• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1307

English Turkish Film Name Film Year Details
unless you and your sister want to keep using a screwdriver. ama, hala tornavida ile idare ederiz, diyorsanız, siz bilirsiniz. A Good Man-1 2014 info-icon
Wait a minute. Bir dakika bekle. A Good Man-1 2014 info-icon
Hi, Roman. Come on. Hey, Roman. Gel, haydi. A Good Man-1 2014 info-icon
Come on. Gel oğlum. A Good Man-1 2014 info-icon
Okay, so you're an American. Evet, demek ki sen bir Amerikalısın. A Good Man-1 2014 info-icon
Sasha's an American. Sasha da Amerikalı. A Good Man-1 2014 info-icon
What's he doing here? He's... kind of over there Onun burada ne işi var? Üstelik de burada A Good Man-1 2014 info-icon
with a guy who's not a very good human being. pek de iyi bir insan olmayan biriyle birlikte iş yapıyor. A Good Man-1 2014 info-icon
What's your relation to him? Vladimir? Senin onunla ne ilişkin var? Vladimir ile mi? A Good Man-1 2014 info-icon
In business with him? Birlikte mi çalışıyorsunuz? A Good Man-1 2014 info-icon
Yes, you could say that. Evet, öyle de diyebilirsin. A Good Man-1 2014 info-icon
I only come here to drink. Ben sadece bir içki içmek için gelmiştim. A Good Man-1 2014 info-icon
This is kind of a bad neighborhood you're walking through. Ancak, buranın dışarısı pek tekin bir yer gibi gözükmüyor, bu nedenle, A Good Man-1 2014 info-icon
Are you work here or what? Hey, where are you going, honey? Sen burada çalışmıyor musun? Hey, tatlım, nereye gidiyorsun? A Good Man-1 2014 info-icon
I want a lap dance. Kucak dansı istiyorum. A Good Man-1 2014 info-icon
You know, it takes the IQ of a mature caterpillar Biliyor musun, dansçılarla, personelin arasındaki farkı A Good Man-1 2014 info-icon
to know the difference anlayabilmen için yetişkin bir A Good Man-1 2014 info-icon
between the staff and the dancers. tırtılın zekasına sahip olman gerekiyor. A Good Man-1 2014 info-icon
You understand? I want that bar bitch to dance for me, Anladın mı, beni? Bu bar orospusunun, dans etmesini istiyorum. A Good Man-1 2014 info-icon
so fuck you. o yüzden, siktir ol, git. A Good Man-1 2014 info-icon
Shall we go? Are you for real? Gidelim mi? Sen gerçek misin? A Good Man-1 2014 info-icon
Not really. It's all fake. Pek değilim. Sahte de olabilirim. A Good Man-1 2014 info-icon
Well, Mya was worried. Mya biraz endişeleniyor. A Good Man-1 2014 info-icon
Yeah, poor thing. She's alone so much. Evet, zavallı çocuk, çok fazla yalnız kalıyor. A Good Man-1 2014 info-icon
It was worse... a lot worse before Sasha came back. Ama, Sasha gelmeden önce durumumuz çok daha kötüydü. A Good Man-1 2014 info-icon
And...? And... Sonra? Sonra... A Good Man-1 2014 info-icon
Our father owed money to the Russian mob, Babamızın o Rus hayduda borcu vardı, A Good Man-1 2014 info-icon
he died and the debt fell onto me and my sister. o ölünce, borç, benim ve kızkardeşimin üzerine kaldı. A Good Man-1 2014 info-icon
And how is it you got mixed up with Vladimir? Peki, Vladimir ile yollarınız nerede kesişti? A Good Man-1 2014 info-icon
With Vladimir. Vladimir. A Good Man-1 2014 info-icon
Sasha... Sasha is my half brother. Sasha... Sasha benim ağabeyim sayılır. A Good Man-1 2014 info-icon
He grew up in the states. He was in the military O, Amerika'da büyüdü. Bir ara orduda çalıştı A Good Man-1 2014 info-icon
and was stationed over here. sonra buraya tayin oldu. A Good Man-1 2014 info-icon
