• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1345

English Turkish Film Name Film Year Details
Thank you! Yes! Teşekkürler! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
And the crowd goes wild. Ve kalabalık çıldırır. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
High five, Son. Psych! İyi iş, Evlat! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Say, Goof, why don't you two stay for dinner. Siz ikiniz neden yemeğe kalmıyorsunuz, Goof? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Cool! No thanks, Pete. Harika! Hayır, sağol, Pete. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Max and I have some fish to catch. Max ve ben balık tutacağız. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
We can do that tomorrow. So, what are we having? Yarın tutarız. Eee, ne yiyoruz? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
But, Max, I thought... Ama, Max, düşündüm de... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Under your thumb, Goof. Dizinin dibinde, Goof. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Maximillian. What? Maximillian. Ne? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Get your gear, little man. We're goin' fishin'. Eşyalarını topla. Balık tutmaya gidiyoruz. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
And I mean now! Şimdi! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Dad, I don't even know how to fish. Baba! Nasıl balık tutulur, bilmiyorum bile. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Come on. That never stopped me. Bu beni asla durdurmazdı. Asla. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Let me show you a family secret, Sana 12, 13 nesilden beri... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
handed down through about 12 or 13 Goof generations. ...süregelen bir aile sırrını göstereyim. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
The perfect cast. Mükemmel atış. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
The perfect what? Mükemmel ne? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
My dad taught it to me when I was about your age. Senin yaşındayken babam öğretmişti. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
OK, now. Watch carefully. Şimdi. Dikkatle izle. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
You gotta be loose. Gevşek durmalısın. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
With your feet apart, aim. Ayakların ayrık dursun. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Ten o'clock. Two o'clock. Saat on. Saat iki. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Quarter to three. Üçe çeyrek var. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Twist, over, pas de deux, I'm a little teapot. Küçük bir çaydanlığım ben. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
And the windup... Havalan... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
and let her fly! ...ve uçur onu! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
And now we reel her in. İşte enseledik onu. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Quick, get the camera! Koş, fotoğraf makinesini getir. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Must be over three pounds. Üç kilodan fazla olmalı. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
I don't want to miss this. Bunu kaçırmak istemiyorum. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Look, Max. Bak, Max. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
It's Bigfoot! Kocaayak bu! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Could you back up a bit, Mr Foot? You're out of focus. Biraz geri çekilebilir misiniz, Bay Kocaayak? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
What's the idea? Plan nedir? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Bigfoot! Kocaayak! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Behold the legendary Bigfoot. Efsanevi Kocaayak! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Fabled, but seldom... Efsanevi, ama çok nadir... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
It's locked! Quick, the sunroof. Kilitli! Çabuk, çatıya! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Hurry up! Acele et! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Bigfoot. Kocaayak. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
And I got the only video. Ve onu kameraya çektim. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
We're gonna be famous! Ünlü olacağız! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Let's just get out of here. Buradan kurtulalım yeter. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Is he gone yet? Gitmiş mi? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Nope. Still here. Hayır. Hala burada. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Gee, Max, was that Bigfoot or your stomach? Max, Kocaayak midenin üstünde miydi yoksa? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Man, I'm starving. Açlıktan ölüyorum. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Alphabet soup, comin' up. Çorba, ben geliyorum. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Stop playing around! He's coming! Dalga geçmeyi bırak. Geliyor! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
It's nice to know this thing's good for something. Bu şeyin işe yaradığını bilmek güzel. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
What's so funny? Komik olan nedir? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Hi Dad soup. Merhaba Baba çorbası. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Don't tell me you don't remember Hi Dad soup. Merhaba Baba çorbasını hatırlamadığını söyleme. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Oh, come on. Sure you do. Haydi ama. Hatırlıyorsun. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
You used to spell things out using the letters, like "Hi Dad" or "Maxie" or... Harfleri öğrenmeden kelimeleri hecelemeye başladın. Şey gibi... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Ambidextrous? Yeah, that's? İkiyüzlülük? Evet, o? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Little words like... Küçük kelimeler, şey gibi... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Hasta la vista? Hasta la vista? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Like "bye bye". "Bay bay" gibi. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Or "I pledge allegiance..." Ya da "Anlaşma teklif ediyorum." A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Or "I love you..." Ya da "Seni seviyorum." A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Is it... soup yet? Bu... çorba mı? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
I almost forgot. Neredeyse unutmuştum. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Where'd you learn to do that? Bunu nerede öğrendin? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Your granddad taught me that when we went to Yosemite. Yosemite'deyken büyükbaban öğretmişti. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
You two did a lot together. Yep. İkiniz çok şey yaşamışsınız. Evet. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
You and I have... Dad, I'm sorry... Ve sen ve ben... Baba, üzgünüm... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
How's the soup? Çorba nasıl? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Nothin'. Hiç. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
We might as well get some shut eye. Gözlerimizi kapasak iyi olacak. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
I don't think we're going anywhere tonight. Bu gece bir yere gideceğimizi sanmıyorum. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Hi, Maxie. Merhaba, Maxie. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Dear Roxanne: Couldn't sleep, Sevgili Roxanne: Uyku tutmadı, ben de... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
so I thought I'd drop you a line. ...sana yazmayı düşündüm. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Dad and I are having a great time. Babamla harika vakit geçiriyoruz. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
We're only days away from LA, and I can hardly wait for the big concert. L.A.'e çok yaklaştık, konseri iple çekiyorum. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
More Hi Dad soup, please. Biraz daha Merhaba Baba çorbası. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Dear Roxanne: Sevgili Roxanne... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
I'm sorry I lied, but I'm not really going to the Powerline concert. Yalan söylediğim için üzgünüm. Powerline konserine gitmiyorum. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
You may never want to see me again... Beni bir daha görmek istemeyebilirsin... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
I'm dead no matter what I do. Ben bittim. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
How many cups of sugar does it take to get to the moon? Aya ulaşmak için ne kadar şeker gerekir? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Three and a half? Üç buçuk mu? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Pick up! Hold your horses. Al! Atları sıkı tutun. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Short stack? Right here. Kısa olanı nerede? Tam burada. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Here you go. Eggs? İşte. Yumurta ister misin? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Eggs? Eggs! Yumurta? Yumurta! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Yeah. Right here. Sorry. Here you go, cutie. Evet. İşte. Üzgünüm. Al, tatlım. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Max, I think we need to talk about this. Max, bu konuda konuşmalıyız. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Seems to me you need to start taking some responsibility around here. Biraz sorumluluk almanın vakti geldi. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Excuse me. Can I have your attention, please? Dikkatini çekebilir miyim acaba? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
I, Goofy, Ben, Goofy... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
hereby dub my son, Maximillian, ...buradaki de oğlum Maximillian... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
official navigator and head "which wayer" ...uzun yolculuğumuzun... A Goofy Movie-1 1995 info-icon
of this here road trip. ...yol tarif etme sorumlusu. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Isn't that nice? Çok hoş, değil mi? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Seriously? Değil mi? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
I'm not even looking at the map anymore. Artık haritaya bakmıyorum bile. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
In fact, you can pick all the stops from here to Lake Destiny. İstersen, Destiny Yolu'na dek her mola yerinde durabilirsin. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1340
  • 1341
  • 1342
  • 1343
  • 1344
  • 1345
  • 1346
  • 1347
  • 1348
  • 1349
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact