• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1397

English Turkish Film Name Film Year Details
People look At them with eyes that wonder when... "İnsanlar onlara meraklı gözlerle bakıp... A Late Quartet-1 2012 info-icon
People watch with unshocked eyes, "...soğukkanlılıkla seyrederler. A Late Quartet-1 2012 info-icon
But the old men know when an old man dies." "Ama ihtiyarlar bir yaşlının ne zaman öleceğini bilir." A Late Quartet-1 2012 info-icon
Come on up. Yukarı gel. A Late Quartet-1 2012 info-icon
It's my mom. What? Annemdir. Ne? A Late Quartet-1 2012 info-icon
That's... not funny, Alex. I'm not kidding. Hiç komik değil, Alex. Şaka yapmıyorum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
That's not funny. She's coming over. Hiç komik değil. Buraya geliyor. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Your mom? Yeah. Annen mi? Evet. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Oh, my God. You gotta get dressed. Aman Tanrım. Giyinmek zorundasın. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Hello? JULIETTE: Hi, it's me. Merhaba? Selam, benim. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I'm gonna grab my stuff, I'll meet you down stairs. Eşyalarımı alayım, seninle aşağıda görüşürüz. A Late Quartet-1 2012 info-icon
OK, come on up. Tamam, yukarı gel. A Late Quartet-1 2012 info-icon
No, she's coming up the stairs. Hayır, merdivenlerden geliyor. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Daniel, you're gonna have to go out the window. Daniel, pencereden çıkmak zorundasın. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Daniel, I'm really sorry, but that's the only option. Daniel, üzgünüm ama başka çare yok. A Late Quartet-1 2012 info-icon
JULIETTE: Alexandra. Alexandra. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Hey, sorry. The door... That's OK. Selam, pardon. Kapı... Sorun değil. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Good. Oh. You look great. İyiyim. Ah? Harika görünüyorsun. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Nice. Nice. Yeah? Hoş. Hoş. Öyle mi? A Late Quartet-1 2012 info-icon
I brought you a housewarming... Thank you. Ev hediyesi getirdim. Teşekkür ederim. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Madeleines. I'll open it in a sec. Madlen kek. Birazdan açarım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
ALEXANDRA: Oh, it's perfect. JULIETTE: Yeah? Mükemmel. Öyle mi? A Late Quartet-1 2012 info-icon
Yeah, I'm really happy here. Evet, burada gerçekten mutluyum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Good. Reminds me of SoHo 20 years ago. Güzel. Bana 20 yıl önceki SoHo'yu hatırlattı. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I saw Dad on Sunday for dinner. Pazar akşamı yemekte babamlaydım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
He's very unhappy. Çok mutsuzdu. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I don't know why you're torturing him. Ona niye işkence ettiğini anlamıyorum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
No. No, Dad would never say a bad word about you. Hayır. Hayır, babam senin hakkında asla kötü söz söylemez. A Late Quartet-1 2012 info-icon
What your father did, though, is totally unacceptable to me, Yine de babanın yaptığı şey, benim için asla kabul edilemezdi. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Alexandra, and wrong. Alexandra, ve yanlıştı. A Late Quartet-1 2012 info-icon
If you treat him like a doormat, Ona paspas gibi davranırsan... A Late Quartet-1 2012 info-icon
A doormat? You don't have any idea about our relationship, Alexandra. Paspas mı? İlişkimizle ilgili hiçbir fikrin yok, Alexandra. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Daniel's car... on the street. Sokaktaki Daniel'ın arabası. A Late Quartet-1 2012 info-icon
He teaches me. Bana ders veriyordu. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I'm not going to lie to you. Sana yalan söylemeyeceğim. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Daniel and I are in love. Daniel'la ben aşığız. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Why are you so angry with me? Neden bana bu kadar kızgınsın? A Late Quartet-1 2012 info-icon
What did I do to cause you to talk to me in this way? Bu şekilde konuşman için sana ne yaptım ben? A Late Quartet-1 2012 info-icon
I mean, did we just spoil you too much, is that what it is? Yoksa seni çok mu şımarttık, olan şey bu mu yani? A Late Quartet-1 2012 info-icon
Do you think I had fun? Eğleniyor muyum sanıyorsun? A Late Quartet-1 2012 info-icon
Do you think it was fun growing up with two roving quartet players for parents, Yılın yedi ayı boyunca yok olan gezici kuartet müzisyenleri... A Late Quartet-1 2012 info-icon
who were gone seven months of the year, ...tarafından büyütülmek ve daima kemanla viyolanın... A Late Quartet-1 2012 info-icon
Always, is that fun? Does that seem fun to you? Daima, bu eğlenceli mi? Sana eğlenceli mi geliyor A Late Quartet-1 2012 info-icon
You have always been our first priority. Sen her zaman bizim ilk önceliğimiz oldun. A Late Quartet-1 2012 info-icon
If that were true, you would have cut back on the touring. Doğru olsaydı turları bırakmış olurdunuz. A Late Quartet-1 2012 info-icon
to what was going on with me. ...daha fazla ilgi gösterirdiniz. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Not always looking for a perfect goddamn fingering to a Haydn quartet. Lanet olası Haydn Kuarteti için mükemmel bir tutuşa değil. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I wanted to be perfect, but this is a musician's life. Kusursuz olmak istedim, ama bu müzisyen hayatı. A Late Quartet-1 2012 info-icon
We rehearse and we practice and we perform. Prova yaparız, pratik yaparız ve de sahneleriz. A Late Quartet-1 2012 info-icon
No, I won't. Hayır, olmayacak. A Late Quartet-1 2012 info-icon
If I were you, if I had been you in that position... Yerinde olsaydım, ben o durumda olsaydım... A Late Quartet-1 2012 info-icon
...I would've had an abortion. ...kürtaj yaptırırdım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
