Search
English Turkish Sentence Translations Page 1204
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, we figure it's Black Bart, Ralph. | Black Bart ve çetesi, Ralph. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Well, just me and my trusty old... | Pekâlâ, bana ve benim emektar... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Red Ryder carbine action 200 shot range model air rifle. | ...200 menzil, kısa sap, uzun namlu... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Lucky I've got a compass in the stock. | İyi ki de dipçiğinde pusulası var. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Well, I think I better have a look here. | Neyse, vaziyeti bir görelim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
It's OI' Blue! | Emektar tüfek! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Oh, no! | Hayır, olamaz! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Cheese it, boys! | Tabanları yağlayın! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
There's another one! He's a dead eye, ain't he? | Şurada bir tane kaldı. Attığını vuruyor maşallah! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Okay, Ralphie! | Pes, Ralphie! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
You win this time, but we'll be back! | Bu seferlik sen kazandın ama yine geleceğiz! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Adiós, Bart. | Güle güle, Bart. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
But if you do come back, you'll be pushing up daisies! | Bir daha gelirsen tahtalıköyü boylayacaksın! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
And don't you forget it! | Sakın unutma! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Well, son, you saved us! | Oğlum, hayatımızı kurtardın! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
We were goners for sure! And you saved us! | Şimdiye nalları dikmiştik. Bizi sen kurtardın! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Oldsmobile! | Şu araba yok mu! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
A pile of junk! | Tam bir hurda yığını! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
That goddamned Olds is froze up again! | Kahrolası motoru gene dondu! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Some men are Baptists, others Catholics. My father was an Oldsmobile man. | Kimi insan protestan, kimisi katolikti... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
That son of a bitch would freeze up in the middle of summer on the Equator! | İçine sıçtığımın arabası Ekvator sıcağında bile don yapar. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Little pitchers... | Çocuklar... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
It's a clinker! | Baca tıkandı yine! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
That blasted, stupid furnace. | Tanrının cezası, işe yaramaz kazan. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Dadgummit! | Allah belanı versin! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Damn skates! | Lanet kızaklar! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
For Christ's sake, open up the damper, will you? | Allah aşkına, açın şu hava sürgüsünü. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Who the hell turned it all the way down again? | Hangi akıllı onu dibine kadar kapattı? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Blasted! | Tanrının cezası! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
In the heat of battle, my father wove a tapestry of obscenity... | O kızgınlıkta babam en ağza alınmadık küfürleri saydırıyordu. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
that as far as we know is still hanging in space over Lake Michigan. | O küfürler Michigan Gölü üzerinde hâlâ yankılanmaktadır. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Preparing to go to school was like getting ready... | Onun okula gidiş hazırlığını gören... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
for extended deep sea diving. | ...okyanusun dibine dalmaya gidiyorlar sanabilirdi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Come on, Mom, we're going to be late! | Hadi Anne, geç kalacağız! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Just wait, Ralph! | Az bekle, Ralph! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
My kid brother looked like a tick about to pop. | Küçük kardeşim patlamak üzere olan bir keneye benzemişti. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Well, put your arms down when you get to school. | Neyse, okula varınca kapatırsın. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Hey, Flick! Wait up. | Hey, Flick! Beni bekle. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Wait up! | Beni bekle. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
So what are you doing? | Nereye böyle? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
What does it look like I'm doing? Picking goobers? | Nereye gidiyor olabilirim? Armut toplamaya mı? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Hey, listen, smart ass. I asked my old man about sticking... | Dinle, sivri zekâ. Babama kışın dilini... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
your tongue to metal light poles in winter... | ...metal bir direğe değdirirsen yapışır mı diye sordum... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
and he says it will freeze right to the pole just like I told you. | ...ve bana tıpkı sana söylediğim gibi yapışacağını söyledi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Baloney. | Palavra atmış. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
What would your old man know about anything? | Baban bunu nereden bilsin? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
He knows because he once saw a guy stick his tongue... | Biliyor çünkü bir keresinde adamın biri... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
