Search
English Turkish Sentence Translations Page 1157
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| God, that's dramatic, I like that. | Baya dramatik oldu. Sevdim bunu. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| So, spread about us, the city of Phoenix, Arizona, | Biraz da bizden bahsedelim, Phoenix, Arizona... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| where in 2006, 18 odd years ago, you managed | ...2006'da, 18 yıl önce senin dünyaya gelmeyi başardığın... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| to come into the world and we became associates. | ...ve arkadaşlığımızın başladığı yer. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Now, let's hear that back. | Şimdi sen tekrarla. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Now let's run through the modern presidents. | Şimdi modern başkanlardan devam edelim. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| What good's all this history crap gonna do me? | Bu tarih saçmalıklarının bana ne faydası olacak ki? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Just do the Presidents. | Başkanları say! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Oh, God. | Tanrım... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Truman, Eisenhower... | Truman, Eisenhower... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Kennedy... Johnson... | Kennedy... Johnson... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Nixon... Ford... | Nixon... Ford... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Kennedy... Kennedy... Kennedy... | Kennedy... Kennedy... Kennedy... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Your continued narrow minded refusal to believe in Over The Hill | Tepelerin Ardı'na inanmak konusundaki bu dar kafalılığın... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| is possibly costing us a better life, you know. | ...daha iyi bir hayat yaşamamıza engel oluyor, biliyor musun? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Over The Hill, my ass. | Tepelerin Ardıymış, kıçım. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Well, when do we start looking for it again? | Tekrar orayı aramaya ne zaman başlayacağız? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Soon as I get my heart started. I mean let's stop the crap. | Kalbim yeniden atar atmaz. Boş konuşmayı bırakalım artık. 1 | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I know what you mean: Over the Hill, where the deer and the antelope play | Demek istediğini biliyorum: Tepelerin Ardı, geyik ve antilopların dolaştığı... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| and it's warm and clean and we can relax and have fun. | ...sıcak, temiz ve rahat rahat yaşayabileceğimiz yer. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Man, they grow food right out of the ground. 1 | Toprağın üstünde yiyecek yetiştiriyorlarmış falan. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| How do like that pipe dream? It's called farming. | Boş hayaller mi deniyordu buna? Çiftçilik deniyor. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Oh, I believe you. | Sana inanıyorum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| And they also have a great crop of clothes and guns and gorgeous chicks. | Ha bi de temiz elbiseler, silahlar harika çıtırlar falan varmış. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You're gonna tell me how you saw | O mavi gözlerinle tüm bunları nasıl gördüysen artık. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| And whom the hell's gonna believe a police dog? | Allah aşkına kim bir polis köpeğine inanır? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I'm sorry, Blood. | Özür dilerim, Blood. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I believe you about Over the Hill. Hell, I believe anything you tell me. | Tepelerin Ardı olayına inanıyorum. Hatta söylediğin her şeye inanıyorum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| And even if we don't know for sure, it's worth checking on, right? | Doğru olmasa bile bir kontrol etmeye değer, tamam mı? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Right? Whatever you say. | Tamam mı? Sen nasıl istersen. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| And we will go, just like I promised. | Gideceğiz, söz verdiğim gibi. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Right now I'm hungry and I wanna get laid. | Şu ansa karnım aç ve biriyle yatmak istiyorum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| So find me a broad, and we'll go to the promised land. | Sen bana bir karı bul, sonra vaat edilmiş topraklara gideriz. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I know, I know, but I mean it this time. | Biliyorum, biliyorum ama bu sefer ciddiyim. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Find me a chick and we'll go. | Bana bir çıtır bul, gideceğiz. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I'm hungry. | Karnım aç. Benim de! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I tell you what. You go find a chick, and I'll hustle us up some food. | Bak ne diyeceğim. Sen git hatun bul, ben de yiyecek. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You already said that, god damn it, and I just said... | Bunu zaten söyledin, Allah’ın belası ben de diyorum ki... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I can't do good work when I'm hungry. | Açken işimi iyi yapamıyorum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You ain't pulling that crap on me again! | Gene saçma salak mazeretlerine başlama! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| And you can shove that part about how you lost the ability | Konuşmayı öğrenince avcılık meziyetlerini nasıl kaybettiğinle... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| to hunt for food when you learned how to talk! | ...ilgili kısımları da anlatmayı unutma bari! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| No food, no females. | Yiyecek yoksa, hatun da yok. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| while I do all the goddamn work! | ...sen o tüylü kıçının üstünde otur. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| But I'll tell you one goddamn thing, you better do some practicing. | Sana tek bir öğüt veriyorum: Pratik yapmaya başlasan iyi edersin. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| It's been six weeks since I been laid, | Biriyle yatmayalı 6 hafta oldu. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| and it sure as hell ain't been that long since you ate. | Sen o kadar süre yemek yemesen kafayı yerdin. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| By God, it damn well may be if you don't start producing. | Allah'tan senin çiftleşme gibi bir derdin yok. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Here, right! Here, right! | Burası! Tam burası! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Heave! Heave away! | Çekin! Çekin! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Pull! Pull! | Çek! Çek! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Hey, there, pull on that line! Pull on it, there! | Hey sen! Sen de çek! Sen de çek! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Get out there! Dig! | Dalın oraya! Kazın! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Dig, you suckers! Get that dirt outta there. | Kazın lan saksocular! Toprağı temizleyin oradan! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Must be something special. They got the whole bunch. | Özel bir şey var herhalde. Bütün çeteyi toplamışlar. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You get up and get in that hole. Get up! | Kalk ve şu çukura gir. Kalk! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You get yourself up, or you ain't never gonna get up! | Kalk yoksa bir daha asla kalkamayacaksın! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| How'd Fellini know there'd be a house here? | Fellini burada bir ev olduğunu nereden biliyor ki? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| 'Cause he's smarter, that's how! | Çünkü akıllı da ondan! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Wonder why they hang around him? | Niye bu herifle takılıyorlar acaba? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Probably just charisma. | Muhtemelen karizması yüzünden. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Hey, there! | Orayı kaz! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You dig. | Kazın! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Move your foot if you don't want any...! | Kaldırın kıçınızı eğer...! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Hey, watch were you throw that crap! | Hey, toprağı nereye attığına baksana! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Dig! | Kazın! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Play! | Çal! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Play "Melancholy Baby"! | "Melancholy Baby"'i çal! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| God, I wish he'd tune that. | Tanrım, bari akordunu düzgün yapsaymış. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I don't know. Checked out Cracker Jack to here. | Bilmiyorum. Chet yemi buraya getirmiş. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Think he just might do. | Bence işimize yarayabilir. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Get that out of there. Look at that! | Çıkar onu oradan. Şuna bakın! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Keep your hands off of that. Now get away from there. | Çek ellerini ondan. Uzaklaş şimdi. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Look at all that food. | Şu yiyeceklere bak. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I'll knock your stupid head in. You and who else? | Kafanı kıracağım senin. Tek başına mı? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Just me! | Tek başıma! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Boy! | Evlat! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I need shoes! Anybody see some shoes? | Bana ayakkabı lazım! Ayakkabı gören var mı? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Dig! Dig, you pigs! Get down in there and dig. | Kazın! Kazın lan domuzlar! Daha da inin ve kazın! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| This place ought to be loaded. Get it out of there. | Burası erzak doludur. Çıkarın hepsini. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Might work. | İşe yarayabilir. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| We'll wait like we always do. | Her zamanki gibi bekleyeceğiz. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| To hell with waiting. | Sen bekleye dur. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Vic, come back here! | Vic, geri dön! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Help! He's takin' our bag! | İmdat! Çantamızı çalıyorlar! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Help, help, help, help! | İmdat, imdat! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Get back down in here, you idiots, get back in here. | Buraya gelin salaklar! Geri gelin! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Leave him go. We got him, didn't we, Blood? | Bırakın gitsin. Onu alt ettik, değil mi, Blood? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Oh, shut up and keep running! | Kapa çeneni de koşmaya devam et! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| At least he's got some guts. Now, dig in there! | Taşaklı çocukmuş en azından! Kazın hadi! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Get out of there and guard that wagon. | Sen çık oradan da aracı koru! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Now watch him take it out on us! Run, boy! | Dikkat edin geri gelmesin! Kaç, çocuk! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Come back any time, though. | Gene bekleriz! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Dig, you suckers! | Kazın lan saksocular! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| That's our boy. Put out the cheese. | Aradığımız çocuk bu. Yemi çıkartalım. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| What do you want to do tonight? | Bu gece ne yapmak istersin? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Oh, doesn't really matter to me. | Benim için fark etmez. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Whatever you'd like to do, Albert... Vic. | Sen ne yapmak istersen, Albert... Vic. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Well, now that we're loaded, I guess we could hit The Turf. | Yeterince malzememiz var. Pazara uğrayabiliriz sanırım. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Yes, we could do that. | Evet, olabilir. | A Boy And His Dog-1 | 1975 |