Search
English Turkish Sentence Translations Page 1158
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Well, if you'd rather not. Oh, no, no, no, that'd be fine. | Eğer istemiyorsan... Hayır, hayır. Bana uyar. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| We could probably even afford a little pop... popcorn. | Hatta biraz patlamış mısır bile alabiliriz herhalde. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Mat's good for the rifle. Put it in the water there. | Tüfek hasırda durmalı. O koyduğu yerde ıslanıyorlar. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| They're getting wet there, move them over. Goes to rust fast. | Orada ıslanıyorlar. Başka yere koy. Paslanıyorlar. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Move on along. | Sen işine bak. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You money grabbing toad, you move my stuff over! | Bana bak iğrenç çakal! Benim malzemeleri başka yere koy! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Move his heat. We don't want no trouble tonight. | Dediğini yap. Bu akşam bela istemiyoruz. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Sardines... We could use some! | Sardunya... İşimize yarar! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| What about the mutt? He ain't no mutt. | Ya it için? O it değil. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You wanna see the movies or don't you? | Film izlemek istiyor musun istemiyor musun? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Peaches. | Şeftali. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You can read, can't you? | Okuman var, değil mi? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Peaches for the dog. | Köpek için şeftali. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Beets are better for him anyway. | Pancar onlar için daha yararlı zaten | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Seen a screamer 'bout a mile out. | Yaklaşık 1.5 km ilerde bir çığırtkan gördüm. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Which way's he headed? | Hangi yöne gitti? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Think I'd stick around to find out? I said screamers. | Oturup nereye gitti diye baktım mı sanıyorsun? Çığırtkanlar diyorum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I'm tapped. You can live without it. | Verecek bir şeyim yok. Onu yemeden de yaşayabilirsin. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You're just being an ass. | Götleşmeye başladın. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You remember that next time you want to call me Albert. | Bir dahaki sefere bana Albert diyeceğinde bunu da hatırla. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I hope the next time you play with yourself, you go blind. | Umarım bir dahaki sefere çavuşu tokatlamaktan kendini kaybetmiş vaziyette olursun. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Come on, let's sit down front. | Hadi gel, öne oturalım. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Sit down! | Otursanıza be! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Get your ass over there, I want to sit here. | Sen götünü şuraya koy, buraya ben oturacağım. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| How can you enjoy a show without popcorn? | Patlamış mısır olmadan film mi izlenir be? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| All right, tightwad, watch the master at work. | Pekâlâ, cimri şey, ustayı izle şimdi. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Charity is a thing of the past. | Hayırseverlik mazi olmuş anlaşılan. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| He shot my brother, we all know that! | Kardeşimi o vurdu. Hepimiz bunu biliyoruz. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Now, about my brother! | Ya kardeşim ne olacak! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| He just got here! He's right over there! | Buraya şimdi geldi! Hemen şurada! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| We can't have that lunatic runnin' loose, I tell you! | Bu manyağın serbestçe dolaşmasına izin vermemeliyiz! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Now, how 'bout that, men? | Ya şuna ne dersin? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Sheriff doesn't come, I don't know what he'll do. | Şerif gelmiyor. Ne yapacak bilmiyorum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| There's a female in here. | Burada bir dişi var. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You're nuts. | Sen kafayı yemişsin. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I tell you, she's in here. | Burada bir dişi var diyorum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Where is she? | Hani? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Wait a minute. | Bekle bir. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Come on out here. I want to talk to you. | Köşeye bir yere gidelim. Konuşmamız lazım. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Lying egg sucker, I ought to kick your tail up around your ears. | Yalancı pezeveng, kuyruğunu kulaklarına sokacam senin. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Expect me to believe that you can whiff her | Etraftaki onca köpek onu yakalayamamışken... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| when there ain't no other dog in the whole joint that's caught her yet? | ...senin onu bulduğuna nasıl inanayım? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Now you forget my infallibility, Albert, that's foolish. | Benim hatasızlığımı unutmuşsun, Albert, ne salakça. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| No I didn't forget, I just don't believe it. | İnanmıyorum ki unutayım. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Knock it off! | Kesin şunu! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| How the hell can I see the picture? | Filmi nasıl izleyeceğiz be? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Get 'em out of here! Sic the dogs on 'em! | Çıkarın onları buradan! Köpeklere atın! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Turn up the sound! | Sesi açın! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Okay, all right, I was dumb. | Tamam, pekala. Salaklığım tuttu. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You taught me all I know. I believe everything you say. | Bildiğim her şeyi sen öğrettin. Söylediğin her şeye inanıyorum. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| That wasn't her, was it? | Şu değil, değil mi? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Come on. She might get away. | Hadi ama her an gidebilir. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I'll buy you the popcorn. | Sana patlamış mısır alacağım. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Bottom line, you're a brain with an educated nose | Sen eğitimli buruna sahip bir dehasın. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| and there's no other canine in your class. | Dünyada senin gibi başka bir köpek daha yok. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| She's dressed like a solo, wearing a knit cap. | Tek gezenler gibi giyinmiş. Bere takıyor. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| He's spending the night with Johnny Lambert. | Bu gece Johnny Lambert'la takılacak. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Come on, get up. Not yet, guys. | Kalk hadi! Henüz değil, beyler! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Okay? Which way'd she go? | Pekala, ne tarafa gitti? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| To the right. | Sağa. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| That's it for tonight. Shut her down. | Bu gece bu kadar. Aleti kapatın. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| That stupid broad. | Aptal karı. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| She's in there where the screamers hole up. | Çığırtkanların kazdığı yuvaya girmiş. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| They're not in there now. She's alone. | Şu anda çığırtkanlar yok. Kız tek başına. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Screamers. | Çığırtkanlar. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| How in the hell am I going to nail her in there? | Aşağıda nasıl çakacam ben bu kıza? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Simple. Stop shaking like a leaf and go do it. | Çok basit. Yaprak gibi titremeyi bırak da git ve yap. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You sure it's clean? | Aşağının temiz olduğuna emin misin? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Albert, have I ever lied to you? | Albert, sana hiç yalan söyledim mi? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I'm gonna go over there, and I'm gonna get one of them mats. | Şuradaki döşeklerden birini buraya getireceğim. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| You make one move off there and I'll shoot your leg right out from under you, | Kıpırdarsan bacaklarını gövdenden ayırırım... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| and you'll still get it except you'll be without a leg. | ...ve bacağın olmadan da aletin tadına bakarsın. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Well, what are you looking at? | Neye bakıyorsun? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Vic. Vic what? | Vic. Vic ne? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Just Vic. | Sadece Vic. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Then what are your mother and father's names? | Anne ve babanın isimleri ne o zaman? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Boy, are you a dumb broad. | Sen tam bir malmışsın. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| I told you to stop looking at me like that or I'll bust your teeth out. | Bana öyle bakma dedim. Yoksa ağzına yumruğu yiyeceksin. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Now get that stuff off. | Şimdi çıkar şu üstündekileri. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Quilla June Holmes. | Quilla June Holmes. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| It's not. My mother says it's not that unusual back in Oklahoma. | Değil. Annem Oklahoma'da yaygın bir isim derdi. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| That where your folks come from? | Sizinkiler oradan mı gelmiş? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Before the war. | Savaştan önce. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| They must be pretty old by now. | Şimdiye baya yaşlanmışlardır. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| They are, but they're okay, I guess. | Yaşlandılar ama gayet iyiler. Sanırım. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Guess we'd better... | Neyse artık işe.. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Now what? Rover pack. Twenty three strong. | Ne oldu gene? Gezgin çetesi. 23 kişiler. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Give them the girl. | Kızı onlara bırak. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| They don't know about us. Just give 'em the girl, let's get outta here. | Bizden haberleri yok. Kızı bırak, biz de yolumuza gidelim. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| We stay. Now you got any helpful suggestions? | Burada kalıyoruz. Şimdi işe yarar bir önerin var mı? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Yes, pull up your pants, Romeo. | Evet, pantolonunu çek, Romeo. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Now would you listen to reason? | Biraz mantıklı olur musun? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| There's too many of them for us. You're gonna get us all shot up. | Sayıca çok fazlalar. Hepimizi öldürteceksin. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Damn fool! | Kodumunun salağı! | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| One way out of here. Boxed in, that's no good. | Tek çıkış var. Burada sıkıştık. Bu hiç iyi değil. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Out there in the big room, that's the place. | Şu büyük oda. Orası olabilir. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Oh, Jesus. They'll probably come down the ladder. | Tanrım. Muhtemelen merdivenlerden gelirler. | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| What's the matter, don't you talk to strangers? | Ne oldu? Yabancılarla konuşmuyor musun? | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| Shut up will you! I can see it. | Bir susar mısın! Şimdi bir düşünelim... | A Boy And His Dog-1 | 1975 | |
| If we can take one down and get his heat... | Birini şurada indirip... | A Boy And His Dog-1 | 1975 |