to get the guy's tongue off the track because he couldn't get it off. | ...ve sonra dilini raylardan kurtarması için itfaiye çağırmışlar. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Come on, guys, wait up! | Beni bekleyin, çocuklar! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Come on, guys! | Beni bekleyin! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Come on, guys, wait up! | Hadi, çocuklar, beni bekleyin! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I can't get up! | Kalkamıyorum! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I can't get out! Help me! | Doğrulamıyorum! Yardım edin! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Come on, Flick, wait up for me. | Flick, az bekle burada. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Get up. Sit up. Come on. | Ayağa kalk hadi. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
You're okay. Come on, let's go. | Bir şeyin yok. Gidelim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Come on, you're all right! | Korkma, bir şeyin yok! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Miss Shields! | Bayan Shields! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
All right, everyone... | Herkes yerlerine geçsin. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Good morning, class. | Günaydın, sınıf. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Good morning, Miss Shields. | Günaydın, Bayan Shields. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Open your books to Page 32. | Kitabınızın 32. sayfasını açın. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
And as you'll remember, Silas Marner... | Hatırlayacağınız üzere, Silas Marner... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
You're full of beans and so's your old man. | Palavracının tekisin, baban da öyle. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Says who? | Kim demiş? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Says me. | Ben diyorum. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Well, I double dare you. | Pekâlâ, cesaretin varsa yap! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
The exact exchange and nuance... | Bu tür meydan okumalarda küçük kelime oyunlarının önemi büyüktür. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Are you kidding? Stick my tongue to that stupid pole? | Kafa mı buluyorsun? Dilimi direğe mi değdireceğim? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
That's dumb. | Salak değilim. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
That's 'cause you know it will stick! | Yapışacağını sen de biliyorsun! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
You're full of it. | İyice saçmaladın he! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Well, I double dog dare you! | Sıkıyorsa yap da görelim! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Now it was serious. A double dog dare. | İş artık ciddiye binmişti. 'Sıkıyorsa yap denmişti.' | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
What else was left but a "triple dare you"? | Daha öte söylenebilecek tek bir söz kalmıştı. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
And finally, the coup de grace of all dares... | Ve en sonunda bitirici darbeyi vuran o en ölümcül söz de söylenmişti: | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I triple dog dare you! | Erkeksen yap da görelim! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Schwartz created a slight breach of etiquette... | Schwartz, ona erkekliğe bok sürdürmeyip... | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
by skipping the triple dare and going right for the throat. | ...karizmayı çizdirmeden hemen işe koyulmasını imâ eden bir bakış atmıştı. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
All right, all right. | Tamam, tamam! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Go on, smart ass, and do it! | Hadisene, sivri zekâ, yap şunu! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I'm going! | Yapıyorum ya işte! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Flick's spine stiffened, his lips curled in a defiant sneer. | Flick'in omurgası kaskatı kesilmiş ama dilini cesurca uzatmıştı. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
There was no going back now. | Dönüşü yoktu artık. | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
This is nothing. | Hiçbir şey olmaz! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Stuck? Stuck! | Yapıştı. Yapıştı! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Stuck! Stuck! | Yapıştı! Yapıştı! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Jeez! | Oha ya! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
It really works! | Harbiden yapıştı! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Look at him! | Şuna bakın! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ralphie, come back! | Ralphie, gitme! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Come back! Don't leave me! Come back! | Geri dön! Beni burada bırakma! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
But the bell rang! | İyi ama zil çaldı! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I don't know! The bell rang! | Bilmiyorum! Zil çaldı! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Where's Flick? | Flick nerede? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Has anyone seen Flick? | Flick'i gören oldu mu? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Flick? Flick who? | Flick mi? Flick de kim? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
He was at recess, wasn't he? | O da teneffüste değil miydi? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
Ralphie, do you know where Flick is? | Ralphie. Flick nerede, biliyor musun? | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |
I said has anyone seen Flick? | Size Flick'i gören oldu mu diye sordum! | A Christmas Story-1 | 1983 | ![]() |