How can you be so cruel? Nasıl bu kadar gaddar olabilirsin? A Late Quartet-1 2012 info-icon
I risked everything to have you. Senin için her şeyi riske attım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Do you have any idea what it feels like, do you? Nasıl bir his olduğundan haberin var mı, var mı? A Late Quartet-1 2012 info-icon
Yeah. Yeah. No. Evet. Evet. Hayır. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I know... I know what it's like to grow up without a fucking mother! Biliyorum... Kahrolası annesiz büyümek ne demek biliyorum! A Late Quartet-1 2012 info-icon
They're fucking sixteenths, Steve, stop milking them. Kahrolası onaltılıklar, Steve, şunları uzatmayı kes. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Folks, disagree, but do it nicely, and please... Arkadaşlar, tartışmalarınız kibarca olsun, ve lütfen... A Late Quartet-1 2012 info-icon
...try not to get caught up in mistakes. ...hatalara takılıp kalmamaya çalışın. A Late Quartet-1 2012 info-icon
When I was your age, I met the great Pablo Casals. Sizin yaşınızdayken, muhteşem Pablo Casals ile tanıştım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
He requested the prelude to the Fourth Bach suite. Dördüncü Bach süitine giriş yapmamı rica etti. A Late Quartet-1 2012 info-icon
the music's in the air, and it was the worst music I ever made. ...müzik yankılandı ve çaldığım en kötü müzikti. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I played so badly, I got halfway through and had to stop. O kadar kötü çaldım ki, yarıya gelince durdum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Then, he asked me to play the allemande. "A second chance," I think to myself. Sonra, 'allemande' çalmamı istedi. "İkinci bir şans." diye düşündüm. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I never played worse. Hiç daha kötü çalmamıştım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
"Wonderful. Splendid," he praised me. "Muhteşem. Fevkalade." diye övdü beni. A Late Quartet-1 2012 info-icon
And when I left that night, I felt terrible about my performance, O gece ayrılırken performansım yüzünden kötü hissediyorum... A Late Quartet-1 2012 info-icon
The insincerity. İkiyüzlülüğü. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Years later, I met him in Paris Yıllar sonra, onunla Paris'te karşılaştım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
We became acquaintances, and one evening, over a glass of wine... Dost olduk ve bir akşam, birer kadeh şaraptan sonra... A Late Quartet-1 2012 info-icon
And he got angry. His demeanor changed, he grabbed his cello, Ve sinirlendi. Tavrı değişti, çellosunu eline aldı. A Late Quartet-1 2012 info-icon
You did. It was novel to me. It was good. Çaldın. Bana değişik geldi. Güzeldi. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Casals emphasized the good stuff, the things he enjoyed. 1 Casals iyi şeylere önem verdi, hoşuna giden şeylere. A Late Quartet-1 2012 info-icon
or whatever it is in Spanish, who judge by counting faults. ...ya da İspanyolcada her neyse, hataları sayarak yargılayanlara. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Hmm? Hım? A Late Quartet-1 2012 info-icon
Wow. Yeah, wow. Pablo Casals. Champion. Vay. Evet, vay. Pablo Casals. Şampiyon. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Once more, with feeling please. Feeling! Bir kez daha, duygulu lütfen. Duygulu! A Late Quartet-1 2012 info-icon
JULIETTE: Hello, you've reached Robert and Juliette. Merhaba, Robert ve Juliette'i aradınız. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Neither one of us is available to take your call right now, Şu anda ikimiz de cevap verecek durumda değiliz... A Late Quartet-1 2012 info-icon
PETER: Jules, Robert... the medication is working. Jules, Robert... İlaç tedavisi işe yarıyor. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I'm OK for now. I can play. Şimdilik iyiyim. Çalabilirim. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Rehearsal at my place, Tuesday. I'm calling Daniel. Goodbye. Salı günü bende prova yapalım. Daniel'ı arayacağım. Hoşça kal. A Late Quartet-1 2012 info-icon
JULIETTE: I can't figure out which string crossing I like. Hangi teli kullansam karar veremiyorum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I like very much what you did now. You should stick to that. Şimdi yaptığını çok beğendim. Onu yapmaya devam etmelisin. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I think she should do whatever she wants. Bence ne isterse onu yapmalı. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Let's continue. Yeah. Devam edelim. Evet. A Late Quartet-1 2012 info-icon
All right, let's continue. Let's continue. Let's move on. Pekâlâ, devam edelim. Devam edelim. Yola devam. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Do you mind, Robert? Müsaadenle, Robert? A Late Quartet-1 2012 info-icon
What is going on? Neler oluyor?! A Late Quartet-1 2012 info-icon
We've got a concert on Thursday. Perşembe konserimiz var. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I think it would be best if personal matters waited. Kişisel meseleler beklese daha iyi olur bence. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Can you control yourself, Robert? Kendini kontrol eder misin, Robert? A Late Quartet-1 2012 info-icon
You mind? Olur mu? A Late Quartet-1 2012 info-icon
What? What did you do? Ne? Ne yaptın sen? A Late Quartet-1 2012 info-icon
Alex and I are involved. Alex ve ben ilişki yaşadık. A Late Quartet-1 2012 info-icon
It is what it is, Robert. Olan oldu, Robert. A Late Quartet-1 2012 info-icon
You slept with her? Onunla yattın mı? A Late Quartet-1 2012 info-icon
We're in love. Biz aşığız. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Didn't mean for it to happen, it happened. It is what it is, Robert. Böyle olsun istemedim ama oldu. Olan oldu, Robert. A Late Quartet-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1392
  • 1393
  • 1394
  • 1395
  • 1396
  • 1397
  • 1398
  • 1399
  • 1400
  • 1401
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact