olayı var. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Rue Champion... | Rue Champion... Rue Champion... | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
The exact address? | kesin adres burasımı? Tam adres nedir? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Robbery, rue Rodier! | Hırsızlık vakası, rue Rodier! Rue Rodier'de soygun! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Boulevard Rochechouart! | Boulevard Rochechouart! Rochechouart Bulvarı! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Rue Ordener! | Rue Ordener! Rue Ordener! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
What the hell? | Neler oluyor? Bu da ne böyle? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
What now? Gotta run. | Buda ne şimdi? Çıkmalıyız. Şimdi ne var? Gitmeliyim. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
No way. Plenty to do here. Stay and help. | Olmaz. Burda kalmalıyız.ve diğerlerine yardım etmeliyiz. Olmaz, burada çok iş var. Kal ve yardım et. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Lt's important. | Bu çok önemli Çok önemli. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Cut the crap. When I say stay, you stay. | Sorun çıkarma Eğer kal diyorsam, kalacaksın. Kes saçmalamayı. Kal dediğimde, kalacaksın. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Sartet works with a guy named Marconi. I got his address. | Sartet Marconi adında biriyle çalışıyordu adresini buldum Sartet, Marconi adında biriyle çalışıyordu, adresi elimde. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Sartet is not our problem. Stop! | Sartet bizim problemimiz değil. Dur! Sartet bizim sorunumuz değil. Kes şunu! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
If you fuck up, I won't cover you. | Olayı batırırsan seni korumam Olayı eline yüzüne bulaştırırsan, seni koruyamam. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Go take statements. | yerine geç ve ifadeleri al Gidip ifadeleri al. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Come here. | Buraya gel. Gel. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Come here! | Buraya gel. Gel buraya! | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
Wasn't I a cop? | Ben polis değil miyim? Polis değil miydim? | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |
You look too nice. | böyle daha iyi görünüyorsun. Böyle de iyi görünüyorsun. | a bout portant-1 | 2010 | ![]() |