So when he heard about our problem, Bizim sorunumuzu öğrendiğinden beri de, A Good Man-1 2014 info-icon
he came to help us out. bize sürekli yardım ediyor. A Good Man-1 2014 info-icon
Hey, asshole, do you know who that ho belongs to? Hey, puşt herif, bu karının kime ait olduğunu biliyor musun? A Good Man-1 2014 info-icon
Yeah, she belongs to me. Evet, bana ait. A Good Man-1 2014 info-icon
Why? Vladimir sent you? Niye sordun? Seni, Vladimir mi gönderdi? A Good Man-1 2014 info-icon
Tell Vladimir Piteras if he has something to say, say it to me. Söyle o Vladimir Piteras'a, söyleyecek bir şeyi varsa, gelsin bana söylesin. A Good Man-1 2014 info-icon
Take this. I'm gonna talk to these guys. Sen yürü, ben bu heriflerle biraz konuşacağım. A Good Man-1 2014 info-icon
Lock yourself out again? Gene mi dışarıda kaldın? A Good Man-1 2014 info-icon
No, just worried about you. Yo, sadece seni merak ettim. A Good Man-1 2014 info-icon
Why don't you come in? Neden içeri gelmiyorsun? A Good Man-1 2014 info-icon
I can't believe those assholes. O ibnelere inanamıyorum. A Good Man-1 2014 info-icon
Thanks for helping me... Bana yardım ettiğin için teşekkür ederim. A Good Man-1 2014 info-icon
again. I didn't do nothing, ma'am. Bir kez daha. Ben bir şey yapmadım hanımefendi. A Good Man-1 2014 info-icon
I'm just a handyman. I work with saws, Ben sadece bir tamirciyim. Ben, testerelerle, A Good Man-1 2014 info-icon
and screwdrivers, and hammers, and... tornavidalarla ve çekiçlerle çalışırım, A Good Man-1 2014 info-icon
simple stuff like that. yani, basit bazı aletlerle. A Good Man-1 2014 info-icon
They were Vladimir's men. Onlar, Vladimir'in adamlarıydı. A Good Man-1 2014 info-icon
You said earlier that Sasha was working with some dangerous men. Az önce, Sasha'nın da bazı tehlikeli insanlarla çalıştığını söylüyordun. A Good Man-1 2014 info-icon
You know all about them, don't you? Onların hepsini tanıyorsun, öyle değil mi? A Good Man-1 2014 info-icon
Then you know once there is a debt, O halde, bilirsin, bir kez borçlandın mı, A Good Man-1 2014 info-icon
there's no getting away. artık, geriye dönüş yoktur. A Good Man-1 2014 info-icon
So, as long as Vladimir needs Sasha, here we are. Yani, Vladimir'in, Sasha'ya ihtiyacı olduğu sürece, kurtuluş yok. A Good Man-1 2014 info-icon
But it will come a day when Vladimir doesn't need him anymore, Ama, Vladimir'in ona ihtiyacı olmayacağı bir gün de gelecektir. A Good Man-1 2014 info-icon
and when that day come... When that day comes, O gün geldiğinde... O gün geldiğinde, A Good Man-1 2014 info-icon
you go away to a nice, safe place güzel ve emniyetli bir yere gider A Good Man-1 2014 info-icon
and you have to never think about them again. You hear? bir daha hiç bunları düşünmek zorunda kalmazsınız, anladın mı beni? A Good Man-1 2014 info-icon
I'm glad you made it home safe. Evimizi, emniyetli bir yer yaptığın için çok memnunum. A Good Man-1 2014 info-icon
Ooh, the rate this guy's going, Ooh, bu herif, bu hızla giderse, A Good Man-1 2014 info-icon
we're going to be out of Russians soon. yakında ortalıkta hiç Rus kalmayacak. A Good Man-1 2014 info-icon
Again with the incense. İşte, yine aynı tütsüler. A Good Man-1 2014 info-icon
And the Chinese writing... Gwai Lo... Bir de, Çince bir yazı... Gwai Lo... A Good Man-1 2014 info-icon
it means "white ghost." Anlamı "Beyaz Hayalet." A Good Man-1 2014 info-icon
But not a derogatory sense, you know? Ama, öyle küçültücü bir anlamda değil. A Good Man-1 2014 info-icon
You know? Anlıyor musun? A Good Man-1 2014 info-icon
A vendetta. So he's not Chinese. Bir tür intikamcı. Demek ki, Çinli değil. A Good Man-1 2014 info-icon
Ah... okay. Ah... Peki o zaman. A Good Man-1 2014 info-icon
Oh, I googled the tats. Oh, o döğmeleri biraz araştırdım. A Good Man-1 2014 info-icon
You were right about the last victims. O kurbanlar konusunda haklıydın. A Good Man-1 2014 info-icon
These guys... Bu heriflerde de, A Good Man-1 2014 info-icon
have the same ink. aynı döğmeler var. A Good Man-1 2014 info-icon
Yeah, but they're low level, Evet, ama bunlar daha düşük rütbeli, A Good Man-1 2014 info-icon
Foot soldiers. So? Ayak takımı. Yani? A Good Man-1 2014 info-icon
Messengers? Bag men. Haberciler mi? Hayır, torbacılar. A Good Man-1 2014 info-icon
They were transporting something. Bir şey taşıyorlarmış. A Good Man-1 2014 info-icon
Something our assailant has taken, probably money. Bizim katilin aldığı bir şey, muhtemelen para olabilir. A Good Man-1 2014 info-icon
The way they are cut up... Kesiklerin şekline baktığımızda, A Good Man-1 2014 info-icon
the killer obviously is very skilled with a knife. adamın bıçak kullnma konusunda bayağı yetenekli olduğu anlaşılıyor. A Good Man-1 2014 info-icon
Short sword. I'm guessing our man is sending a message. Kısa kılıç. Sanırım, adamımız bize bir mesaj vermeye çalışıyor. A Good Man-1 2014 info-icon
A warning? Yeah. Bir ikaz mı? Evet. A Good Man-1 2014 info-icon
But the question is, a warning to whom? Ama, sorun şu, bu ikaz kim için? A Good Man-1 2014 info-icon
Keep your mouth shut Çeneni kapalı tut A Good Man-1 2014 info-icon
and do what I do. ve ben ne yapıyorsam, aynısını yap. A Good Man-1 2014 info-icon
My buyer, Benim alıcım, A Good Man-1 2014 info-icon
a very good customer... çok iyi bir müşteridir. A Good Man-1 2014 info-icon
he likes big weapons, büyük silahları çok sever, A Good Man-1 2014 info-icon
dangerous weapons, tehlikeli silahları, A Good Man-1 2014 info-icon
expensive weapons. pahalı silahları. A Good Man-1 2014 info-icon
All you had to do was launder this money through your club. Tek yapmanız gereken, bu parayı, kulübünüz kanalı ile aklamaktı. A Good Man-1 2014 info-icon
Now the money's gone missing. Şimdi ise, para ortadan kayboldu. A Good Man-1 2014 info-icon
I cannot honor my deal with my buyer. Alıcım karşısında, şerefimi kaybetmiş durumdayım. A Good Man-1 2014 info-icon
Mr. Chen, I would never... Bay Chen, ben asla... A Good Man-1 2014 info-icon
never... steal from you. ama asla sizden para çalmam. A Good Man-1 2014 info-icon
But these murders, they are disrupting my ability Ama, işlenen bu cinayetler benim iş yapmamı A Good Man-1 2014 info-icon
to do bus... Oh. fena halde engelliyorlar. Oh. A Good Man-1 2014 info-icon
You were short last month. Geçen ay zaten ödemeni tam yapamamıştın. A Good Man-1 2014 info-icon
This is your way of saying you're short yet again? Bu ay da mı, ödemeyi tam yapamıyacağını söylemeye çalışıyorsun? A Good Man-1 2014 info-icon
No, Mr. Chen, I just need more time. Hayır, Bay Chen, sadece biraz daha zamana ihtiyacım var. A Good Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1302
  • 1303
  • 1304
  • 1305
  • 1306
  • 1307
  • 1308
  • 1309
  • 1310
  • 1311
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact